Asylum seekers information – updated September 2019

Auch EnglischKein Englisch

Hier finden Sie aktualisierte Informationen für Asylbewerber kommen in den Vereinigten Staaten.

Here is updated information for asylum seekers coming to the United States.

September 11, 2019, aktualisieren:

September 11, 2019, update:

The US Supreme Court has made an important decision. The Court decided the United States can say no to asylum seekers who come to the US border through another country. Fürs erste, people can only ask for asylum at the US border if they have been refused asylum in another country along the way.

The US Supreme Court has made an important decision. The Court decided the United States can say no to asylum seekers who come to the US border through another country. For now, people can only ask for asylum at the US border if they have been refused asylum in another country along the way.

The US government proposed this new rule on July 16. Seit dieser Zeit, US judges have stopped the rule being used. There are organizations fighting against this rule in the US courts. But the Supreme Court says the government can start using the new rule for now, before the court cases have been decided. The United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) said it will start using the rule as soon as possible.

The US government proposed this new rule on July 16. Since then, US judges have stopped the rule being used. There are organizations fighting against this rule in the US courts. But the Supreme Court says the government can start using the new rule for now, before the court cases have been decided. The United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) said it will start using the rule as soon as possible.

Was bedeutet das für Asylsuchende aus Mittel- und Südamerika?

What does this mean for asylum seekers from Central and South America?

This rule means that asylum seekers from Central and South America who traveled through Mexico will not be able to make an asylum request. If you ask for asylum at the US border, you can be turned away without a hearing, unless you asked for asylum in Mexico or another country on your journey and were refused. Diese neue Regelung gilt für Kinder sowie Erwachsene.

This rule means that asylum seekers from Central and South America who traveled through Mexico will not be able to make an asylum request. If you ask for asylum at the US border, you can be turned away without a hearing, unless you asked for asylum in Mexico or another country on your journey and were refused. This new rule applies to children as well as adults.

Who does the new rule nicht apply to?

Who does the new rule not apply to?

The new rule does not apply to everyone seeking asylum at the US-Mexican border:

The new rule does not apply to everyone seeking asylum at the US-Mexican border:

  • It does not apply if you are a Mexican citizen.
  • It does not apply if you can prove that you were denied asylum along the way to the US border.
  • It does not apply if you can prove you are a victim of human trafficking.
  • It does not apply if you are already in the USA.
  • It does not apply if you are a Mexican citizen.
  • It does not apply if you can prove that you were denied asylum along the way to the US border.
  • It does not apply if you can prove you are a victim of human trafficking.
  • It does not apply if you are already in the USA.

Lesen Sie mehr dazu auf der Klinik-FAQ-Seite.

Read more details on the CLINIC FAQs page.

September 9, 2019, aktualisieren:

September 9, 2019, update:

A US federal court has ordered the government to stop the introduction of a new rule. The rule said asylum seekers arriving at the US-Mexico border must first ask for asylum in another country they traveled through on their route.

A US federal court has ordered the government to stop the introduction of a new rule. The rule said asylum seekers arriving at the US-Mexico border must first ask for asylum in another country they traveled through on their route.

Die neue Regel (Juli zu sehen 16) had already been stopped in California and Arizona. Today’s ruling means that border officials in Texas and New Mexico must also continue to accept all applications from asylum seekers.

The new rule (see July 16) had already been stopped in California and Arizona. Today’s ruling means that border officials in Texas and New Mexico must also continue to accept all applications from asylum seekers.

August 23, 2019, aktualisieren:

August 23, 2019, update:

The US Department of Homeland Security and Department of Health and Human Services published a change to the rules about detention for children and families seeking asylum in the United States.

The US Department of Homeland Security and Department of Health and Human Services published a change to the rules about detention for children and families seeking asylum in the United States.

Nach den geltenden Vorschriften, children cannot be kept in detention centers for more than 20 Tagen. The new rules would allow the Department of Homeland Security to keep asylum-seeking families with children in detention until they are granted asylum or deported. Die neuen Regeln wurden noch nicht genehmigt. Wir werden diese Informationen in Kürze aktualisieren..

Under current rules, children cannot be kept in detention centers for more than 20 days. The new rules would allow the Department of Homeland Security to keep asylum-seeking families with children in detention until they are granted asylum or deported. The new rules have not been approved yet. We will update this information soon.

Lesen Sie eine die vorgeschlagenen Regelungen im Federal Register.

You can read a the proposed rules in Federal Register.

August 16, 2019, aktualisieren:

August 16, 2019, update:

Ein US-Gericht sagte, dass die Vereinigten Staaten eine neue Regel über Asyl in einigen Staaten aber nicht in anderen eingesetzt können.

A US court said that the United States can put in place a new rule about asylum in some states but not in others.

Die neue Regel (Juli zu sehen 16 unter) sagte, dass an der US-mexikanischen Grenze ankommenden Asylsuchenden müssen zuerst um Asyl in einem anderen Land reiste sie durch auf dem Weg fragen.

The new rule (see July 16 below) said that asylum seekers arriving at the US-Mexico border must first ask for asylum in another country they traveled through along the way.

Heute, drei Richtern entschieden sich in einer US Court Of Appeals in San Francisco. Das Berufungsgericht deckt den neunten Bezirk, worunter Kalifornien und Arizona. Der Richter sagte, dass die USA muss weiterhin alle Bewerbungen von AsylbewerberInnen in Kalifornien und Arizona, auch wenn sie nicht in anderen Ländern um Asyl gebeten haben. Aber die USA kann verweigern Asylanträge von Migranten an der US-mexikanischen Grenze in Texas oder New Mexico, es sei denn, die Migranten verweigert wurde, Asyl in einem anderen Land oder Länder auf dem Weg.

