Partager

Trouver une aide gratuite pour la traduction aux États-Unis

Avez-vous besoin d’aide pour la traduction ou l’interprétation en anglais ? Renseignez-vous sur vos droits à une aide gratuite pour la traduction et sur la façon de la demander. Trouvez des moyens d’obtenir des traductions gratuites dans votre langue.

Mise à jour janvier 26, 2024

Qu’est-ce qu’un interprète et traducteur?

Les interprètes et les traducteurs transmettent des messages d’une langue à l’autre. Ils aident les gens à parler et à comprendre des textes dans différentes langues.

Les interprètes traduisent les mots parlés et signés. Les interprètes peuvent travailler en personne, par téléphone ou par vidéo.

Les traducteurs interprètent des textes écrits. Il s’agit de textes venant de documents, de livres et de vidéos.

Votre droit à un interprète et traducteur

Vous avez le droit de bénéficier gratuitement d’une aide à la traduction et à l’interprétation dans votre langue de la part de la plupart des agences gouvernementales américaines. Cette aide est gratuite pour les personnes dont la maîtrise de l’anglais est limitée (LEP) et s’appelle Language Access.

Si vous ne parlez pas couramment l’anglais, demandez de l’aide. Ces bureaux ne peuvent pas refuser de vous fournir des services en raison de votre langue.

Conseils pour demander une assistance linguistique :

  • Utilisez une application comme Tarjimly ou Google Translate pour communiquer vos besoins.
  • Demandez s’il y a des étapes à suivre pour demander un interprète ou des traductions. Certains peuvent vous demander de faire la demande en ligne. Aussi, les bureaux doivent généralement réserver un interprète avant le rendez-vous.
  • Faites part de votre langue ou dialecte préféré. Par exemple, dites « I speak French, I need an interpreter ».
  • Faites part de vos autres préférences, comme le fait d’avoir un interprète masculin ou féminin. 
  • Indiquez si vous avez l’intention d’amener votre propre interprète. Il se peut qu’il y ait des règles concernant les personnes autorisées à interpréter pour vous.
Vous pouvez également demander une aide linguistique si vous êtes sourd, malentendant ou si vous avez un trouble de la parole. Appelez le 711 pour obtenir une aide gratuite pour communiquer par téléphone dans les 50 états et territoires.

Les services d’interprétation dans les administrations:

Signaler un problème. Si vous n’obtenez pas le service linguistique que vous devriez recevoir, vous pouvez déposer une plainte. Demandez à l’organisme censé vous aider comment procéder. Ils ont des procédures pour enquêter sur ce qui s’est passé. Vous pouvez également déposer une plainte auprès du ministère de la justice des É.-U.

Trouver son propre interprète ou traducteur

Certains endroits ne faisant pas partie du gouvernement peuvent ne pas proposer d’aide à la traduction. Si vous avez besoin de trouver de l’aide par vous-même, vous pouvez:

  • Demander l’aide d’un membre de votre famille ou d’un ami en qui vous avez confiance.
  • Demander à votre agence locale pour la réinstallation des réfugiés de vous aider gratuitement.
  • Utiliser des applications gratuites sur votre téléphone comme Tarjimly et Google Translate.
  • Recevoir une aide gratuite par l’intermédiaire d’organisations telles que Respond Crisis Translation.
  • Engager un traducteur ou un interprète indépendant.

L’application Tarjimly

Tarjimly offre aux réfugiés, aux demandeurs d’asile et aux travailleurs humanitaires une aide à la traduction gratuite dans plus de 121 langues. Dans l’application Tarjimly, vous pouvez vous mettre en contact avec un traducteur bénévole et entamer une conversation. Vous pouvez envoyer des messages, des messages vocaux, des photos ou passer un appel téléphonique.

(https://youtu.be/JHG17Y5vR6M?si=Jt2xLZdV1DwBypSA)

Google Translate

Google Translate est un outil de traduction automatique. Il traduit du texte et la voix dans plus de 100 langues depuis votre navigateur ou l’application mobile.

Avec Google Translate, vous pouvez:

  • Parler dans l’application et celle-ci vous répondra.
  • Traduire des conversations en temps réel.
  • Écrire à la main ou entrer du texte.
  • Utiliser votre appareil photo pour traduire un texte.
  • Traduire l’intégralité d’une page web.
(https://www.youtube.com/watch?v=XaBrwzPQbhM)
Google Translate n’est pas toujours précis à 100 %. La qualité des traductions peut varier en fonction de la langue traduite.

Other free translation services

Autres services de traduction gratuits

Respond Crisis Translation propose des services de traduction et d’interprétation dans 105 langues.
Le Refugee Translation Project offre une aide à la traduction pour les réfugiés et les demandeurs d’asile dans 16 langues.

Comment fonctionnent les traductions et les interprétations

Les traducteurs et interprètes professionnels doivent respecter certaines règles.

La longueur
Les traductions et interprétations professionnelles ne sont pas des traductions mot à mot. La traduction de votre langue en anglais et vice versa peut nécessiter plus ou moins de mots et de temps.

Le style
Les interprètes peuvent travailler de deux manières. Ils peuvent traduire ce qui est dit immédiatement (simultanément) ou attendre et traduire après quelques phrases (consécutivement).

La précision
Les interprètes et les traducteurs doivent communiquer exactement ce qui est dit ou écrit sans en modifier le sens. Ils ne peuvent pas ajouter ou supprimer des informations pour garantir l’exactitude des traductions.

Les interprètes peuvent vous demander de clarifier un mot ou une phrase spécifique pour s’assurer qu’ils vous ont bien comprise.

La confidentialité
La loi oblige les interprètes et les traducteurs professionnels à respecter la confidentialité de toutes les informations vous concernant. Ils ne peuvent pas partager vos informations avec qui que ce soit sans votre autorisation.

Conseils pour communiquer via un interprète

  • Adressez-vous au prestataire de services, pas à l’interprète.
  • Parler clairement et lentement, en utilisant des énoncés courts (1 à 2 phrases à la fois).
  • Attendez que l’interprète ait terminé avant de continuer.
  • Si vous ne comprenez pas quelque chose, faites-le savoir. 
  • Demandez-leur de répéter ou d’expliquer certains mots.
Chercher de l’aide autour de vous

Trouvez une assistance juridique, des cours d’anglais, des centres médicaux, une aide au logement et bien plus encore. Parcourez une carte de la région et une liste de services pour les immigrants aux États-Unis avec l’application FindHello.

Commencez votre recherche

Les informations contenues dans cette page proviennent de our partner Tarjimly, USCIS, LawHelp.org, et d’autres sources fiables. Notre objectif est d’offrir des informations faciles à comprendre et régulièrement mises à jour. Ces informations ne constituent pas un avis juridique.

Partagez