Kinë: Unë e kuptoj studentët tuaj nga Kina dhe prejardhje kulturore

English gjithashtuJo anglisht
الصورة مجاملة من culturalq.com
Photo courtesy of culturalq.com
الصورة مجاملة من culturalq.com
Photo courtesy of culturalq.com

të kuptuarit e kulturës kineze Studentëve. Mëso Kinën dhe studentët e refugjatëve dhe emigrantëve.

فهم الطلاب والثقافة الصينية. تعرف على الصين وطلابك اللاجئين والمهاجرين.

Sipas shumë mësues që japin mësim nxënësve se ata janë sfond të ndryshme kulturore që ata nuk marrin informacion të mjaftueshëm në lidhje me nxënësit e tyre. Nëse ju mësojnë nxënësit e refugjatëve, është e rëndësishme që të jenë të njohur me prejardhje të reja ardhurve. Informacioni i mëposhtëm ka për qëllim të ofrojë një pasqyrë të pikave më të rëndësishme, në mënyrë që ju mund të zhvillojnë strategji kulturore përgjegjshme arsimore që janë në përputhje me stilin unik të mësimit të nxënësve.

يفيد العديد من المعلمين الذين يقومون بتدريس طلاب متنوعين بأنهم لا يتلقون معلومات خلفية ثقافية كافية عن طلابهم. إذا كنت تقوم بتدريس طلاب اللاجئين ، فمن المهم أن تكون على دراية بخلفيات القادمين الجدد. تهدف المعلومات الواردة أدناه إلى تقديم لمحة عامة عن أبرز النقاط الرئيسية ، بحيث يمكنك تطوير استراتيجيات تعليمية مستجيبة ثقافياً تتوافق مع أساليب التعلم الفريدة للطلاب.

Harta e Kinës - studentët kinezëgjuhë

Map of China - Chinese studentsاللغة

Standard Chinese ose Mandarin (zyrtar) ; Mos flasin Kantonisht dhe shumë dialekte të tjera në të gjithë vendin.

المعيار الصيني أو الماندرين (الرسمي) ؛ يتم التحدث باللغة الكانتونية والعديد من اللهجات الأخرى في جميع أنحاء البلاد.

Mësim në klasë

التدريس في الفصل

Literacy në mesin e burrave dhe grave në Kinë janë norma përgjithësisht e lartë, e cila tregon rëndësinë e arsimimit në shoqërinë kineze. Që nga Revolucioni Kulturor kinez (1966-1976) , Theksoi zhvillimin e sistemit të arsimit në Kinë, për rëndësinë e forcimit modernizimin ekonomik, duke rezultuar në përpjekje të konsiderueshme për të përmirësuar sistemin arsimor. Ju mund të vëreni se fëmijët kinezë janë të vetëdijshëm për rëndësinë e arsimit.

معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين الرجال والنساء في الصين مرتفع بشكل عام ، مما يوضح أهمية التعليم في المجتمع الصيني. منذ الثورة الثقافية الصينية (1966-1976) ، أبرز تطور نظام التعليم في الصين أهمية تعزيز التحديث الاقتصادي ، مما أدى إلى جهود كبيرة لتحسين نظام التعليم. قد تلاحظ أن الأطفال الصينيين يدركون أهمية التعليم.

Megjithatë, për shkak të madhësisë së vendit dhe fushës së pakicave kombëtare, ajo është ende edukimi ndryshon në të gjithë vendin dhe mund të varet nga afërsia me qytetet apo faktorë të tjerë që kufizojnë qasjen në arsim.

ومع ذلك ، وبسبب حجم البلد ونطاق الأقليات القومية ، لا يزال التعليم يختلف في جميع أنحاء البلد ويمكن أن يعتمد على القرب من المدن أو عوامل أخرى تحد من الوصول إلى التعليم.

Rreth shoqërinë kineze, saktësinë, kujdes, respekt, praktikë e zakonshme, sidomos për studentët kinezë. Është respekt të mbetet e ulur, kur mësuesi flet. Parimet e respektit të rëndësishëm në kulturën kineze mund të reflektohet në klasë.