Today, three judges made a decision in a US Court of Appeals in San Francisco. This Court of Appeals covers the Ninth District, which includes California and Arizona. The judges said that the USA must continue to accept all applications from asylum seekers in California and Arizona, even if they have not asked for asylum in other countries. But the USA can refuse to accept asylum applications from migrants arriving at the US-Mexico border in Texas or New Mexico unless the migrants were refused asylum in another country or countries along the way.

Der Richter sagte nicht, war es richtig oder legal für die Vereinigten Staaten, Asylanträge zu verweigern. Sie sagten nur, es gab nicht genügend Informationen, um die neue Regel im ganzen Land zu blockieren. Organisationen, die Asylbewerber unterstützen arbeiten hart daran, mehr Informationen bereitzustellen, die neue Regel gegen US-Recht.

The judges did not say it was right or legal for the United States to refuse asylum requests. They just said there was not enough information to block the new rule across the whole country. Organizations that support asylum seekers are working hard to provide more information that the new rule is against US law.

Was bedeutet das für Asylsuchende aus Mittel- und Südamerika?

What does this mean for asylum seekers from Central and South America?

Die Richter’ Urteil bedeutet, dass, für den Moment, Menschen kommen durch Mexiko können noch in der US-Grenze in Kalifornien und Arizona um Asyl Fragen.. Aber wenn sie in der US-Grenze in Texas oder New Mexico um Asyl bitten, Sie können ohne mündliche Verhandlung abgewiesen (Es sei denn, sie haben wurde in einem anderen Land Asyl verweigert).

The judges’ ruling means that, for now, people coming through Mexico can still ask for asylum at the US border in California and Arizona. But if they ask for asylum at the US border in Texas or New Mexico, they can be turned away without a hearing (unless they have been refused asylum in another country).

August 5, 2019, aktualisieren:

August 5, 2019, update:

Letzte Woche kündigte die Regierung der Vereinigten Staaten einen "Safe Abkommen der dritten Land" mit Guatemala.

Last week the United States government announced a “safe third country agreement” with Guatemala.

Diese Vereinbarung gilt für Menschen an der US-mexikanischen Grenze Asyl in den USA. Wenn Migranten auf ihrer Reise durch Guatemala kam und nicht dort Asyl suchte, Sie können nicht in den USA um Asyl bitten.

This agreement applies to people at the US-Mexico border seeking asylum in the USA. If migrants came through Guatemala on their journey and did not seek asylum there, then they cannot ask for asylum in the United States.

Es gibt viele Menschen in Guatemala und der USA, die das Abkommen sagen werden Migranten gefährden. Es werden Herausforderungen in den Gerichten in beiden Ländern. Zur gleichen Zeit, Das Department of Homeland Security sagt, dass es der Hoffnung ist, ähnliche Verträge mit anderen Ländern zu unterzeichnen, einschließlich Mexiko, Honduras, El Salvador, Panama, und Brasilien.

There are many people in Guatemala and the USA who say the agreement will put migrants in danger. There will be challenges in the courts in both countries. At the same time, the Department of Homeland Security says it is hoping to sign similar agreements with other countries, including Mexico, Honduras, El Salvador, Panama, and Brazil.

Was bedeutet diese Vereinbarung für Asylbewerber??

What does this agreement mean for asylum seekers?

Die Vereinbarung bedeutet, dass bei an der US-Grenze Ankunft nach Guatemala durchkommen, Sie werden nicht erlaubt werden, um Asyl ersuchen. Stattdessen, Sie können wählen, in Guatemala oder in Ihr Heimatland zurückkehren.

The agreement means that if you arrive at the US border after coming through Guatemala, you will not be allowed to claim asylum. Instead, you can choose to return to Guatemala or to your home country.

Diese Vereinbarung betrifft meist Menschen aus El Salvador und Honduras. Es hat keinen Einfluss auf Guatemalteken. Guatemalteken und alle anderen, die sich in Guatemala Verfolgung fürchten müsste ein Interview mit uns Beamten zu sehen, ob sie ein Recht auf Asyl in den USA haben.

This agreement will mostly affect people from El Salvador and Honduras. It does not affect Guatemalans. Guatemalans and any others who are afraid of being persecuted in Guatemala should have an interview with US officials to see if they have a right to seek asylum in the USA.

Wann fangen die Vereinbarung verwendet werden?

When will the agreement start to be used?

Die guatemaltekischen Kongress hat die Vereinbarung zu genehmigen, bevor es beginnt. Wenn sie zustimmen, die Vereinbarung kann verwendet werden, in ein paar Wochen ab.

The Guatemalan Congress has to approve the agreement before it begins. If they approve, the agreement may be used starting in a few weeks.

Juli 29, 2019, aktualisieren:

July 29, 2019, update:

Der US-Generalstaatsanwalt machte eine neue Regelung über Asyl wegen Familienmitgliedschaft.

The US Attorney General made a new ruling about asylum because of family membership.

Die neue Regel besagt, dass Menschen, die Verfolgung in ihrem Heimatland wegen ihrer Familienmitgliedschaft Gesicht können aus diesem Grund in den USA Asyl kann nicht. Asylgesetz sagt, dass Menschen Asyl beantragen können, wenn sie Mitglied sind “einer bestimmten sozialen Gruppe.” Bis jetzt, Dazu gehörten Menschen wegen ihrer Familienmitgliedschaft Zielgruppe. Attorney General Barr sagt aber, dass nicht, Familienmitgliedschaft zählt.

