ข้อมูลของลี้ภัย-ปรับปรุงกันยายน 2019

อังกฤษยังไม่มีภาษาอังกฤษ

นี่คือข้อมูลที่ปรับปรุงสำหรับผู้ลี้ภัยมายังสหรัฐ.

Here is updated information for asylum seekers coming to the United States.

กันยายน 28, 2019 -การปรับปรุงสองสำหรับผู้ลี้ภัย:

September 28, 2019 – two updates for asylum seekers:

1) คำสั่งจากผู้พิพากษาของรัฐบาลกลางหยุดกฎใหม่เกี่ยวกับการกักกันสำหรับเด็กและครอบครัวที่กำลังมองหาลี้ภัยในสหรัฐอเมริกา.

1) An order from a federal judge stops a new rule about detention for children and families seeking asylum in the United States.

ผู้ตัดสินดอลลี่จีของศาลรัฐบาลกลางสำหรับเขตการปกครองของรัฐแคลิฟอร์เนียกล่าวว่าในเดือนกันยายน 27 ว่าการจัดการไม่สามารถทำการเปลี่ยนแปลงในคำยินยอมที่มีอยู่ (ข้อ ตกลง), ซึ่งเรียกว่าข้อตกลงฟลอเรส.

Judge Dolly Gee of the Federal District Court for the Central District of California said on September 27 that the administration cannot make changes to the existing consent decree (agreement), which is called the Flores Agreement.

ข้อตกลงฟลอเรสกล่าวว่าเด็กไม่สามารถจัดอยู่ในกักกันมากกว่า 20 วัน. รัฐบาลกล่าวว่าในเดือนสิงหาคม 21 ว่ากระทรวงการรักษาความปลอดภัยโฮมแลนด์ควรได้รับอนุญาตให้รักษาครอบครัวลี้ภัยที่มีเด็กในกักกันจนกว่าพวกเขาจะได้รับลี้ภัยหรือเนรเทศ. แต่การพิพากษาจีกล่าวว่า, "ข้อตกลงการชำระเงินที่ฟลอเรสยังคงมีผลและยังไม่ถูกยกเลิก"

The Flores Agreement says children cannot be held in detention for more than 20 days. The government said on August 21 that the Department of Homeland Security should be allowed to keep asylum-seeking families with children in detention until they are granted asylum or deported. But Judge Gee says, “The Flores settlement agreement remains in effect and has not been terminated.”

2) ผู้พิพากษาในศาลรัฐบาลกลางสำหรับอำเภอโคลัมเบียหยุดวางแผนรัฐบาลอื่นเกี่ยวกับการเนรเทศ.

2) A judge in federal court for the District of Columbia stopped another government plan about deportation.

ในวอชิงตัน, DC, กล่าวว่าในเดือนกันยายน 27 ที่รัฐบาลไม่สามารถขยายการ deportations อย่างรวดเร็ว, เรียกว่าการเอาการเร่งด่วน. ในเดือนกรกฎาคม, รัฐบาลสหรัฐฯกล่าวว่ามันเป็นการเพิ่มการเอาตัวเร่งด่วนที่จะนำไปใช้ทั่วประเทศสหรัฐอเมริกาเพื่อยกเลิกเอกสารที่ไม่สามารถพิสูจน์ได้ว่าพวกเขาได้รับในประเทศเป็นเวลาอย่างน้อยสองปี. แต่ผู้พิพากษาบอกว่าคนไม่สามารถเนรเทศจนกว่าพวกเขาจะได้ยิน.

District Judge Ketanji Brown Jackson in Washington, DC, said on September 27 that the government could not expand fast-track deportations, known as expedited removals. In July, the US government said it was increasing expedited removals to apply all over the USA to undocumented people who cannot prove they have been in the country for at least two years. But the judge says people cannot be deported until they have had a hearing.

รัฐบาลสหรัฐจะท้าทายทั้งสองของกฎเหล่านี้. แต่ตอนนี้, รัฐบาลต้องปฏิบัติตามศาล’ ตัดสิน ใจ.