حول المجتمع الصيني ، الالتزام بالمواعيد والاجتهاد والاحترام من الممارسات الشائعة ، وخاصة للطلاب الصينيين. يعتبر محترمًا أن يظل جالسًا عندما يتحدث المعلم. مبادئ الاحترام مهمة في الثقافة الصينية ويمكن أن تنعكس في الفصول الدراسية.

Përfshirja e familjes / shkollë

إشراك الأسرة / المدرسة

Kur përshëndetur njerëzit kineze, përparësi moshuarit. Kjo do të thotë se ajo është e sjellshme për të përshëndetur personin më të madh para se të duartrokasim të tjerët. Është gjithashtu e rëndësishme për t'u marrë me të rriturit kineze: Z. ,Znj Mis. Përveç emrit të familjes së tyre, e jo emrat e tyre të parë. Gratë në përgjithësi të ruajtur emrin e tyre në martesë. Ne jemi gjithashtu kanë të bëjnë me popullin kinez nëpërmjet titujve profesionalë. Për shembull, duke përdorur pseudonimi titullin e xiang: Guvernatori Lee ose Drejtori Lee.

عند تحية الشعب الصيني ، لكبار السن الأسبقية. هذا يعني أنه من المهذب أن نحيي الشخص الأكبر قبل أن نحيي الآخرين. من المهم أيضاً التعامل مع البالغين الصينيين بـ السيد ,السيدة والانسة بالإضافة إلى اسم عائلتهم ، وليس بأسمائهم الأولى. تحافظ النساء عموماً على اسمهن عند الزواج. يتم التعامل مع الشعب الصيني أيضاً من خلال ألقابهم المهنية. على سبيل المثال ، يلقب زيانغ بإستخدام بلقبه: الحاكم لي أو المدير لي.

zyrtare kineze kulturës dhe ju do të gjeni mënyra për të folur për të treguar atë. burrat dhe gratë përshëndetje përfshijnë shtrëngime duarsh, dhe në bisedë ka pak kontakt ose aspak kontakt nëse nuk keni për të komunikuar me familjen ose miqtë të ngushtë. Në përgjithësi, urrejtjeve kineze prekur të huaj. Megjithatë, nuk do të jetë i habitur në qoftë se populli kinez Amskk fizikisht si një formë e shprehjes së simpatisë.

الثقافة الصينية رسمية وستجد أن طرق التحدث تظهر ذلك. تحية الرجال والنساء تشمل المصافحات ، وفي المحادثة هناك القليل من اللمس أو لا يوجد اتصال ما لم يكون التواصل مع العائلة أو الأصدقاء المقربين. بشكل عام ، يكره الصينيون لمس الغرباء. ومع ذلك ، لا تتفاجأ إذا كان الشعب الصيني يمسكك جسدياً كشكل من أشكال التعبير عن التعاطف.

lidhjet familjare të dokumentuar kulturën kolektive do të thotë që familjet i përfshirë nga afër në jetën e studentëve kinezë. Për më tepër, theksi mbi respektimin e të moshuarit do të thotë se studentët kinezë prindërit kanë ndikim në jetën e fëmijëve të tyre. Ky efekt gjithashtu ndodh me vëllezërit e motrat më të vjetër dhe vëllezërit e motrat më të vjetër të rinj. Prandaj, kur kemi të bëjmë me një problem me nxënësit, ai është i mençur për të biseduar me anëtarët e familjes për të kuptuar situatën më të mirë apo të shikoni për alternativa në zgjidhje alternative ose ide. Ju mund të bisedoni parë për vëllezërit e motrat më të vjetër, për shkak të strukturës tradicionale të familjes brenda familjes kineze dhe ka një hierarki të ngurtë, kështu që problemi hollimit në familje përmes hierarkisë natyrore mund të shmangur probleme.