The new rule says that people who may face persecution in their country because of their family membership cannot seek asylum in the USA for that reason. Asylum law says that people can seek asylum if they are members of “a particular social group.” Until now, this has included people who have been targeted because of their family membership. But Attorney General Barr says that family membership does not count.

Was bedeutet das für Asylbewerber?

What does this mean for asylum seekers?

Wenn jemand aus Ihrem engeren Familienkreis ein Opfer von Bedrohungen wurde, Gewalt oder Verfolgung, Sie können nicht verwenden, die als Grund für Asyl in den USA.

If someone in your immediate family has been a victim of threats, violence or persecution, you may not use that as a reason to seek asylum in the USA.

Juli 24, 2019, aktualisieren:

July 24, 2019, update:

Ein US-Richter sagte im Juli 16 Regel über Asylbewerber ist nicht rechtmäßig..

A US judge said the July 16 rule about asylum seekers is not lawful.

Die Regel sagt, dass an der US-mexikanischen Grenze ankommenden Asylsuchenden nur in der US-Grenze um Asyl bitten können, wenn sie verweigert wurde, Asyl in einem anderen Land auf dem Weg. Aber Richter Jon Tigar in San Francisco hat entschieden, dass die USA muss weiterhin Ansprüche von Asylbewerbern zu akzeptieren, auch wenn sie nicht in anderen Ländern um Asyl gebeten haben. Er sagte die Regel mit den amerikanischen Gesetzen nicht passte und dass es war bis zum Kongress zu entscheiden, wer Asyl beantragen können.

The rule said that asylum seekers arriving at the US-Mexico border can only ask for asylum at the US border if they were refused asylum in another country along the way. But Judge Jon Tigar in San Francisco ruled that the USA must continue to accept claims from asylum seekers even if they have not asked for asylum in other countries. He said the rule did not fit with American laws and that it was up to Congress to decide who can apply for asylum.

Was bedeutet das für Asylsuchende aus Mittel- und Südamerika?

What does this mean for asylum seekers from Central and South America?

Die Entscheidung des Richters bedeutet, dass Menschen kommen durch Mexiko noch um Asyl bitten können, wenn sie die USA erreicht.

The judge’s ruling means that people coming through Mexico can still ask for asylum when they reach the USA.

Juli 23, 2019, aktualisieren:

July 23, 2019, update:

Die US-Regierung kündigte im Juli 22 so steigt die Zahl der beschleunigten Umzüge, Heute starten.

The US government announced on July 22 that it is increasing the number of expedited removals, starting today.

Beschleunigter Abbau bedeutet Abschiebung von Menschen aus den USA schnell. Ab heute, Es kann überall in den USA für Menschen ohne Papiere gelten, die seit weniger als zwei Jahren in das Land.

Expedited removal means deporting people from the USA quickly. From today, it may apply all over the USA to undocumented people who have been in the country for less than two years.

Was bedeutet das für Asylbewerber und Migranten?

What does this mean for asylum seekers and undocumented immigrants?

Dies “Fast track” Prozess bedeutet, dass Menschen keine gerichtliche Anhörung bekommen bevor sie abgeschoben werden. Es gilt nicht für Asylbewerber, Inhaber einer Aufenthaltsgenehmigung, oder Flüchtlinge. Wenn Sie festgenommen werden, denn Sie nicht dokumentiert sind und Asyl beantragen möchten, erklären Sie, dass Sie Angst vor Rückkehr in Ihr Herkunftsland. Dann Sie die fesselnde Offizier Offizier Asyl für schicken sollte eine “glaubwürdige Angst” Interview.

This “fast-track” process means people do not get a court hearing before they are deported. It does not apply to asylum seekers, lawful residents, or refugees. If you are arrested because you are undocumented and you want to claim asylum, explain that you fear returning to your country of origin. Then the arresting officer should send you to an asylum officer for a “credible fear” interview.

Lesen Sie mehr dazu auf der Klinik-FAQ-Seite.

Read more details on the CLINIC FAQs page.

Juli 16, 2019, aktualisieren:

July 16, 2019, update:

Heute gibt es eine neue Regel für Asylsuchende, die in die USA kommen.

Today there is a new rule for asylum seekers coming to the USA.

Das Department of Homeland Security und dem Department of Justice sagen, dass an der US-mexikanischen Grenze ankommenden Asylsuchenden müssen zuerst Fragen, um Asyl in einem anderen Land, die sie auf ihrem Weg durch gereist. Sie können nur in der US-Grenze um Asyl bitten, wenn sie verweigert wurde, Asyl in einem anderen Land auf dem Weg.

The Department of Homeland Security and the Department of Justice say that asylum seekers arriving at the US-Mexico border must first ask for asylum in another country they traveled through on their route. They can only ask for asylum at the US border if they were refused asylum in another country along the way.

Diese neue Regelung gilt für Kinder sowie Erwachsene. Es gilt nicht, wenn Sie nachweisen können, dass Ihnen Asyl in Guatemala oder Mexiko verweigert wurde, oder wenn Sie, dass Sie ein Opfer nachweisen können von Menschenhandel sind.

This new rule applies to children as well as adults. It does not apply if you can prove that you were denied asylum in Guatemala or Mexico, or if you can prove you are a victim of human trafficking.

Lesen Sie mehr dazu auf der Klinik-FAQ-Seite.

Read more details on the CLINIC FAQs page.

