O que são valores americanos? O que é importante para os americanos?

Inglês tambémNão fala inglês

Compreender os valores americanos e aprender sobre o que é importante para os americanos. Leitura por que americanos valorizam a independência, igualdade, e ser pontual. Você vai ver por que os americanos são direta e informal e por competição, ética de trabalho, e compras coisas são todos importantes nos EUA.

Understand American values and learn about what is important to Americans. Read why Americans value independence, equality, and being on time. You will see why Americans are direct and informal and why competition, work ethic, and buying things are all important in the USA.

O que são valores americanos

What are American values

O que são valores americanos?

What are American values?

No seu país, Você provavelmente tinha fortes tradições e cultura que você valorizava. Nos Estados Unidos, Existem também importantes valores americanos. Estas são as coisas que são mais importantes para os americanos.

In your country, you probably had strong traditions and culture that you valued. In the United States, there are also important American values. These are the things that are most important to Americans.

Independência

Independence

Um dos principais valores nos Estados Unidos é independência. Independência é às vezes referida como o individualismo. Os americanos estão muito orgulhosos de ser autossuficientes, ou ser capaz de cuidar de si, e eles tendem a pensar que os outros devem ser autoconfiantes, bem. Quando alguém chega a um objetivo, Isso normalmente é visto como o resultado de seu próprio trabalho duro. Isso é diferente em muitas outras culturas que são mais coletivas. Culturas coletivas tendem a ver realizações como um reflexo de toda a família ou comunidade.

One of the main values in the United States is independence. Independence is sometimes referred to as individualism. Americans are very proud of being self-reliant, or being able to take care of themselves, and they tend to think others should be self-reliant as well. When someone reaches a goal, that is typically seen as the result of his or her own hard work. This is different than in many other cultures which are more collective. Collective cultures tend to see accomplishments as a reflection of an entire family or community.

Aqui está um exemplo de como os americanos valorizam a independência:

Here is an example of how Americans value independence:

  • Crianças americanas tendem a deixar a casa mais cedo do que em outras culturas. Por exemplo, Após se graduar na escola, muitas crianças saiam para ir para a faculdade ou começar a trabalhar. Se eles continuaram a viver em casa, Eles poderiam ser pedido para pagar o aluguel ou contribuir para a casa.
  • Os americanos esperam alguém que é capaz de trabalhar para fazê-lo a fim de se sustentar.
  • American children tend to leave the home earlier than in other cultures. For example, after graduating high school, many children move out to go to college or start working. If they continued to live at home, they might be asked to pay rent or contribute to the house.
  • Americans expect anyone who is able to work to do so in order to support themselves.

Privacidade

Privacy

Os americanos valorizam a privacidade e o seu próprio espaço. Enquanto em algumas culturas querer privacidade pode ser visto como uma coisa ruim, muitos americanos gostam de ter tempo sozinho e podem ser privados sobre determinados temas.

Americans value privacy and their own space. While in some cultures wanting privacy may be seen as a bad thing, many Americans like to have alone time and may be private about certain topics.

Aqui estão algumas situações relacionadas com o valor americano de privacidade:

Here are a few situations related to the American value of privacy:

  • Em conversas, muitos americanos são privados sobre certas coisas e não quero falar sobre eles, tais como sua idade, Quanto dinheiro eles fazem, ou suas políticas, sexuais e religiosas. Algumas pessoas não gostam de falar sobre estes assuntos em público, porque eles estão preocupados com ele fará com que as pessoas discutir. No entanto, Se você tem perguntas sobre estes tópicos, Você pode perguntar-nos. A maioria dos americanos terá prazer em ensiná-lo sobre como os americanos veem o mundo.
  • Os americanos muitas vezes dar um ao outro mais espaço público situações que as pessoas em outras culturas. Eles tendem a ficar com um pouco de espaço entre eles, Normalmente, a distância de um braço estendido.
  • Muitos americanos têm cercas ao redor de suas casas para garantir que eles tenham privacidade. Se seus filhos perdem uma bola ou outro brinquedo por cima da cerca do vizinho, é geralmente uma má ideia para pular a cerca e recuperar o brinquedo. Em vez disso, Vá para a porta da frente e bater ou tocar a campainha. Se não houver nenhuma resposta deixar um bilhete na porta, pedindo permissão para recuperar o brinquedo entre 08:00 e 20:00. Respeitoso e seguro, como algumas pessoas têm cães de guarda, ou podem ser muito protector da sua privacidade. Pessoas idosas em particular normalmente precisam de mais paz e tranquilidade e podem não querer ser incomodado. Se você abrir um portão, você deve fechá-lo. No entanto, Se você vir um portão aberto, deixá-la aberta.
  • Quartos são geralmente considerados espaços privados. Vizinhos e amigos estão entretidos na cozinha, sala de jantar ou sala de estar. Os pais e as crianças tendem a ter seus próprios quartos., e muitas vezes, Crianças americanas têm seus próprios quartos.
  • In conversations, many Americans are private about certain things and do not want to talk about them, such as their age, how much money they make, or their political, sexual and religious views. Some people do not like talking about these subjects in public because they are worried it will cause people to argue. However, if you have questions about these topics, you can ask us. Most Americans will be happy to teach you about how Americans view the world.
  • Americans often give each other more space in public situations than people in other cultures. They tend to stand with a bit of space between them, typically the distance of an outstretched arm.
  • Many Americans have fences around their houses to ensure they have privacy. If your children lose a ball or other toy over a neighbor’s fence, it is generally a bad idea to jump over the fence and retrieve the toy. Instead, go to the front door and knock or ring the bell. If there is no answer leave a note on the door, asking permission to retrieve the toy between 8am and 8pm. This is both respectful and safe, as some people have guard dogs or may be very protective of their privacy. Elders in particular typically need more peace and quiet and may not want to be disturbed. If you open a gate you must close it. However, if you come to an open gate, leave it open.
  • Bedrooms are usually considered private spaces. Neighbors and friends are entertained in the kitchen, dining room or living room. Parents and children tend to have their own bedrooms, and often, American children each have their own bedrooms.

Esses são apenas alguns exemplos de privacidade que pode ser diferente em sua cultura.

Those are just some examples of privacy that may be different in your culture.

Franqueza

Directness

Os americanos estão, frequentemente, muito diretos. Isto significa que muitas vezes dizem o que pensam, e eles serão assertivos sobre o que eles querem. Ser assertivo é geralmente visto como uma coisa boa na América.

Americans are often very direct. This means they often tell you what they think and they will be assertive about what they want. Being assertive is generally seen as a good thing in America.

Aqui estão alguns exemplos de rectidão de estilo americano:

Here are some examples of American-style directness:

  • Em algumas culturas, é falta de educação recusar um convite – por exemplo, Se alguém perguntar para o almoço, Você pode dizer sim, Mas depois não ir almoçar. Na América, quase sempre é melhor dizer, “Não, Mas obrigado” ou, “Obrigado, Mas tenho outro compromisso.” Se você disser sim ao convite, mas não ir para o evento, a pessoa pode ficar chateada.
  • Em conversa, se um americano discorda de sua opinião, podem dizer-te. Isso não significa que eles não gostam de você, Só que eles podem ter uma ideia diferente.
  • A ideia de “perder o rosto” Não é o mesmo na América. A tradução para “perder o rosto” Seria “com vergonha,” que é menos grave. Os americanos podem ser envergonhados, se eles são criticados ou cometer um erro, por exemplo. Então os americanos podem apontar erros ou criticá-lo, simplesmente a intenção como uma correção ou informações úteis.
  • Em classes, Os americanos podem desafiar seus professores’ ideias. Em algumas culturas, é discordar com seu professor de educação.
  • É nunca é rude para pedir ajuda. Se um amigo ou vizinho pede que você se precisar de alguma coisa, Eles realmente querem ajudar. Sinta-se livre para dizer, “Se você está indo para a loja e você caminha por laranjas, por favor me atenda um saco, e eu vou te pagar por eles.” Ou, Se você precisa de roupas de inverno por exemplo, e não tem certeza onde comprá-los, é Okey pedir, “Você tem alguma sugestão de onde posso comprar casacos baratos e botas para meus filhos?” A maioria dos americanos gostam de ajudar, e precisa de muito pouco incentivo para tornar-se bons amigos e vizinhos.
  • In some cultures, it is rude to decline an invitation – for example, if someone asks you for lunch, you may say yes, but then not go to lunch. In America, it is almost always better to say, “No, but thank you” or, “Thank you, but I have another commitment.” If you say yes to an invitation but do not go to the event, the person might get upset.
  • In conversation, if an American disagrees with your opinion, they might tell you. This does not mean they do not like you, just that they may have a different idea.
  • The idea of “losing face” is not the same in America. The translation for “losing face” would be “embarrassed,” which is less serious. Americans may be embarrassed if they are criticized or make a mistake, for example. So Americans may point out mistakes or criticize you, simply intending it as a correction or useful information.
  • In classes, Americans may challenge their teachers’ ideas. In some cultures, it is impolite to disagree with your teacher.
  • It is never is rude to ask for help. If a friend or neighbor asks you if you need anything, they truly want to help. Feel free to say, “If you are going to the store and you walk by the oranges, please pick me up a bag, and I’ll pay you for them.” Or, if you need winter clothes for example, and you’re not sure where to buy them, it is OK to ask, “Do you have any suggestions for where I can buy inexpensive coats and boots for my children?” Most Americans love to help, and need very little encouragement to become good friends and neighbors.

Em geral, é bom lembrar que o que pode parecer rude, não se pretende assim. Americanos estão tentando não ser rude – eles estão apenas sendo diretos.

In general, it is good to remember that what may appear rude is not intended that way. Americans are not trying to be rude – they are just being direct.

Igualdade

Equality

Declaração de independência dos Estados Unidos declara, “Todos os homens são criados iguais.” Na realidade, algumas pessoas nos Estados Unidos não sempre tratar todos os cidadãos igualmente, Mas muitos americanos sentem-se muito fortemente sobre a ideia da igualdade. Há muitos exemplos na história americana, onde todas as pessoas não foram tratadas igualmente como a escravatura dos Africano-americanos (preto) cidadãos. No entanto, Os americanos gostam de acreditar que a ideia de que todas as pessoas devem ter igualdade de oportunidades. Esta ideia é uma parte do que é chamado a “Sonho americano.” Muitos imigrantes cedo mudou-se para os Estados Unidos para seguir o sonho americano. Eles acreditavam que se você trabalhou duro, Você pode mover para cima na sociedade.

The US Declaration of Independence declares, “All Men Are Created Equal.” In reality, some people in the United States do not always treat all citizens equally, but many Americans feel very strongly about the idea of equality. There are many examples in American history where all people were not treated equally such as slavery of African American (black) citizens. However, Americans like to believe the idea that all people should have equal opportunities. This idea is a part of what is called the “American Dream.” Many early immigrants moved to America to follow the American Dream. They believed that if you worked hard, you could move up in society.

Hoje, mais e mais pessoas percebem que o sonho americano não é verdade. Muitas pessoas que trabalham muito duro não tem muito dinheiro. Muitas vezes as pessoas provenientes de meios desfavorecidos têm um tempo mais fácil subir no mundo. Ainda, a ideia de igualdade é uma parte importante da cultura dos Estados Unidos.

Today more and more people realize the American Dream is not true. Many people who work very hard do not have very much money. Often people who come from privileged backgrounds have an easier time moving up in the world. Still, the idea of equality is an important part of US culture.

