Aplicar através de um portal de emprego

Inglês tambémNão fala inglês

Você precisa se candidatar para um trabalho on-line? Muitos trabalhos são anunciados on-line e exigem que você aplique usando um portal de trabalho on-line, ou site de emprego. Aqui estão 7 dicas que irão ajudá-lo a candidatar-se a empregos através de um portal de trabalho.

Do you need to apply for a job online? Many jobs are advertised online and require that you apply using an online job portal, or employment website. Here are 7 tips that will help you apply for jobs through a job portal.

Most professional jobs require you to apply online

Most professional jobs require you to apply online

O que é um portal de trabalho?

What is a job portal?

Um portal de emprego é um site de emprego. Os empregadores podem anunciar empregos e candidatos a emprego podem procurar empregos. A Portal é uma porta, e um portal on-line is uma porta em outros sites. Um portal de trabalho não é apenas para encontrar empregos. Através de um portal de trabalho, Você pode enviar aplicativos de trabalho para sites de muitos empregadores.

A job portal is an employment website. Employers can advertise jobs and jobseekers can look for jobs. A portal is a doorway, and an online portal is a doorway into other websites. A job portal is not just for finding jobs. Through a job portal, you can submit job applications to many employer’s websites.

LinkedIn, Indeed.com, e Monster.com são os grandes portais de trabalho mais populares nos EUA. Mas muitos empregadores também têm seus próprios portais de emprego. Aqui estão algumas dicas para ajudá-lo a aplicar para empregos on-line através de portais de emprego.

LinkedIn, Indeed.com, and Monster.com are the most popular large job portals in the USA. But many employers also have their own job portals. Here are some tips to help you apply for jobs online through job portals.

1. Empresas de pesquisa em portais de emprego

1. Research companies on job portals

Quando você sabe em que trabalho você quer se candidatar, Ir para Glassdoor.com. Você pode ler informações de funcionários que trabalham nessa empresa. Às vezes, eles compartilharão informações sobre o que você deve incluir em seu aplicativo.

When you know what job you want to apply for, go to Glassdoor.com. You can read information from employees who work at that company. Sometimes they will share information about what you should include in your application.

Toda vez que você vê uma empresa que tem papéis que você gosta, fazer uma nota do negócio. Mantenha uma lista de empresas para se concentrar. Continue verificando em seus sites para empregos que você pode estar interessado em.

Every time you see a company that has roles you like, make a note of the business. Keep a list of companies to focus on. Keep checking on their sites for jobs you may be interested in.

2. Inscreva-se no portal de emprego do próprio empregador

2. Apply on the employer’s own job portal

Se uma empresa tem seu próprio portal de trabalho, aplicar diretamente em vez de através de um site de emprego. Aplicar diretamente no site da empresa mostra aos empregadores que você teve tempo para visitar seu site e que você está interessado em sua empresa.

If a company has its own job portal, apply directly instead of through an employment website. Applying directly on the company’s website shows employers that you have taken the time to visit their website and that you are interested in their company.

3. Personalize seu currículo e carta de apresentação

3. Customize your resume and cover letter

O portal de trabalho on-line pedirá informações específicas. Eles podem fazer perguntas sobre sua experiência que você deve digitar diretamente em seu sistema. Mas quase sempre, eles também vão pedir-lhe para fazer upload de seu currículo ou carta de apresentação.

The online job portal will ask for specific information. They might ask you questions about your experience that you must type directly into their system. But almost always, they will also ask you to upload your resume or cover letter.

Você não deve enviar a mesma versão do seu currículo e carta de apresentação de cada vez. Leia a descrição do trabalho e encontre as habilidades importantes que o empregador está procurando. Se uma habilidade é listada como “Necessário” ou é mencionado muitas vezes, é importante. Certifique-se de mencionar em seu currículo e carta de apresentação como você usou essa habilidade.

You should not submit the same version of your resume and cover letter every time. Read through the job description and find the important skills the employer is looking for. If a skill is listed as “required” or is mentioned many times, it is important. Make sure to mention in your resume and cover letter how you have used that skill.

Geralmente, empregadores obter muitos pedidos para cada anúncio no portal de trabalho. Eles não têm tempo para ler todos eles. “Retomar os sistemas de rastreamento” são usados para ajudar os empregadores a processar documentos mais rapidamente. Estes são sistemas informáticos que digitaliza as mesmas palavras na descrição do trabalho e nos seus documentos. Isso significa que é importante usar o mesmo idioma em seu currículo e carta de apresentação como está na descrição do trabalho. Aprenda como escrever uma carta de apresentação, e ler Dicas para um currículo excelente.

Usually, employers get many applications for every listing on the job portal. They do not have time to read all of them. “Resume tracking systems” are used to help employers process documents faster. These are computer systems that scan for the same words on the job description and in your documents. This means it is important to use the same language in your resume and cover letter as is in the job description. Learn how to write a cover letter, and read tips for a great resume.