Juli 2, 2019, aktualisieren:

July 2, 2019, update:

Ein US-Richter sagte, dass der April 2019 Bestellung vom Attorney General ist rechtswidrig. Der Richter sagt, dass Asylsuchende nicht auf unbestimmte Zeit gehalten werden sollten.

A US judge said that the April 2019 order by the Attorney General is unlawful. The judge says asylum seekers should not be held indefinitely.

Der Generalstaatsanwalt bestellen soll im Juli starten. Die Reihenfolge sagt, dass einige Asylbewerber, die gezeigt haben “glaubwürdige Angst” müssen in Haft bleiben, bis ihr Asyl Gehör. (Es gibt fast 900,000 Fällen warten auf Einwanderung Anhörungen, und es kann dauern, bis zu 3 Jahren ein Asylantrag Fall entschieden werden.) Aber der Richter sagte, dass die Bestellung gegen uns Recht. Sie sagte, dass Migranten das Recht auf ein ordentliches Verfahren.

The Attorney General’s order was due to start in July. The order says that some asylum seekers who have shown “credible fear” will have to stay in detention until their asylum hearing. (There are almost 900,000 cases waiting for immigration hearings, and it can take up to 3 years for an asylum case to be decided.) But the judge said the order is against US law. She said that migrants have the right to due process.

Was bedeutet das für Asylbewerber?

What does this mean for asylum seekers?

Ordnungsgemäßes Verfahren bedeutet, dass Asylbewerber haben das Recht auf eine Einwanderungsgericht entscheiden, ob geführt oder auf Kaution freigelassen werden sollte. Dies nennt man eine Anleihe-Anhörung. Der Richter sagt, dass Asylbewerber Anleihe angehört werden muss.

Due process means asylum seekers have the right to have an immigration court decide if they should be held or released on bail. This is called a bond hearing. The judge says asylum seekers must be given a bond hearing.

Die US-Regierung will nicht Asylsuchende freigegeben werden, während sie warten. So wird das Department of Justice die Entscheidung des Richters ansprechen..

The US government does not want asylum seekers to be released while they wait. So the Department of Justice will appeal the judge’s decision.

Juni 2019 aktualisieren:

June 2019 update:

Regierungen der USA und Mexiko, sagte erweitern sie die Migranten-Schutz-Protokolle (“In Mexiko bleiben” Politik).

The US and Mexican governments said they are expanding the Migrant Protection Protocols (“Remain in Mexico” policy).

Menschen, die Asyl in den USA sind nach Mexiko zurückgegeben werden, während sie darauf warten, für ihre Fälle in USA Einwanderung Gerichten verarbeitet werden. Die Protokolle sind in San Diego und Calexico in Kalifornien und in El Paso verwendet wird, Texas. Die US-Regierung sagte, dass es die Protokolle mehr Ports Of Entry an der US-mexikanischen Grenze zu benutzen. Die mexikanische Regierung sagte, dass es Asylsuchenden warten in Mexiko mit der Gesundheitsversorgung zur Verfügung stellt, Arbeitserlaubnis, und Bildung.

People seeking asylum in the USA are being returned to Mexico as they wait for their cases to be processed in US immigration courts. The protocols are being used in San Diego and Calexico in California and in El Paso, Texas. The US government said it will use the protocols at more ports of entry on the US-Mexican border. The Mexican government said it will provide asylum seekers waiting in Mexico with health care, work permits, and education.

Bürgerrechtsgruppen sagen, dass die Protokolle sind gefährlich und falsch. Sie sagen, dass die Politik macht es schwierig für Asylbewerber, die rechtliche Hilfe erhalten, die sie benötigen. Sie appellieren gegen die neuen Regeln in die US-Gerichte.

Civil rights groups say the protocols are dangerous and wrong. They say policy makes it hard for asylum seekers to get the legal help they need. They are appealing against the new rules in the US courts.

April 17, 2019, aktualisieren:

April 17, 2019, update:

Die US Attorney General sagt einige Asylbewerber nicht für Freigabe anfallen, während sie warten, bis ihr Asyl Gehör.

The US Attorney General says that some asylum seekers may not apply for release while they wait for their asylum hearing.

Dieser Auftrag beginnt nicht erst im Juli 2019. Die neue Ordnung gelten für Personen, die eine erfolgreiche glaubwürdige Angst behaupten gemacht haben. Attorney General sagte, dass, nach der Gründung einer “glaubwürdige Angst vor Verfolgung und Folter,” Diese Asylbewerber werden nicht für eine Veröffentlichung auf Anleihen. Der Generalstaatsanwalt Reihenfolge lesen.

This order does not start until July 2019. The new order may apply to people who have made a successful credible fear claim. The Attorney General said that, after establishing a “credible fear of persecution or torture,” these asylum seekers will be ineligible for release on bond. Read the Attorney General’s order.

Was bedeutet das für Asylbewerber?

What does this mean for asylum seekers?

Nach Juli 2019, Wenn Sie eine glaubwürdige Angst Interview bestanden haben und für die Entfernung genehmigt worden, Vielleicht musst du in Haft bleiben, während Sie auf Ihren Fall warten auf rechtliches Gehör. Diese neue Ordnung gilt nicht für unbegleitete Kinder oder Familien mit Kindern.

After July 2019, if you have passed a credible fear interview and have been approved for removal, you may have to remain in detention while you wait for your case to be heard. This new order does not apply to unaccompanied children or families with children.

Wir lassen Sie wissen, ob es weitere Neuigkeiten über diese Bestellung.

We will let you know if there is more news about this order.