The US government will challenge both of these rulings. But for now, the government must follow the courts’ decisions.

กันยายน 11, 2019, การปรับปรุง:

September 11, 2019, update:

ศาลฎีกาสหรัฐได้ทำการตัดสินใจที่สำคัญ. ศาลตัดสินประเทศสหรัฐอเมริกาสามารถบอกว่าไม่มีผู้ลี้ภัยที่มาถึงชายแดนสหรัฐผ่านประเทศอื่น. สำหรับตอนนี้, คนเท่านั้นที่สามารถขอลี้ภัยที่ชายแดนสหรัฐถ้าพวกเขาได้รับการปฏิเสธลี้ภัยในประเทศอื่นพร้อมทาง.

The US Supreme Court has made an important decision. The Court decided the United States can say no to asylum seekers who come to the US border through another country. For now, people can only ask for asylum at the US border if they have been refused asylum in another country along the way.

รัฐบาลสหรัฐฯเสนอกฎใหม่นี้ในเดือนกรกฎาคม 16. ตั้งแต่นั้น, ผู้พิพากษาของสหรัฐอเมริกาได้หยุดการใช้กฎ. มีองค์กรที่ต่อสู้กับกฎนี้ในศาลสหรัฐอเมริกา. แต่ศาลฎีกากล่าวว่ารัฐบาลสามารถเริ่มใช้กฎใหม่ได้ในตอนนี้, ก่อนที่ศาลจะได้รับการตัดสินใจ. ประเทศสหรัฐอเมริกาและบริการตรวจคนเข้าเมือง (USCIS) บอกว่ามันจะเริ่มต้นใช้กฎโดยเร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้.

The US government proposed this new rule on July 16. Since then, US judges have stopped the rule being used. There are organizations fighting against this rule in the US courts. But the Supreme Court says the government can start using the new rule for now, before the court cases have been decided. The United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) said it will start using the rule as soon as possible.

อะไรนี้หมายถึงสำหรับผู้ลี้ภัยจากอเมริกากลางและอเมริกาใต้?

What does this mean for asylum seekers from Central and South America?

กฎนี้หมายความว่าผู้ลี้ภัยจากอเมริกากลางและภาคใต้ที่เดินทางผ่านเม็กซิโกจะไม่สามารถที่จะทำให้การร้องขอลี้ภัย. ถ้าคุณขอลี้ภัยที่ชายแดนสหรัฐ, คุณสามารถหันไปโดยไม่ได้ยิน, ถ้าคุณขอลี้ภัยในเม็กซิโกหรือประเทศอื่นในการเดินทางของคุณและถูกปฏิเสธ. กฎใหม่นี้ใช้กับเด็กเป็นผู้ใหญ่.

This rule means that asylum seekers from Central and South America who traveled through Mexico will not be able to make an asylum request. If you ask for asylum at the US border, you can be turned away without a hearing, unless you asked for asylum in Mexico or another country on your journey and were refused. This new rule applies to children as well as adults.

ใครเป็นกฎใหม่ ไม่ นำไปใช้?

Who does the new rule not apply to?

กฎใหม่ไม่ได้นำไปใช้กับทุกคนที่แสวงหาการลี้ภัยที่ชายแดนสหรัฐเม็กซิโก:

The new rule does not apply to everyone seeking asylum at the US-Mexican border:

  • มันไม่ได้ใช้ถ้าคุณเป็นพลเมืองเม็กซิกัน.
  • มันไม่ได้ใช้ถ้าคุณสามารถพิสูจน์ว่าคุณถูกปฏิเสธลี้ภัยไปพร้อมกับชายแดนสหรัฐ.
  • มันไม่ได้นำไปใช้ถ้าคุณสามารถพิสูจน์ว่าคุณเป็นเหยื่อของการค้ามนุษย์.
  • มันไม่ได้ใช้ถ้าคุณมีอยู่แล้วในประเทศสหรัฐอเมริกา.
  • It does not apply if you are a Mexican citizen.
  • It does not apply if you can prove that you were denied asylum along the way to the US border.
  • It does not apply if you can prove you are a victim of human trafficking.
  • It does not apply if you are already in the USA.

อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมในการ คลินิกหน้า FAQs.

Read more details on the CLINIC FAQs page.

กันยายน 9, 2019, การปรับปรุง:

September 9, 2019, update:

ศาลรัฐบาลกลางสหรัฐฯได้สั่งให้รัฐบาลหยุดการแนะนำกฎใหม่. กฎที่กล่าวว่าผู้ลี้ภัยมาถึงที่ชายแดนสหรัฐเม็กซิโกต้องขอลี้ภัยในประเทศอื่นที่พวกเขาเดินทางผ่านเส้นทางของพวกเขา.

A US federal court has ordered the government to stop the introduction of a new rule. The rule said asylum seekers arriving at the US-Mexico border must first ask for asylum in another country they traveled through on their route.

กฎใหม่ (ดูกรกฎาคม 16) ถูกหยุดในแคลิฟอร์เนียและแอริโซนา. การปกครองของวันนี้หมายความว่าเจ้าหน้าที่ชายแดนในเท็กซัสและนิวเม็กซิโกยังต้องยังคงยอมรับการใช้งานทั้งหมดจากผู้ลี้ภัย.

The new rule (see July 16) had already been stopped in California and Arizona. Today’s ruling means that border officials in Texas and New Mexico must also continue to accept all applications from asylum seekers.

สิงหาคม 23, 2019, การปรับปรุง:

August 23, 2019, update:

กระทรวงการรักษาความปลอดภัยโฮมแลนด์และกระทรวงสาธารณสุขและการบริการของมนุษย์เผยแพร่การเปลี่ยนแปลงกฎระเบียบเกี่ยวกับการกักกันสำหรับเด็กและครอบครัวที่กำลังมองหาลี้ภัยในสหรัฐอเมริกา.

The US Department of Homeland Security and Department of Health and Human Services published a change to the rules about detention for children and families seeking asylum in the United States.

ภายใต้กฎปัจจุบัน, เด็กไม่สามารถเก็บไว้ในศูนย์กักกันได้มากกว่า 20 วัน. กฎใหม่จะช่วยให้กรมความปลอดภัยของโฮมแลนด์เพื่อให้ครอบครัวลี้ภัยที่มีเด็กในกักกันจนกว่าพวกเขาจะได้รับลี้ภัยหรือเนรเทศ. กฎใหม่ยังไม่ได้รับอนุมัติได้. เราจะปรับปรุงข้อมูลนี้เร็ว ๆ นี้.

Under current rules, children cannot be kept in detention centers for more than 20 days. The new rules would allow the Department of Homeland Security to keep asylum-seeking families with children in detention until they are granted asylum or deported. The new rules have not been approved yet. We will update this information soon.

คุณสามารถอ่าน กฎที่เสนอ ในทะเบียนรัฐบาลกลาง.

You can read the proposed rules in theFederal Register.

สิงหาคม 16, 2019, การปรับปรุง:

August 16, 2019, update:

ศาลสหรัฐกล่าวว่า สหรัฐสามารถใส่ในกฎใหม่เกี่ยวกับลี้ภัย ในอเมริกาบาง แต่ไม่ผู้อื่น.

A US court said that the United States can put in place a new rule about asylum in some states but not in others.

กฎใหม่ (ดูกรกฎาคม 16 ด้านล่าง) กล่าวว่า ผู้ลี้ภัยที่ชายแดนสหรัฐเม็กซิโกต้องแรกขอลี้ภัยในประเทศอื่นที่พวกเขาเดินทางผ่านไปพร้อมกัน.

The new rule (see July 16 below) said that asylum seekers arriving at the US-Mexico border must first ask for asylum in another country they traveled through along the way.