4. Verifique se há erros!

4. Check for mistakes!

É importante verificar se há erros de gravação antes de enviar seu aplicativo. Os erros enviam uma mensagem que você é descuidado, e ninguém quer uma pessoa descuidado trabalhando para eles. Você pode pedir a um amigo ou membro da família para ler o seu pedido. Você também pode usar Grammarly para verificar se há erros. Grammarly é livre e irá digitalizar todas as informações que você inseriu no portal de trabalho para erros ortográficos e gramaticais.

It is important to check for writing errors before submitting your application. Mistakes send a message that you are careless, and nobody wants a careless person working for them. You can ask a friend or family member to read your application. You can also use Grammarly to check for any mistakes. Grammarly is free and will scan all the information you entered in the job portal for spelling and grammar mistakes.

Uma maneira de evitar erros é compor sua resposta em outro lugar no seu computador ou dispositivo móvel - não diretamente no portal. Dessa forma, você pode ler suas respostas com cuidado e editá-las. Em seguida, quando estiver pronto, copiar e coa-los no portal.

One way to avoid mistakes is to compose your answer in another place on your computer or mobile device – not directly into the portal. That way, you can read your responses carefully and edit them. Then, when you are ready, copy and paste them into the portal.

5. Economize respostas enviadas em um portal de trabalho

5. Save answers you submitted on a job portal

Anote as respostas que forneceu para cada pedido de emprego que enviar em um portal de trabalho. Diferentes empresas fazem perguntas diferentes, e às vezes é fácil esquecer o que você escreveu. Você precisará saber o que você enviou no portal de trabalho, se você for chamado para uma entrevista. Então você pode dar detalhes na entrevista que combinam e fazer backup do que você escreveu.

Make a note of the answers you provided for each job application you submit in a job portal. Different companies ask different questions, and sometimes it is easy to forget what you wrote. You will need to know what you sent in the job portal if you get called in for an interview. Then you can give details in the interview that match and back up what you wrote.

Se não há nenhuma maneira de salvar suas respostas para que você possa vê-los, copiar e colar suas respostas em outro lugar no seu computador ou dispositivo móvel antes de acertar “Enviar” ou “Enviar.”

If there is no way to save your answers so you can see them, copy and paste your answers into another place on your computer or mobile device before you hit “submit” or “send.”

6. Entre em contato com o gerente de contratação no LinkedIn

6. Contact the hiring manager on LinkedIn

Depois de submeter a sua candidatura, esperar por uma semana ou duas. Se você não ouvir de volta, Procure o nome do gerente de contratação no LinkedIn ou no site da empresa. Envie-lhe uma mensagem privada curta. Diga-lhes que você ainda está interessado no trabalho e por que você é um bom jogo para ele. Às vezes, Isso ajuda a obter o seu aplicativo revisado.

After submitting your application, wait for a week or two. If you do not hear back, look for the name of the hiring manager on LinkedIn or on the company website. Send him or her a short private message. Tell them you are still interested in the job and why you are a good match for it. Sometimes, this helps to get your application reviewed.

7. Seja coerente e não se desanime

7. Be consistent and do not get discouraged

Os aplicativos que você enviar usando um portal de trabalho on-line será um dos muitos a empresa recebe. Há sempre um monte de pessoas que se candidatam para os mesmos empregos. Se você aplicar diretamente no portal de trabalho da empresa ou usar um dos sites de pesquisa de emprego, você receberá um e-mail de confirmação. The email is letting you know that your application was received. This does not mean that someone has already reviewed your application. It is an automatic response sent every time someone applies for a job.

The applications you submit using an online job portal will be one of many the company receives. There are always a lot of people applying for the same jobs. Whether you apply directly on the company’s job portal or use one of the job search websites, you will receive a confirmation email. The email is letting you know that your application was received. This does not mean that someone has already reviewed your application. It is an automatic response sent every time someone applies for a job.

You will usually not hear back after that first email. Geralmente, employers only respond to job portal applications from people who have been selected for an interview. Do not get discouraged. This does not mean that you are not a good candidate. It just means that you have not applied for the right job yet. Apply for jobs every week, even if you have an interview coming up.

You will usually not hear back after that first email. Usually, employers only respond to job portal applications from people who have been selected for an interview. Do not get discouraged. This does not mean that you are not a good candidate. It just means that you have not applied for the right job yet. Apply for jobs every week, even if you have an interview coming up.

Saiba Mais

Learn more

Encontrar ajuda perto de você

Use FindHello para procurar serviços e recursos em sua cidade.

Comece sua busca
Esta página ajudá-lo? Rosto sorridente Sim Cara de carranca Não
Obrigado pelo seu feedback!