Januar 25, 2019 Updates:

January 25, 2019 updates:

aktualisieren 1

Update 1

Das Department of Homeland Security hat begonnen seine “Migrationshintergrund Schutz Protokolle” an der US-mexikanischen Grenze.

The Department of Homeland Security has started its “Migrant Protection Protocols” at the US-Mexican border.

Asylbewerber am Grenzübergang San Ysidro eventuell nach Mexiko zurückgeschickt und dort warten, bis ihr Antrag bearbeitet wird. Die US-Regierung sagt, dass die mexikanische Regierung Menschen schützen, während sie warten. Die neue Richtlinie gilt nicht für unbegleitete Minderjährige (Kinder unter 18 Jahre alt, die nicht mit Erwachsenen) oder mexikanische Staatsangehörige.

People seeking asylum at the San Ysidro border crossing may be returned to Mexico and have to wait there until their application is processed. The US government says the Mexican government will protect people while they wait. The new policy does not apply to unaccompanied minors (children under 18 years old who are not with adults) or to Mexican nationals.

Was bedeutet das für Asylbewerber?

What does this mean for asylum seekers?

Dies bedeutet, dass die US-Regierung Asylbewerber nach Mexiko zurückkehren wird, während sie warten, bis eine Anhörung (vor Gericht, den Richter zu sehen zu gehen). Asylbewerber dürfen in den USA für ihre Anhörungen kommen. Die erste Anhörung sollte innerhalb 45 Tagen, und dann gibt es möglicherweise weitere Anhörungen. Die Regierung sagt, bekommen sie eine Entscheidung innerhalb eines Jahres. Zur Erklärung der Migrant Schutz Protokolle vom Department of Homeland Security.

This means the US government will return asylum seekers to Mexico while they wait for a hearing (going to the court to see the judge). Asylum seekers will be allowed to come into the USA for their hearings. The first hearing should be within 45 days, and then there may be more hearings. The government says they should get a decision within one year. Read the Migrant Protection Protocols statement from the Department of Homeland Security.

Gibt es etwa 800,000 Asylanträge, die darauf warten, verarbeitet werden. Dies bedeutet eine Wartezeit von mehreren Jahren für die Menschen am unteren Rand der Liste. Menschen in Mexiko warten gehen nicht an das Ende der Liste. Aber es wird schwerer für sie zu finden, einen US-Anwalt, ihnen zu helfen.

There are about 800,000 asylum applications waiting to be processed. This means a wait of several years for people at the bottom of the list. People waiting in Mexico will not go to the bottom of the list. But it will be harder for them to find a US lawyer to help them.

Auch nach langem warten, die meisten Asylanträge abgelehnt werden. Sehr wenige Menschen sind Asyl gewährt..

Even after a long wait, most asylum applications are turned down. Very few people are granted asylum.

aktualisieren 2

Update 2

Beschränkt sich die Zahl der Menschen, die jeden Tag in der amerikanisch-mexikanischen Grenze um Asyl beantragen.

The number of people allowed to apply for asylum at the US-Mexican border every day is limited.

Berichte aus Mexiko sagen, dass US-Regierungsbeamte mexikanischen Beamten erzählt, die sie nur annehmen wird 20 Asylanträge pro Tag bei San Ysidro Einreise. Die Anwendungen werden weitergeleitet, und dann die Asylsuchenden geht zurück nach Mexiko zu warten.

Reports from Mexico say US government officials told Mexican officials that they will only accept 20 asylum applications per day at the San Ysidro port of entry. The applications will be taken, and then the asylum seekers will go back to Mexico to wait.

Dieser Prozess wird als bezeichnet. “Dosierung.” Es bedeutet, dass nur eine festgelegte Anzahl von Menschen an der Grenze warten jeden Tag anwenden dürfen. Dosierung dient anderen Ports Of Entry, auch. Lernen mErz über den Prozess aus einem kürzlich veröffentlichten Bericht.

This process is known as “metering.” It means only a set number of people waiting at the border are allowed to apply every day. Metering is used at other ports of entry, too. Learn more about the process from a recent report.

Dezember 21, 2018 aktualisieren:

December 21, 2018 update:

Asyl-updates - Oberste Gerichtshof DichtungDer oberste Gerichtshof der Vereinigten Staaten wies die presidential Reihenfolge Asylbewerber zu verbieten, die nicht durch ein Zollhafen.

asylum updates - Supreme court sealThe Supreme Court of the United States rejected the presidential order to ban asylum seekers who do not come through a port of entry.

Entscheidung des Obersten Gerichtshofs bedeutet, dass die presidential Reihenfolge nicht zulässig ist. Es bedeutet, dass die Vereinigten Staaten Asylanträge von Personen verarbeiten muss, auch wenn sie nicht durch offizielle Grenzübergänge kommen.

The Supreme Court’s decision means the presidential order is not allowed. It means the United States must process asylum claims from people even if they did not come through official border crossings.

Dezember 20, 2018 aktualisieren:

December 20, 2018 update:

Das Department of Homeland Security sagt, dass es Asylbewerber nach Mexiko zurückkehren wird, während sie warten, bis eine Anhörung auf ihre Anfrage.

The Department of Homeland Security says it will return asylum seekers to Mexico while they wait for a hearing on their request.

Am Dezember 20, 2018, Sekretär der Homeland Security Kirstjen Nielsen sagte Asylbewerber “wird für eine Einwanderung gerichtliche Entscheidung warten, während sie in Mexiko sind.” Die Ankündigung sagt, bezieht sich auf “Einzelpersonen in ankommen oder Eintritt in den Vereinigten Staaten von Mexiko – illegal oder ohne ordnungsgemäße Dokumentation.”

