Как быть вежливым и иметь хорошие манеры в США

Также английскийБез английского

Всегда ли, оказавшись в новой стране, вы знаете, какие поступки здесь считаются правильными, а какие нет? В разных культурах нормы поведения отличаются.

How do you know what is polite in a new country? Different cultures behave in different ways. These 10 tips will show you good manners in the USA.

Two men smiling at each other in office

Two men smiling at each other in office

Вот несколько способов, чтобы показать хорошие манеры в Соединенных Штатах. Они помогут вам проявить уважение и быть вежливыми с американцами.

Here are some ways to show good manners in the United States. They will help you to show respect and be polite to Americans.

1.Не забывайте говорить «please»

1. Say “please”

К просьбам в США принято добавлять «please» — пожалуйста. Заказывая суп к ресторане, просьбу формулируют так: «I will have the soup, please». Если обращаясь с просьбой, вы забудете добавить «пожалуйста», вас сочтут грубияном.

Most Americans say “please” when they want something. For example, if you are ordering food at a restaurant, you might say “I will have the soup, please”. If you ask for something and don’t say “Please”, Americans will think you are rude.

2.Говорите «thank you».

2. Say “thank you”

Американцы часто и много благодарят. В некоторых культурах благодарность принято выражать только по серьезному поводу. Но в США вы услышите “thanks” даже в ответ на пустяк. Постарайтесь не забывать о благодарности, особенно если кто-то вам помогает или пытается помочь.

Americans say “Thank you” a lot. In some cultures, people only say “thank you” for significant events. In the United States, it is common to say “thanks” even for small gestures. For example, if you hand someone a book, they might thank you. Try to remember to say “Thank you,” especially to anyone who is helping or try to help you.

3.Извиняйтесь

3. Say “sorry”

Американцы и «sorry» произносят чаще, чем представители других культур. Если кто-то случайно налетел на вас на улице, он извинится — произнесет «excuse me» или «sorry». Иногда американцы (особенно женщины) словом «sorry» могут выражать сочувствие по поводу того, что с вами произошло, даже если они сами с этим происшествием никак не связаны. Рассказав кому-то, что проболели все выходные или что у вас умер друг, вы можете услышать от собеседника: «I’m so sorry».

Americans also say “sorry” more than people in other cultures. For example, if someone accidentally bumps into you on the street, they may apologize with “excuse me” or “sorry.” Americans, especially American women, sometimes use the word “sorry” to express sadness for something that happened to you, even though they were not involved in the event. For example, you may tell someone that you were sick over the weekend or that a friend died. To be kind and polite, they might respond, “I’m so sorry.”

4.Прикрывайте рот при отрыжке или чихая

4. Cover your mouth when your burp or cough

Многие американцы считают неприличным издавать в присутствии других людей звуки, связанные с жизнедеятельностью. Находясь в обществе малознакомых людей, они стараются сдерживать газы, отрыжку и прочие звуки. Некоторые в таких случаях извиняются перед окружающими и выходят в туалет. Если сдержать газы или отрыжку не удалось, принято говорить: «Excuse me».

Many Americans consider it impolite to make bodily noises in front of other people. They try not to pass gas, burp, or make other bodily noises in public or in front of people they do not know well. Some people will excuse themselves to the bathroom if they need to burp. If you do fart or burp, it is polite to say, “Excuse me.”

5.Знакомясь с новыми людьми, говорите «hello»

5. Say “hello” when you meet new people

Встречаясь с кем-то впервые, американцы обычно произносят «Hello» или «Hi, nice to meet you». Если с вами есть еще кто-то, представьте и своего спутника. Встретив нового знакомого еще раз, поприветствуйте его: «Nice to see you again» (Приятно снова вас видеть) или «I remember meeting you last month. How are you?» (Помню, мы встречались в прошлом месяце. Как дела?).

When you meet someone for the first time, Americans typically say, “Hello” or, “Hi, nice to meet you.” If you have someone else with you, it is polite to introduce that person as well. The next time you meet the person, you can say, “Nice to see you again,” or, “I remember meeting you last month. How are you?”