Aqui estão alguns exemplos de igualdade na cultura americana:

Here are some examples of equality in American culture:

• Em situações jurídicas, todos os americanos devem ser tratados igualmente e todos os americanos têm o direito de representação por um advogado.

• In legal situations, all Americans should be treated equally and all Americans have a right to representation by a lawyer.

• Na sala de aula, todos os alunos devem ser tratados igualmente por seus professores. Nenhum estudante deve ser favorecido.

• In a classroom, all students should be treated equally by their teachers. No student should be favored.

• Homens e mulheres devem ser tratadas igualmente, e os homens não são vistos como melhor do que mulheres. Na realidade, muitas mulheres ainda não têm o mesmo estatuto que os homens na sociedade americana, especialmente em termos de quanto dinheiro eles podem fazer.

• Men and women should be treated equally, and men are not viewed as better than women. In reality, many women still do not have the same status as men in American society, especially in terms of how much money they can make.

• Na América, Não há um sistema de hierarquia ou casta social fortemente incorporado. Às vezes as pessoas que você poderia esperar a tratá-lo com respeito podem tratá-lo como um igual. Por exemplo, crianças podem chamar um adulto mais velho pelo seu primeiro nome. Se isso acontecer com você, Tente lembrar-se de que não estão sendo rudes, Mas eles têm um valor cultural diferente.

• In America, there is not a strongly embedded social hierarchy or caste system. Sometimes people who you might expect to treat you with respect may treat you as an equal. For example, children may call an older adult by their first name. If this happens to you, try to remember they are not being rude, but they have a different cultural value.

• Às vezes que americanos irão dizer-lhe como eles preferem ser abordadas quando se introduzem. Se um professor ou um médico apresenta-se como “Lucy” ou “Lucy de médico”, Isso é como você deve tratá-la. Se ela se apresenta como Dr. Wilson, Isso é o que ela prefere ser chamada.

• Sometimes Americans will tell you how they prefer to be addressed when they introduce themselves. If a teacher or a doctor introduces herself as “Lucy” or “Doctor Lucy”, that is how you should address her. If she introduces herself as Dr. Wilson, that is what she prefers to be called.

É útil saber que ainda pode haver hierarquias invisíveis entre as pessoas. Estas tendem a ser baseadas mais no sucesso individual: por exemplo, do alguém trabalho, riqueza, ou educação.

It is useful to know that there may still be invisible hierarchies among people. These tend to be based more on individual success: for example, someone’s job, wealth, or education.

Informalidade

Informality

Sociedade americana é muitas vezes informal e descontraído.

American society is often informal and relaxed.

Aqui estão alguns exemplos de como os Estados Unidos é uma cultura informal:

Here are some examples of how the United States is an informal culture:

• Os americanos podem vestir casualmente, como usar calça jeans ou shorts, mesmo no trabalho, escola, ou Igreja. Quando você começar um trabalho, é uma boa ideia para vestir mais formalmente e em seguida para escolher seu traje baseado no que as pessoas ao seu redor estão vestindo.

• Americans may dress casually, such as wearing jeans or shorts even at work, school, or church. When you first start a job, it is a good idea to dress more formally and then to choose your attire based on what the people around you are wearing.

• Quando cumprimentar alguém, Os americanos tendem a dizer, “Oi” ou, “Olá.” Você usar a mesma saudação não importa quem você está falando: seu filho ou a professora do seu filho. O idioma não tem formas de saudação formais e informais.

• When greeting someone, Americans tend to say, “Hi” or, “Hello.” You use the same greeting no matter who you are talking to: your son or your son’s teacher. The langauge does not have formal and informal forms of greeting.

• Os americanos tendem a chamar pelo primeiro nome. Em algumas situações, no entanto, é melhor ser mais formal e usar sobrenomes até que você é solicitado a usar um nome – por exemplo, em uma situação de negócio ou na escola.