On December 20, 2018, Secretary of Homeland Security Kirstjen Nielsen said asylum seekers “will wait for an immigration court decision while they are in Mexico.” The announcement says it applies to “individuals arriving in or entering the United States from Mexico—illegally or without proper documentation.”

Was bedeutet das für Asylbewerber?

What does this mean for asylum seekers?

Nachdem Sie Asyl beantragen, das Gesetz sagt Sie müssen gegeben werden eine “glaubwürdige Angst” Interview. Das Interview ist der erste Schritt in einen Antrag auf Asyl. Übergeben Sie Ihre glaubwürdige Angst-interview, Sie können Asyl beantragen.. Die neue Regel besagt daß Asylsuchende werden “bearbeitet von DHS und gegeben ein "Hinweis zu erscheinen’ für ihre Einwanderung Gerichtsverhandlung.” Aufgrund der neuen Regel, Sie werden nach Mexiko anstatt zu warten, in den USA gesendet werden.

After you claim asylum, the law says you must be given a “credible fear” interview. The interview is the first step in a request for asylum. If you pass your credible fear interview, you can apply for asylum. The new rule says that then asylum seekers will be “processed by DHS and given a ‘Notice to Appear’ for their immigration court hearing.” Because of the new rule, you will be sent to Mexico instead of waiting in the USA.

Die Ankündigung sagt auch, dass Menschen in Mexiko warten auf Immigration Anwälte und in die USA für ihre Gerichtsverhandlungen zugreifen können. Aber nur eine kleine Anzahl von Asylbewerbern erhalten Asyl bei ihren Anhörungen. Der Rest wird abgeschoben werden. Lesen Sie die vollständige Ankündigung vom Department of Homeland Security.

The announcement also says people waiting in Mexico will have access to immigration attorneys and to the USA for their court hearings. But only a small number of asylum seekers will receive asylum at their hearings. The rest will be deported. Read the full announcement from the Department of Homeland Security.

Dezember 19, 2018 – zwei updates:

December 19, 2018 – two updates:

aktualisieren 1

Update 1

Ein US-Richter hat die Asyl-Regeländerung im Juni gemacht blockiert..
A US judge has blocked the asylum rule change made in June.

Am Juni 11, 2018, ehemalige US Attorney General Jeff Sessions, sagte, dass Menschen auf der Flucht häusliche Gewalt oder Bandenkriminalität in ihren Heimatländern nicht generell dürfen um Asyl in den USA. Aber im Dezember 19, Richter Emmet Sullivan sagte, dass die neue Regel rechtswidrig. Er sagte, dass diese Migranten noch möglich ist, Asyl zu beantragen.

On June 11, 2018, former US Attorney General Jeff Sessions said that people fleeing domestic violence or gang violence in their home countries will not generally be allowed to claim asylum in America. But on December 19, Judge Emmet Sullivan said the new rule was unlawful. He said these migrants are still allowed to request asylum.

Was bedeutet die Entscheidung des Richters für Migranten?

What does the judge’s decision mean for migrants?

Es bedeutet, dass Sie ein Recht auf Asyl in den USA aus Gründen der Bandenkriminalität und häuslicher Gewalt. Sie haben das Recht, gehört zu werden, bevor Sie deportiert werden. Aber die Entscheidung nicht bedeutet, dass Ihre Anfrage gewährt wird. Sehr wenige Menschen sind Asyl gewährt..

It means that you have a right to request asylum in the USA for reasons of gang violence and domestic violence. You have a right to be heard before you are deported. But the decision does not mean your request will be granted. Very few people are granted asylum.

aktualisieren 2

Update 2

US Bezirksrichter in Kalifornien hat den Block auf dem Präsidenten Auftrag machte im November fortgesetzt..
The US District Judge in California has continued the block on the presidential order made in November.

Im November, Präsident Trump unterzeichnet eine neue Regel, dass nur ein US-Einreise ins Asylbewerber Asyl beantragen können. Am November 19, Richter Jon Tigar hielt die neue Regel, sagen, es war gegen US-Recht. Der Richter hat nun eine einstweilige Verfügung getroffen, die sein Verbot gegen die Herrschaft weiter.

In November, President Trump signed a new rule saying only asylum seekers who go to a US port of entry can request asylum. On November 19, Judge Jon Tigar stopped the new rule, saying it was against US law. Now the judge has made an injunction that continues his ban against the rule.

Was bedeutet die richterliche Anordnung für Asylbewerber??

What does the judge’s injunction mean for asylum seekers?

Die einstweilige Verfügung bedeutet, dass der Richter Verbot der Neuregelung auch weiterhin. Es bedeutet, dass die Vereinigten Staaten Asylanträge von Personen verarbeiten muss, auch wenn sie nicht durch Einfuhrhafen kommen. Aber dieses Urteil nicht bedeutet, dass Asyl gewährt wird. Es ist immer noch sehr schwer zu bekommen in den USA Asyl.

The injunction means the judge’s ban on the new rule will continue. It means the United States must process asylum claims from people even if they did not come through a port of entry. But this ruling does not mean that asylum will be granted. It is still very difficult to get asylum in the USA.

USAHello supports the rights of asylum seekers to ask for protection in the United States.

USAHello supports the rights of asylum seekers to ask for protection in the United States.

November 19, 2018 aktualisieren: Ein US-Richter hat der Präsidentschaftswahlen Auftrag bis Dezember gesperrt. 19.

