アメリカの教育システムのレベルとは? 学校の配置は何です。?

また英語します。いいえ英語

アメリカで, 公立学校の開始の年齢の間 4 そして 6 まで 16 宛先 18 歳. You can send also your children to pre-school at an early age. Learn about the different levels of the American education system. Learn what placement is and how schools place your child.

In the USA, public school starts between the age of 4 and 6 and continues until 16 to 18 years old. You can send also your children to pre-school at an early age. Learn about the different levels of the American education system. Learn what placement is and how schools place your child.

high school students

high school students

Under US law, you children must go to school for a certain number of years between certain ages. The ages and number of years varies from state to state. できます find out the ages and number of years in your state.

Under US law, you children must go to school for a certain number of years between certain ages. The ages and number of years varies from state to state. You can find out the ages and number of years in your state.

The education system in US public schools

The education system in US public schools

幼児教育

Early childhood education

早期教育、幼児教育にさらされている話に使用される用語. あなたの子供が赤ん坊であっても, それはそれらを読むために重要, 一緒に歌うと最初の言語と英語の両方を学ぶ手助け. There is research that shows children who speak two or more languages (arebillingual”) 1 つの言語を話す子供たちよりも多くの利点があります。. 幼児教育センターや保育園があります子供を通した幼児 4 歳または 5.

Early education is a term used to talk about young children being exposed to education. Even when your child is a baby, it is important to help read to them, sing with them and help them learn both your first language and English. There is research that shows children who speak two or more languages (are “billingual”) have more advantages than children who speak only one language. Early childhood education centers and daycare centers are available for infants through children age four or five.

保育園

Preschool

就学前の子どもたちを支援します。 (3 と 4 の年齢) 開発. Some schools will start children in preschool at 2 and a half. Preschool helps them be ready for school at age five or six. 幼児のための 1 つのオプションは、幸先の良いスタートと呼ばれる. 低所得家庭の就学前児童さい先のよいスタート プログラムに出席することができます。. さい先のよいスタートは低コストの就学前の政府によってを実行. 検索することができます、 ヘッド スタート プログラム あなたの近くの.

Preschool helps children (ages three and four) develop. Some schools will start children in preschool at 2 and a half. Preschool helps them be ready for school at age five or six. One option for preschool is called Head Start. Preschool-aged children from low-income families can attend Head Start programs. Head Start is a low-cost preschool run by the government. You can search for a Head Start program near you.

小学校

Elementary school

子供たちは通常、幼稚園と小学校を開始します。 (K) 5 歳し、5、6 年生まで継続. 10 歳か 11 歳前後の小学校を出る. 子供たちが 1 つの教室で一人の先生から多くの科目を学ぶ.

Children usually begin elementary school with kindergarten (K) at age five and continue through grade five or six. They leave elementary school around age ten or eleven. Children learn many subjects from one teacher in a single classroom.

中学生 (中学高校とも呼ばれる)

Middle school (also called junior high school)

中学生を教える学生は等級 6 から 8. 彼らは年齢 10 に周辺します。 14. 中学生は通常、教室から教室に切り替える. 一日学校で多くの異なる先生があってください。. In smaller communities, children will not switch schools to go to middle school. They will keep going to elementary school.

Middle school teaches students grades six through eight. They are around ages ten to 14. Middle school students usually switch from classroom to classroom. They may have many different teachers in one school day. In smaller communities, children will not switch schools to go to middle school. They will keep going to elementary school.

高校

High school

通う高校生の年齢の間 14 通常は 17 または 18. 授業は科目順します。. 学生は 1 日に多くの教師をが. いくつか履修することができます高度なクラス. 何人かの学生が仕事や大学のためにそれらを準備クラスを取ることができます。. 高校は、クラブを持っています。, 活動, スポーツ, 体験アレンジ, その他の活動.

Students attend high school between the ages of 14 and usually 17 or 18. The classes are arranged by subjects. A student may have many teachers in one day. Some students can take advanced classes. Some students can take classes that prepare them for work or for college. High schools have clubs, activities, sports, work-study arrangements, and other activities.