• Americans tend to call each other by their first names. In some situations, however, it is better to be more formal and to use last names until you are asked to use a first name – for example, in a business situation or at school.

Enquanto a informalidade de nós cultura pode surpreendê-lo, Não é ser rude. Na verdade, Se alguém cumprimenta-lo informalmente e te chama pelo primeiro nome, Isso provavelmente significa que eles pensam de você de uma forma amigável.

While the informality of US culture may surprise you, it is not meant to be rude. In fact, if someone greets you informally and calls you by your first name, it probably means they think of you in a friendly way.

Concorrência

Competition

Os americanos podem ser competitivos e muitas vezes trabalhar duro para alcançar seus objetivos. Concorrência, muitas vezes leva os americanos a ser ocupado. Muitos americanos vista concorrência é uma coisa boa.

Americans can be competitive and often work hard to achieve their goals. Competition often leads Americans to be very busy. Many Americans view competition is a good thing.

Aqui estão alguns exemplos do valor americano de concorrência:

Here are some examples of the American value of competition:

• Competição no negócio é em grande parte devido à economia capitalista. Modelo de negócio da América é competir para os clientes e os melhores preços.

• Competition in business is due in large part to the capitalist economy. America’s business model is to compete for customers and for the best prices.

• Os americanos agendará muitas actividades. Mesmo as crianças participarem em muitas actividades fora da escola., tais como esportes, aulas de música, e voluntariado. Às vezes você pode sentir como se os americanos são “correndo por aí” com pouco tempo para relaxar. Mas muitos americanos sentem-se bem quando eles faz muita coisa.

• Americans will schedule lots of activities. Even young children participate in lots of activities outside of school, such as sports, music lessons, and volunteering. Sometimes you may feel like Americans are “rushing around” with little time for relaxing. But many Americans they feel good when they get a lot done.

• Concorrência pode ser visto na escola, no local de trabalho, e no esporte. Por exemplo, os alunos podem trabalhar duro para conseguir as melhores notas. Às vezes a concorrência envolve grupos, como um time de futebol ou um grupo de estudo da escola.

• Competition can be seen in school, in the workplace, and in sports. For example, students may work hard to achieve the best grades. Sometimes competition involves groups, such as a soccer team or a school study group.

• Os americanos podem também “competir” com eles mesmos. Muitos americanos trabalham duro para continuar a melhorar no que fazem. Por exemplo, Eles podem querer fazer uma corrida mais rápido do que eles fizeram da última vez, ou eles podem querer vender mais itens em seu trabalho do que eles fizeram no ano anterior.

• Americans may also “compete” with themselves. Many Americans work hard to keep improving at what they do. For example, they may want to run a race faster than they did last time or they may want to sell more items at their job than they did the year before.

Global, o valor colocado na competição pode causar-lhe a sentir algum choque cultural, especialmente se você veio de uma cultura mais colaborativa do que do competidor.

Overall, the value placed on competition may cause you to feel some culture shock, especially if you came from a culture that is more collaborative than competitive.

Tempo e eficiência

Time and efficiency

Os americanos Coloque um monte de valor em seu tempo. Os americanos podem sentir frustrados se acham que alguém ou algo tem desperdiçado seu tempo. Alguns americanos planejar seu tempo cuidadosamente, usando calendários diários para ambas suas vidas pessoais e seu trabalho vive. Há um ditado na América: Tempo é dinheiro. Isto significa que muitos americanos gostam de usar seu tempo “eficientemente” -Eles querem o mais feito no menor tempo.

Americans place a lot of value on their time. Americans may feel frustrated if they think someone or something has wasted their time. Some Americans plan out their time carefully, using daily calendars for both their personal lives and their work lives. There is a saying in America: time is money. This means many Americans like to use their time “efficiently” – they want to get the most done in the shortest amount of time.

Isto pode ser diferente da que você está acostumado a. Ao fazer um negócio, Você pode gastar tempo conhecer a outra pessoa, Talvez enquanto bebe chá ou café. Nos Estados Unidos, muitas vezes, este não é o caso.