November 19, 2018 update: A US District Judge has blocked the presidential order until December 19.

Der Richter sagt, dass der Präsidentschaftswahlen Auftrag gegen die Vereinigten Staaten geht’ Gesetz. US-Gesetz sagt, dass Menschen auf amerikanischem Boden Asyl beantragen. Er sagt nicht, sie müssten durch Einfuhrhafen kommen. Am November 19, der Richter sagte, dass die Vereinigten Staaten das Gesetz befolgen müssen.

The judge says the presidential order goes against the United States’ law. US law says people on American soil are eligible to apply for asylum. It does not say they have to come through a port of entry. On November 19, the judge said the United States must follow the law.

Was bedeutet diese neue Regelung??

What does this new ruling mean?

Das Urteil im November 19 bedeutet, dass die Vereinigten Staaten Asylanträge von Menschen verarbeiten müssen, die nicht durch Einfuhrhafen gekommen. Das Urteil sagt, dass diese Personen anwenden dürfen. Aber dieses Urteil nicht bedeutet, dass Asyl gewährt wird. Es ist immer noch sehr schwer zu bekommen in den USA Asyl.

The ruling on November 19 means the United States must process asylum claims from people who did not come through a port of entry. The ruling says these people must be allowed to apply. But this ruling does not mean that asylum will be granted. It is still very difficult to get asylum in the USA.

November 8, 2018

November 8, 2018

Präsident Trump hat einen Auftrag für Asylbewerber an der südlichen Grenze der Vereinigten Staaten begrenzen unterzeichnet.. Die neue Regel besagt, dass Asylbewerber in den USA Einfuhrhafen ziehen müssen.

President Trump has signed an order to limit asylum seekers on the southern border of the United States. The new rule says that asylum seekers must go to a US port of entry.

Die Regel wird am Freitag um Mitternacht beginnen., November 9. Es dauert 90 Tagen. The new rule does not apply to children without an adult.

The rule will start at midnight on Friday, November 9. It lasts for 90 days. The new rule does not apply to children without an adult.

What does this mean for asylum seekers on the southern border?

What does this mean for asylum seekers on the southern border?

This change means that if people enter the United States anywhere except at a port of entry, they are not eligible to ask for asylum. They may get special protection because ofreasonable fear” (fewer than one in four people get this). But most people will be deported. Read more about reasonable fear and credible fear.

This change means that if people enter the United States anywhere except at a port of entry, they are not eligible to ask for asylum. They may get special protection because of “reasonable fear” (fewer than one in four people get this). But most people will be deported. Read more about reasonable fear and credible fear.

What does the new rule mean for people who are already in the US seeking asylum?

What does the new rule mean for people who are already in the US seeking asylum?

The new rule does not affect people already inside the United States or people who arrive on November 9 before midnight.

The new rule does not affect people already inside the United States or people who arrive on November 9 before midnight.

Will this rule change again?

Will this rule change again?

The laws of the United States say that migrants can claim asylum when they are on American soil, however and wherever they entered. So civil rights groups are fighting against the new rule.

The laws of the United States say that migrants can claim asylum when they are on American soil, however and wherever they entered. So civil rights groups are fighting against the new rule.

ICE logo update for asylum seekers

ICE logo update for asylum seekers

Juni 2018

June 2018

There has been a change to rules for asylum seekers coming to the United States. Am Juni 11, 2018, US Attorney General Jeff Sessions said that people fleeing domestic violence or gang violence in their home countries will not generally be allowed to claim asylum in America.

There has been a change to rules for asylum seekers coming to the United States. On June 11, 2018, US Attorney General Jeff Sessions said that people fleeing domestic violence or gang violence in their home countries will not generally be allowed to claim asylum in America.

Was bedeutet das für Asylbewerber?

What does this mean for asylum seekers?

This change mostly affects asylum seekers if you are coming to the border between Mexico and the United States. You have probably come from a country where gang violence is making life dangerous. Or you may be a woman leaving a violent home to keep yourself and your children safe. The new rules say you cannot get asylum due to those reasons.

This change mostly affects asylum seekers if you are coming to the border between Mexico and the United States. You have probably come from a country where gang violence is making life dangerous. Or you may be a woman leaving a violent home to keep yourself and your children safe. The new rules say you cannot get asylum due to those reasons.

It is already very difficult to get asylum status in America. Most asylum seekers are not accepted. The law says you may seek asylum if you have fear of persecution because of:

It is already very difficult to get asylum status in America. Most asylum seekers are not accepted. The law says you may seek asylum if you have fear of persecution because of:

• race

• race

• religion
• religion
• nationality
• nationality
• membership in a particular social group
• membership in a particular social group
• political opinion

• political opinion

Even if you coming for one of these reasons, it can be difficult to prove to U.S. Immigration and Customs Enforcement (EIS). Read this government page to learn more about rules for seeking asylum.

Even if you coming for one of these reasons, it can be difficult to prove to U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE). Read this government page to learn more about rules for seeking asylum.

What will happen to me if I arrive on the border seeking asylum for one of these reasons?

What will happen to me if I arrive on the border seeking asylum for one of these reasons?

All asylum seekers who are seeking asylum should understand that they may be held by the US government (forced to stay in a detention center) for many weeks. Some people have been separated from their children when they arrive on the border. Since June 20, this is not allowed. There are groups working in the US to help parents find their children. But there is very little anyone can do to help you or your children if you are already being held by the US government.