الروابط الأسرية الوثيقة والثقافة الجماعية تعني أن العائلات تشارك عن كثب في حياة الطلاب الصينيين. وعلاوة على ذلك ، فإن التركيز على احترام كبار السن يعني أن آباء الطلاب الصينيين لهم تأثير في حياة أطفالهم. هذا التأثير يحدث أيضاً مع الأشقاء الأكبر سناً والأشقاء الأصغر سناً. لذلك ، عند التعامل مع مشكلة مع الطلاب ، من الحكمة التحدث إلى أفراد العائلة لفهم الوضع بشكل أفضل أو البحث عن بدائل حول الحلول البديلة أو الأفكار. يمكنك التحدث أولاً إلى الأشقاء الأكبر سناً ، لأن البنية الأسرية التقليدية داخل الأسرة الصينية جامدة وذو تسلسل هرمي ، لذا فإن تخفيف مشكلة ما في العائلة من خلال التسلسل الهرمي الطبيعي قد يجنب المشاكل.

Biseda kineze mund të jetë i tërthortë, dhe mund të kenë nevojë për të interpretuar kuptimin themelor prapa fjalëve. Në bisedë, dikush mund të thotë të kundërtën e asaj që ai thoshte (Ndoshta për të shmangur dhënien e abuzimit apo për shkak të privatësisë) Prandaj, është e rëndësishme që të i kushtoj vëmendje për atë dhe të bëni pyetje për të kuptuar kuptimin e vërtetë.

قد تكون المحادثة الصينية غير مباشرة ، وقد تحتاج إلى تفسير المعنى الكامن وراء الكلمات. في المحادثة ، قد يقول شخص ما عكس ما يقصده (ربما لتجنب تقديم الإساءة أو بسبب الخصوصية) ، لذا من المهم الانتباه إلى ذلك وطرح الأسئلة لفهم المعنى الحقيقي.

Direct kontaktin me sy respekt, disiplinë dhe vëmendje tregon, kështu që është e rëndësishme që të njohin fjalën përmes komunikimit vizual. Kur ju flisni për fëmijët më të vjetër apo të prindërve, të prerë kokën e personit është një tjetër shenjë e respektit.

يُظهر الاتصال المباشر بالعين الاحترام والتهذيب والانتباه ، لذا من المهم التعرف على الكلام من خلال الاتصال البصري. عند التحدث إلى كبار السن أو آباء الأطفال ، فإن خفض رأس الشخص هو علامة أخرى على الاحترام.

Një gjest duhet të shmanget kur kanë të bëjnë me studentët kinezë apo familjen kineze, një referencë për të treguar gishtin. Përdorni dorën tuaj ose banesë XFX plotësisht në vend të vënë gishtin e gishtit tregues. Gjithashtu shmangur ringjallet gishtin tuaj ose Sfirk për të tërhequr vëmendjen e një personi. Përdorni një mjet të respektuar të komunikimit për të shmangur ndonjë perceptimet e jo-respektuar.

هناك إيماءة يجب تجنبها عند التعامل مع الطلاب الصينيين أو العائلة الصينية ، وهي الإشارة إلى توجيه أصابع الاتهام. استخدم يدك أو كفك المسطح بالكامل بدلاً من الإشارة بإصبع السبابة. وتجنب أيضًا التقاط إصبعك أو صفيرك لجذب انتباه أحد الأشخاص. استخدم وسائل اتصال محترمة لتجنب أي تصورات غير محترمة.

Chinese përgjithësi shmang bisedimet mbi politikën, të tilla si kritika e politikës kineze apo Revolucionit Kulturor. Prej më të mirë muhabet veprim sjellshme pozitiv.

يتجنب الصينيون عمومًا المحادثات المتعلقة بالسياسة ، مثل انتقادات السياسة الصينية أو الثورة الثقافية. من الأفضل إجراء حديث صغير مؤدب إيجابي.

Kultura, gjinore dhe familjes

الثقافة ونوع الجنس والأسرة

Ekziston një marrëveshje e madhe e theks mbi komunitetin dhe zakonet kolektive, tradicionale dhe fetare në jetën e një kineze të rëndësishëm.