This may be different from what you are used to. When making a business deal, you may spend time getting to know the other person, maybe while drinking tea or coffee. In the United States, this is often not the case.

Aqui estão algumas situações em que você pode querer estar ciente do tempo:

Here are some situations in which you might want to be aware of time:

  • Reuniões, especialmente para o trabalho: Você deve tentar chegar na hora – Provavelmente até 5 minutos mais cedo.
  • Nomeações: Se você tem uma consulta no médico ou algum outro tipo de nomeação, Você precisa chegar na hora. Você ainda pode ter que esperar a nomeação. No entanto, é importante você é na hora ou você pode ter que remarcar a consulta.
  • Atividades com amigos: Se você está convidado para a casa de alguém para jantar, Tente ser pontual – Você pode ser 5 ou 10 minutos de atraso, Mas se você está muito mais tarde do que isso, Você provavelmente deveria chamar e que eles saibam.
  • Partes: Para uma pequena festa, chegam de dentro 15 minutos do tempo dado. Para uma grande festa com muitas pessoas, Você pode ser 30 Para 40 minutos de atraso.
  • Meetings, especially for work: You should try to be on time – probably even 5 minutes early.
  • Appointments: If you have a doctor’s appointment or some other kind of appointment, you need to arrive on time. You may still have to wait for the appointment. However, it is important you are on time or you may have to reschedule the appointment.
  • Activities with friends: If you are invited to someone’s house for dinner, try to be on time – you can be 5 or 10 minutes late, but if you are much later than that, you should probably call and let them know.
  • Parties: For a small party, arrive within 15 minutes of the time given. For a large party with many people, you can be 30 to 40 minutes late.

Uma boa regra é que, a qualquer momento você vai chegar atrasado, Você deve chamar e deixar a pessoa que você está encontrando saber você será tarde. Se você não pode chamar, Você deve informar a pessoa que sente muito pelo atraso quando você chegar.

A good rule is that anytime you are going to be late, you should call and let the person you are meeting know you will be late. If you can’t call, you should tell the person you are sorry for being late when you arrive.

Às vezes, Você pode sentir como alguém está deixando muito rapidamente ou está com pressa para ir embora. Isto pode ser porque eles querem ser “na hora” para sua próxima consulta.. Isso não significa que eles não gostam de você.

Sometimes, you may feel like someone is leaving very quickly or is in a hurry to leave. This may be because they want to be “on time” for their next appointment. It does not mean they do not like you.

Ser pontual e estar ciente do tempo são uma diferença cultural, você provavelmente terá que adaptar, porque se você está atrasado, Você pode perder o emprego, perca seus compromissos, ou ferir os sentimentos de alguém. Se você tem dificuldade em ajustar para o senso de tempo americano, Você pode querer obter um relógio ou um telefone que tem um alarme para lembrá-lo do tempo, especialmente para ir trabalhar.

Being on time and being aware of time is a cultural difference you will probably need to adapt to because if you are late, you could lose your job, miss your appointments, or hurt someone’s feelings. If you have a hard time adjusting to the American sense of time, you may want to get a watch or phone that has an alarm to remind you of the time, especially for getting to work.

Ética de trabalho

Work ethic

Os americanos podem ser muito focados em seu trabalho. Às vezes as pessoas de outras culturas, acho que os americanos “viver para o trabalho” ou são “viciados em trabalho.” Isto significa que eles acham que o trabalho de americanos demais. Parte da razão que os americanos são orientados para o trabalho é porque sendo ocupado e ativo é muitas vezes visto como uma coisa boa. As pessoas também tendem a identificar fortemente com seus empregos. Por exemplo, Quando conhecemos alguém, uma das primeiras perguntas que eles podem pedir que você é “O que você faz?” Eles querem dizer, “Que tipo de trabalho você faz?”