All asylum seekers who are seeking asylum should understand that they may be held by the US government (forced to stay in a detention center) for many weeks. Some people have been separated from their children when they arrive on the border. Since June 20, this is not allowed. There are groups working in the US to help parents find their children. But there is very little anyone can do to help you or your children if you are already being held by the US government.

What should I do?

What should I do?

You need to ask for a lawyer. In den Vereinigten Staaten, you have the right to a lawyer, but you MUST ask for a lawyer. You need to say, “I want to speak to a lawyer now.Keep asking every person you talk to for a lawyer until you are given access to a lawyer.

You need to ask for a lawyer. In the United States, you have the right to a lawyer, but you MUST ask for a lawyer. You need to say, “I want to speak to a lawyer now.” Keep asking every person you talk to for a lawyer until you are given access to a lawyer.

What if I pass my interview? Will I still be detained?

What if I pass my interview? Will I still be detained?

If you have passed your asylum interview (called a “glaubwürdige Angst” Interview) you will get a hearing in front of a judge to make your case for asylum. Es dauert sehr lange um eine Anhörung zu erhalten. Sie sollten aus der Haft entlassen werden, während Sie warten.

If you have passed your asylum interview (called a “credible fear” interview) you will get a hearing in front of a judge to make your case for asylum. It can take a very long time to get a hearing. You should be released from detention while you wait.

Jedoch, einige Verzögerungmitten halten Asylbewerber sogar, nachdem sie ihrem Gespräch übergeben. Am Juli 2, ein Bundesrichter sagte ICE nicht Asylbewerber nach ihrem Gespräch ohne guten Grund halten muss. Wenn Sie festgehalten werden, nachdem Sie Ihr Interview bestanden haben, verlangen Sie zu einem Anwalt zu sprechen.

However, some detention centers are holding asylum seekers even after they pass their interview. On July 2, a federal judge said ICE must not hold asylum seekers after their interview without a good reason. If you are being held after you have passed your interview, ask to speak to a lawyer.

Wurden Sie von Ihrem Kind getrennt?

Have you been separated from your child?

In einigen Fällen, Kinder von Asylbewerbern haben von ihren Eltern getrennt wurden.

In some cases, children of asylum seekers have been separated from their parents.

Wenn du von deinen Eltern oder Kind getrennt wurden während der Suche nach Asyl, Rufen Sie den USA. Immigration and Customs Enforcement (EIS) Haft Informationen Berichtslinie an 1-888-351-4024. Es gibt Spanisch sprechenden Betreiber zur Verfügung und es ist ein kostenloser service. Wir sind Montag bis Freitag 8:00 Uhr. An 8:00 p.m. (Eastern Time). Wenn Sie von innen eine ICE-Haftanstalt anrufen, Kurzwahl verwenden 9116# auf der Plattform (gebührenfrei).

If you have been separated from your parent or child while seeking asylum, call the U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) detention reporting information line at 1-888-351-4024. There are Spanish-speaking operators available and it is a free service. Hours are Monday to Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (Eastern Time). If you are calling from inside an ICE detention facility, use speed dial 9116# on the free call platform.

ICE funktioniert mit dem Büro der Neuansiedlung (ORR) Kinder finden. Sie können auch Rufen Sie die ORR-Eltern-Hotline an 1-800-203-7001 Wenn Sie glauben, dass hat die US-Regierung Ihr Kind. Wenn Sie aus einer Haftanstalt ICE, Kurzwahl verwenden 699# auf der Plattform (gebührenfrei). Zur Verfügung 24 Stunden pro Tag, 7 Tage die Woche, in Spanisch oder Englisch.

ICE works with the Office of Refugee Resettlement (ORR) to locate children. You can also call the ORR Parent Hotline at 1-800-203-7001 if you believe the US government has your child. If you are calling from an ICE detention facility, use speed dial 699# on the free call platform. Available 24 hours a day, 7 days a week, in Spanish or English.

Sie (oder Ihre Freunde, Familie oder Anwalt) kann auch Eis oder ORR per Email kontaktieren:

You (or your friends, family or lawyer) can also contact ICE or ORR by email:

  • E-Mail Eis am Parental.Interests@ice.dhs.gov
  • ORR e-Mail an information@ORRNCC.com
  • Email ICE at Parental.Interests@ice.dhs.gov
  • Email ORR at information@ORRNCC.com

Weitere Informationen

Learn more



Die Informationen auf dieser Seite stammen aus KLINIK, die Department of Homeland Security, die Bundesregister, USCIS und anderen vertrauenswürdigen Quellen. Es richtet sich an Leitlinien und wird so oft wie möglich aktualisiert. USAHello gibt keine Rechtsberatung, noch sind unsere Materialien als Rechtsberatung verstanden werden soll. Wenn Sie sind auf der Suche nach einem kostenlosen oder kostengünstigen Anwalt oder juristische Hilfe, Wir können Ihnen helfen finden Sie kostenlose und kostengünstige Rechtsberatung.

The information on this page comes from CLINIC, the Department of Homeland Security, the Federal Register, USCIS and other trusted sources. It is intended for guidance and is updated as often as possible. USAHello does not give legal advice, nor are any of our materials intended to be taken as legal advice. If you are looking for a free or low-cost lawyer or legal help, we can help you find free and low-cost legal services.

Hilfe in Ihrer Nähe finden

Verwenden Sie FindHello, um Dienste und Ressourcen in Ihrer Stadt suchen.

Starten Sie Ihre Suche

 

 

Diese Seite war hilfreich? Smiley-Gesicht Ja Stirnrunzeln-Gesicht Nein
Vielen Dank für Ihr feedback!