School placement in the American education system

School placement in the American education system

School placement means deciding in which grade your student will be placed. It can also mean where a school places a student within their grade.

School placement means deciding in which grade your student will be placed. It can also mean where a school places a student within their grade.

多くの難民学生に乗り遅れたかもしれない学校もキャンプや自分たちの国を逃げる. 彼らは同じ年齢の典型的なアメリカ人の学生よりも別のグレード レベルであります。. 何人かの学生高級レベルである可能性がありますが、まだ英語を話すこと. それらの学生は彼らは良い英語を学ぶまで難しいクラスでトラブルがあります。. アメリカの学校は時々 間違っている学年の学生を配置します。.

Many refugee students may have missed school while they were in camp or fleeing their country. They may be at different grade levels than a typical American student of the same age. Some students might be at a high-grade level but do not speak English yet. Those students may have trouble in harder classes until they learn English better. Schools in the US sometimes place students in the wrong grades.

How will schools place my child?

How will schools place my child?

学生は学年の学年の非常に初めに開始する前にいくつかのテストをかかることがあります。. テストが記述されている場合. 彼らは学生に質問を読んで大人をかもしれない. それはすべての学区の違う.

Students may take some tests before the start of the school year or at the very beginning of the school year. The tests might be written. They might have an adult read questions to a student. It is different for every school district.

思うあなたの子供は間違っているグレードに配置されます。, 先生に話すことができます。, プリンシパル, または教職員をテストし、あなたの子供を配置.

If you think your child is placed in the wrong grade, you can talk to the teacher, principal, or the school staff who tested and placed your child.

  • お願い, "何があなたの推論?「学校助けることができる彼ら決定を理解します。.
  • 配置が間違っていると思う理由を説明します。. 彼らは彼らはあなたの理由に同意する場合は、配置を変更することができる可能性があります。.
  • Ask, “What was your reasoning?” The school can help you understand their decision.
  • Explain why you think the placement is wrong. They may be able to change the placement if they agree with your reasons.

How does the school decide which class level my child takes?

How does the school decide which class level my child takes?

There are many reasons the school chooses a level for a student. これらは、一般的な理由:

There are many reasons the school chooses a level for a student. These are common reasons:

  • How well the student understands English or their test scores
  • 親/保護者の推奨事項
  • 標準化されたテストの点数, 必要に応じて
  • 挑戦的な割り当てを完了する意欲
  • 学生の興味やモチベーション
  • 先生やカウンセラーの推薦
  • 学生の作品のサンプル
  • How well the student understands English or their test scores
  • Parent/guardian recommendations
  • Standardized test scores, as appropriate
  • Willingness to complete challenging assignments
  • Student interest or motivation
  • Teacher or counselor recommendation
  • Samples of student work

Same grade, different level

Same grade, different level

中学校や高校同じ学年の異なるレベルで教えられているクラスがあります。. いくつかは難しく、いくつか、簡単に. コースの名前は時々 難易度のレベルを記述します。. 学校区によって言葉が変わる.

Middle and high schools have classes that are taught at different levels in the same grade. Some are harder and some are easier. The names of the courses sometimes describe the level of difficulty. The words change depending on the school district.

容易またはより簡単な英語レベルを使用して、クラスの名前:

Names for classes that are easier or use easier English levels:

  • インクルー ジョン
  • Basic skills
  • Inclusion
  • Basic skills

グレードの一般的なレベルでのクラスの名前:

Names for classes at a typical level for the grade:

  • 正規
  • 非名誉
  • Regular
  • Non-honors

高いクラスや上級レベルの名前:

Names for classes at a higher or advanced level:

  • 栄誉
  • GTE (Gifted and talented education)
  • Advanced placement (AP)
  • IB (国際バカロレア資格)
  • Honors
  • GTE (Gifted and talented education)
  • Advanced placement (AP)
  • IB (International Baccalaureate)

詳細情報

Learn more

あなたの近くのヘルプを見つける

FindHello を使用して、あなたの街のサービスとリソースを検索するには.

検索開始
このページはお役に立ちました? スマイル うん 顔を顔をしかめ 違います
あなたのフィードバックをありがとう!