Americans can be very focused on their work. Sometimes people from other cultures think Americans “live-to-work” or are “workaholics.” This means they think Americans work too much. Part of the reason Americans are work-oriented is because being busy and active is often seen as a good thing. People also tend to identify strongly with their jobs. For example, when you first meet someone, one of the first questions they might ask you is “What do you do?” They mean, “What kind of work do you do?”

Homens ou mulheres que trabalham em casa cuidando da família muitas vezes chamam a mesmos “casa-fabricantes” e merecem respeito por esta ocupação como qualquer outro. Ao preencher o requerimento de qualquer tipo, é Okey para escrever “fabricante de casa” como a ocupação para alguém que não tem trabalho remunerado fora de casa.

Men or women who work at home taking care of the family often call themselves “home-makers” and deserve respect for this occupation as much as any other. When filling out an application of any kind, it is OK to write “home-maker” as the occupation for someone who does not have a paying job outside the home.

Consumismo

Consumerism

Como um recém-chegado para os Estados Unidos, às vezes acha que os americanos parecem materialistas – focada em possuir e comprando coisas. Parte da razão para isto é que muitos americanos valorizam competição e trabalho. Porque os americanos valorizam competição, Eles querem “manter-se” com os outros. Isto significa, por exemplo, Se seu vizinho tem um carro novo, Você também pode querer um carro novo. Os americanos chamam a isto “Mantendo-se com os Joneses.”

As a newcomer to the United States, you may sometimes think Americans seem materialistic – focused on owning and buying things. Part of the reason for this is that many Americans value competition and work. Because Americans value competition, they want to “keep up” with those around them. This means, for example, if your neighbor got a new car, you might want a new car also. Americans call this “Keeping up with the Joneses.”

Muitos americanos valor trabalhar e ter uma forte ética de trabalho. Muitos americanos Ver os itens de materiais, tais como televisões ou sapatos como forma de mostrar que eles são bem sucedidos no trabalho. Americanos podem pensar em itens de materiais como recompensa pelo seu trabalho duro e esforços.

Many Americans value work and have a strong work ethic. Many Americans view material items such as TVs or shoes as a way to show they are successful at work. Americans may think of material items as rewards for their hard work and efforts.

Outra razão pela qual que os americanos podem ser orientada a objeto é porque muitos americanos valorizam a novidade e a inovação. Assim, mesmo que eles tem um telefone que funcione, Eles podem querer um novo telefone, porque tem características novas e excitantes. Você não tem que sentir que você deve ter muitas posses para ser respeitado. Você deve se sentir confortável viver simplesmente ou qualquer maneira que você preferir, Talvez a poupar mais dinheiro para emergências, educação e reforma, em vez de gastar em objetos para impressionar os outros.

Another reason Americans may be object-oriented is because many Americans value newness and innovation. So even if they have a phone that works, they may want a new phone because it has new and exciting features. You do not have to feel you must have lots of possessions to be respected. You should feel comfortable living simply or any way you prefer, maybe saving more money for emergencies, education and retirement rather than spending on objects to impress others.

Todas as instruções acima são generalizações de valores americanos. Generalizações não são sempre verdadeiras, Mas as coisas que muitas vezes são verdadeiras. O objetivo do USAHello é fornecer generalizações para ajudá-lo a compreender melhor por que um americano pode estar atuando de forma não entendo.. Lembre-se, nenhum caminho é melhor do que o outro caminho-apenas diferente.

All of the above statements are generalizations of American values. Generalizations are not always true, but things that are often true. The goal of USAHello is to provide generalizations to help you better understand why an American may be acting in a way you do not understand. Remember, neither way is better than the other way – just different.

Saiba Mais

Learn more

Terminar a faculdade e ganhe seu GED®

Curso de preparação de GED® on-line grátis

Terminar sua educação

 

 

Esta página ajudá-lo? Rosto sorridente Sim Cara de carranca Não
Obrigado pelo seu feedback!