求人応募のカバーレターを書く

また英語します。いいえ英語

求人応募のカバーレターの作成が重要. それはあなたが仕事のために良い理由について話す機会を与えます. 読み取り 7 あなたが偉大なカバーレターを書くのに役立つヒント.

Creating a cover letter for a job application is important. It gives you a chance to talk about why you are good for the job. Read 7 tips that will help you write a great cover letter.

Learn how to write a cover letter for a job application

Learn how to write a cover letter for a job application

カバーレターを書くプロセスは混乱するかもしれません. カバーレターは、あなたのスキルや成果についてより詳細に話す機会を与えます. ここでは、 7 優れたカバーレターの書き方に関するヒント.

The process of writing a cover letter may be confusing. The cover letter gives you a chance to talk about your skills and achievements in more detail. Here are 7 tips about how to write an excellent cover letter.

1. 履歴書と同じ形式をカバーレターに使用する

1. Use the same format for your cover letter as your resume

求人応募と履歴書のカバーレターは、フォントサイズとスタイルが同じである必要があります. 余白 (ページの横のスペース) あまりにも同じでなければなりません. 履歴書の上部を切り取って貼り付けることができます (ヘッダー) お客様の連絡先情報を含む.

The cover letter for a job application and resume should have some the same font size and style. The margins (spaces on the side of the page) should be the same too. You can just cut and paste the top part of the resume (header) that includes your contact information.

2. カバーレターで履歴書を繰り返さないで

2. Don’t repeat your resume in your cover letter

履歴書とまったく同じ単語を使用しないでください。. これは雇用者のために読むのが退屈なことができます. その代わりに, 業績について話すか、より詳細に話す. たとえば、履歴書に、古い会社で会計をしたと書いてある箇条書きがあります。. 会計ミスを修正し、会社のお金を節約した時間についての話をすることができます.

Do not use the exact same words as in your resume. This can be boring to read for employers. Instead, tell a story or more detail about an achievement. An example would be a bullet on your resume that says you did accounting at your old company. You could choose to tell a story about the time you fixed an accounting mistake and saved the company money.

3. 持っていないものについて話すな

3. Don’t talk about what you don’t have

誰も仕事の説明に書かれているすべてのスキルを持っていない. あなたが持っている場合 80%, あなたは良い候補者です. スキルが不足していることを決して言わないで. その代わりに, 自分の得意な事に集中する.

Nobody has every skill that is written in a job description. If you have 80%, you are a good candidate. Never mention that you are lacking a skill. Instead, focus on what your are good at.

4. カバーレターを使用して、会社が好きな理由を言う

4. Use your cover letter to say why you like the company

雇用主が本当に彼らのために働きたいと感じることが重要です. オンラインで職位を見つけた場合, 彼らのウェブサイトに行く. 「について」セクションを読み、製品や仕事が何であるかを学びます. 彼らの「使命とビジョン」セクションを見てください. そこで、企業は自分の目標と会社にとって重要なことについて話し合います。. 会社について好きなことを選び、カバーレターの最後に言及する.

It is important that the employer feels that you really want to work for them. If you just found the position online, go to their website. Read the “about” section and learn about what their product or work is. Look at their “mission and vision” section. That is where companies talk about their goals and what is important to their company. Pick out something that you like about the company and mention it at the end of the cover letter.

5. チームではなく自分自身について話す

5. Talk about yourself and not the team

多くの国は、コミュニティやチームの一部であることを重視しています. しかし, アメリカは個人主義国家である. これは、アメリカの雇用者があなたの特定の強みについて聞きたいと思っていることを意味します. 雇用主に感動を与えるために「私」の代わりに「私」という言葉を使う. 難しいと感じるかもしれませんが、練習すれば楽になります.

Many countries value being a part of a community or team. However, the USA is an individualistic country. This means American employers want to hear about what your specific strengths. Use the word “I” instead of “we” to impress the employer. It may feel difficult but will become easier with practice.

6. いくつかの研究を行います

6. Do some research

求人申込書のカバーレターに会社の連絡先情報を書き込む必要があります。. 知っておくべきことの一つは、採用マネージャーの名前です. たまに, ジョブの説明に書き込まれます. そうでなければ, 会社を調べている LinkedIn, これはジョブネットワーキングのためのサイトです. あなたがそれを見つけた場合, カバーレターに入れる. それはあなたが細部に注意を払い、余分な仕事を行うことを雇用主に示します.

You will need to write the company contact information on your cover letter for a job application. One of the things that is good to know is the hiring manager’s name. Sometimes, it is written on the job description. If not, look up the company on LinkedIn, which is a site for job networking. If you find it, put it in your cover letter. It will show the employer that you pay attention to detail and do extra work.

7. 何があなたを違うかについて言及する

7. Mention what makes you different

あなたが望む仕事に多くの人が応募する可能性は十分にあります。. カバーレターは、あなたを違うものにする機会です. 自分のスキルが組織にどのように役立つかについて話し合う必要があります。. 例えば, 移民として, あなたは別の言語を話す. 多くの企業が他の国に多様な従業員やオフィスを持っているので、これは重要です. また、異なる文化の人々と協力したり、ボランティア活動を行ったりしたこともあります。. 必ずこのことを言及してください.

There is a good chance many people applied for the job you want. A cover letter is your chance to say what makes you different. You should talk about how your skills can help the organization. For example, as an immigrant, you speak another language. This is important because many companies have diverse employees or offices in other countries. You also may have worked or volunteered with people from different cultures. Make sure to mention this.

カバーレターの例ページ, あなたは良いカバーレターの例を見つけることができます. エントリー・レベルのジョブのサンプル・レターと、プロフェッショナル・ジョブのサンプル・レターが表示されます。. Wordで両方の文字の例をダウンロードし、独自のアプリケーションに合わせてそれらを変更することができます.

On our cover letter examples page, you can find examples of good cover letters. You will see a sample letter for an entry-level job and a sample letter for a professional job. You will be able to download examples of both letters in Word and change them to suit your own application.

詳細情報

Learn more

学校を終えるし、あなたの GED® を獲得

無料のオンラインの GED® 準備コース

あなたの教育を終える
このページはお役に立ちました? スマイル うん 顔を顔をしかめ 違います
あなたのフィードバックをありがとう!