هناك قدر كبير من التركيز على المجتمع والجماعية ، والعادات التقليدية والدينية مهمة في حياة الصينيين.

Pjesa më e madhe e popullsisë kineze praktikuar një grup të budizmit, Konfucianizmi dhe Taoism. Një pakicë e vogël e popullsisë praktikuar Krishterimi, protestantizmin, katolicizmin, mormonizmin, Islamin dhe Judaizmin. Grupet etnike janë dominuese Han kineze, një pjesë e vogël e popullsisë së grupeve të tjera etnike, përfshirë Zhuang, Uygur, Hui, Yi, tibetian, Miao, Manchu, Mongolian, Poi, Korean.

يمارس غالبية السكان الصينيين مجموعة من البوذية والكونفوشيوسية والطاوية. أقلية صغيرة من السكان يمارسون المسيحية ، البروتستانتية ، الكاثوليكية ، المورمونية ، الإسلام واليهودية. المجموعات العرقية السائدة هي الهان الصينية ، ونسبة صغيرة من السكان تضم مجموعات عرقية أخرى بما في ذلك تشوانغ ، الويغور ، هوي ، يي ، التبت ، مياو ، مانشو ، المنغولية ، البوي ، الكورية.

Në aspektin e hierarkisë, rrjedh burra dhe rolet e grave dhe perspektivat më tradicionale, ku shoqëria kineze mbetet një mashkull dominues, por për shkak se femrat janë bërë shoqërinë më egalitar, pikëpamjet e grave të evoluojnë. Megjithatë, edhe pse përqindja e grave në forcat e punës është në rritje, ajo është ende pritet që gratë të mbajnë përgjegjësi familjare.

من حيث التسلسل الهرمي ، تنبع أدوار الرجال والنساء وجهات نظر أكثر تقليدية ، حيث يظل المجتمع الصيني مهيمنًا على الذكور ، ولكن نظرًا لأن المرأة أصبحت أكثر مساواة في المجتمع ، فإن وجهات نظر النساء تتطور. ومع ذلك ، وعلى الرغم من أن نسبة النساء في القوى العاملة آخذة في التزايد ، لا يزال من المتوقع أن تتحمل المرأة مسؤوليات منزلية.

Burrat dhe gratë priren të veshin rroba formale dhe konservatore, të veshur me ngjyrë të errët dhe rroba që nuk tregojnë.

يميل الرجال والنساء لإرتداء ملابس رسمية ومحافظة ، وهم يرتدون الألوان الداكنة والملابس التي لا تكشف.

burime shtesë

موارد إضافية

Book Botërore

العالم كتاب

Udhëzues kineze Kultura

دليل الثقافة الصينية

Chinaonalomrakjon

الصينيونالأمريكيون

Chinese Education

التعليم الصيني

Biseda kineze

المحادثة الصينية

kultura kineze

الثقافة الصينية

A doni të mësoni më shumë rreth asaj se si të mbështetur emigrantët dhe studentët e refugjatëve? Regjistrohu për kursin profesional të zhvillimit për mësuesit.

هل تريد معرفة المزيد عن كيفية دعم الطلاب المهاجرين واللاجئين؟ اشترك في دورة التطوير المهني للمعلمين.

Siguruar të gjithë studentët tuaj të ketë sukses

Strategjitë klasë të bazuara në dëshmi dhe mbështetje për edukatorët e nxënësve sapoardhur.

regjistrohen sot

Printo këtë informacion si një skedë PDF

اطبع هذه المعلومات كملف PDF

ju mund të Shkarko sfondin e studentit kinez dhe printoni këtë përkufizim si një skedë PDF Dhe për të mbajtur atë si një burim në klasë.

يمكنك تنزيل ملف تعريف خلفية الطالب الصيني هذا وطباعته كملف PDF والاحتفاظ به كمورد في غرفة الصف.

A këtë faqe ju ndihmojnë? përballen me smiley po fytyra vrenjt jo
Faleminderit për komentin tuaj!