6.Не пожимайте руку, если вам это неприятно

6. Don’t shake hands if you don’t feel comfortable

Обычно при встрече американцы пожимают друг другу руки. Если вам это неприятно, сложить руки и слегка наклоните голову. Тем самым вы вежливо даете понять, что не хотите обмениваться рукопожатием. Некоторых американцев удивляет нежелание пожимать руки, но в целом это нормально. В вашей культуре мужчины и женщины не касаются друг друга за рамками семьи — вы всегда можете вежливо объяснить это при встрече. Если что-то вызывает у вас дискомфорт, не делайте этого.

Most Americans will shake your hand when they meet you. If you feel uncomfortable, you can always put your hands together and lean your head forward. This is a polite way to show you don’t want to shake hands. Some Americans will be very surprised that you do not want to shake hands but this is okay. If you are from a culture where men and women outside of family do not touch each other, explain that politely to the person you are meeting. You do not need to do things that make you feel uncomfortable.

7.Разговаривая с малознакомым человеком, оставайтесь хотя бы за 30 см от него

7. Stand at least a foot away when you are talking to someone new

Американцам нужно больше личного пространства, чем людям из других культур. В США принято стоять на расстоянии примерно в 30 см друг от друга. Даже в группе люди будут стоять так, чтобы между ними оставалось пространство. Если разговаривая, вы приближаетесь к человеку слишком близко, это могут истолковать как агрессию или фамильярность. Ваш собеседник отступит назад и может выразить удивление или неодобрение. Есть и те, кто любят физический контакт и вполне могут в разговоре взять под руку или обнять при первой же встрече. Если вам это неприятно, отстранитесь немного — так поступать не возбраняется.

Americans tend to want more personal space around them than people from other cultures. In the US, most people will stand about one foot apart from one another. Even people in a group stand with space between them. If you stand very close to someone when you are speaking, they may think you are being aggressive or overly familiar. They may take a step back and show mild surprise or disapproval. Other Americans are very physical and may hold your arm while they are talking to you or hug you when they first see you. If that makes you uncomfortable, it is okay to step back.

8.Разговаривая с человеком, смотрите ему в глаза

8. Look people in the eye when you are talking to them

Мы всецело поддерживаем ваше стремление сохранить важные составляющие своей культуры. Но есть вещи, которые нужно принять, если живешь в Америке. И одна из них — разговаривая, смотреть собеседнику в глаза. Именно так обычно поступают американцы. Не обязательно смотреть в глаза на протяжении всей беседы, лишь время от времени. Но если кто-то в разговоре постоянно отводит взгляд, может возникнуть ощущение, что человек старается что-то скрыть или неискренен.

We encourage you to maintain important parts of your culture. However, looking people in they eyes when you talk is one thing you can do to adapt to life in America. Americans tend to look people in the eyes when they are talking. They may not look at you in the eyes for the entire conversation – just part of it. If someone talks to you and you will not look at them in the eyes, they may think you are trying to hide something or being secretive.

9.Стойте в очередях

9. Stand in line

Американцев с детства учат терпеливо дожидаться своей очереди. Поэтому в магазине или в кинотеатре вы, скорее всего, тоже встретите очередь. В очереди принято стоять друг за другом. Встречаются ситуации, когда один человек «занимает очередь» для другого, но обычно американцы стоят в очереди сами. Безусловно, есть и такие, кто пытается пролезть без очереди, но это исключение, а не правило. Тот же принцип распространяется и на самолеты. Люди не выходят из самолета, пока не дойдет очередь до их ряда.

Most Americans are taught from a young age to wait their turn in a line. So, if you are at the store or trying to buy a movie ticket, you will probably see a line. Generally, people line up one by one. Sometimes you may see someone “hold a spot” for someone else, but mostly Americans expect to wait their turn. Although you may see someone cut into the line (go in front of you), the majority of people will wait their turn. This is also true if you are on an airplane. People generally wait to leave the airplane until it is their row’s turn.

10.Придерживайте двери

10. Hold the door open for other people

Заметив, что вы входите в здание или выходите, в США чаще всего для вас придержат дверь. Здесь принято придерживать дверь для тех, кто идет следом независимо от того, мужчина это или женщина.

Most Americans will hold a door open for you when you are entering/exiting a building. Whether you are a man or a woman, it is polite to hold the door for the person behind you.

Подробнее

Learn more

Subscribe to our newsletter

Learn about new developments that could affect you

 

 

Была ли полезна эта страница? Да Нет? Смайлик Да Хмуриться лицо Нет
Спасибо за ваш отзыв!