วันนี้, สามผู้พิพากษาที่ได้ตัดสินใจในการเราโจทก์ในซานฟรานซิสโก. ศาลอุทธรณ์นี้ครอบคลุมย่านไนท์, ซึ่งรวมถึงแคลิฟอร์เนียและอริโซนา. ผู้พิพากษากล่าวว่า สหรัฐอเมริกาต้องยอมรับการใช้งานทั้งหมดจากผู้ลี้ภัยในแคลิฟอร์เนียและอริโซนา, แม้ว่าจะไม่ขอลี้ภัยในต่างประเทศ. แต่สหรัฐอเมริกาสามารถปฏิเสธรับลี้ภัยจากแรงงานที่เดินทางมาที่ชายแดนสหรัฐเม็กซิโกในเท็กซัสนิวเม็กซิโกเว้นแต่แรงงานถูกปฏิเสธการลี้ภัยในประเทศอื่นหรือประเทศไปพร้อมกัน.

Today, three judges made a decision in a US Court of Appeals in San Francisco. This Court of Appeals covers the Ninth District, which includes California and Arizona. The judges said that the USA must continue to accept all applications from asylum seekers in California and Arizona, even if they have not asked for asylum in other countries. But the USA can refuse to accept asylum applications from migrants arriving at the US-Mexico border in Texas or New Mexico unless the migrants were refused asylum in another country or countries along the way.

ผู้พิพากษาได้บอกว่า มันเป็นกฎหมายสำหรับสหรัฐจะปฏิเสธคำร้องขอลี้ภัย หรือขวา. พวกเขาเพียงแค่กล่าวว่า ไม่มีข้อมูลเพียงพอในการบล็อกกฎใหม่ทั่วทั้งประเทศ. องค์กรที่สนับสนุนผู้ลี้ภัยทำงานอย่างหนักเพื่อให้ข้อมูลเพิ่มเติมที่กฎใหม่กับกฎหมายของสหรัฐอเมริกา.

The judges did not say it was right or legal for the United States to refuse asylum requests. They just said there was not enough information to block the new rule across the whole country. Organizations that support asylum seekers are working hard to provide more information that the new rule is against US law.

อะไรนี้หมายถึงสำหรับผู้ลี้ภัยจากอเมริกากลางและอเมริกาใต้?

What does this mean for asylum seekers from Central and South America?

ผู้พิพากษา’ ปกครองหมายความ ว่า, สำหรับตอนนี้, คนที่มาผ่านเม็กซิโกอาจขอลี้ภัยที่ชายแดนสหรัฐอเมริกาแคลิฟอร์เนียและอริโซนา. แต่ ถ้าขอลี้ภัยที่ชายแดนสหรัฐอเมริกาในเท็กซัสและนิวเม็กซิโก, พวกเขาสามารถเปิดออกไป โดยไม่มีการได้ยิน (เว้นแต่จะมี การปฏิเสธการลี้ภัยในประเทศอื่น).

The judges’ ruling means that, for now, people coming through Mexico can still ask for asylum at the US border in California and Arizona. But if they ask for asylum at the US border in Texas or New Mexico, they can be turned away without a hearing (unless they have been refused asylum in another country).

สิงหาคม 5, 2019, การปรับปรุง:

August 5, 2019, update:

สัปดาห์สุดท้ายรัฐบาลสหรัฐอเมริกาประกาศ "ตู้สามประเทศสัญญา" กับประเทศกัวเตมาลา.

Last week the United States government announced a “safe third country agreement” with Guatemala.

ข้อตกลงนี้ใช้กับคนที่ชายแดนสหรัฐเม็กซิโกที่กำลังมองหาที่ลี้ภัยในสหรัฐอเมริกา. ถ้าแรงงานผ่านกัวเตมาลามาการเดินทาง และไม่ขอลี้ภัยมี, แล้ว พวกเขาไม่สามารถขอลี้ภัยในสหรัฐอเมริกา.

This agreement applies to people at the US-Mexico border seeking asylum in the USA. If migrants came through Guatemala on their journey and did not seek asylum there, then they cannot ask for asylum in the United States.

มีคนจำนวนมากในประเทศกัวเตมาลา และประเทศสหรัฐอเมริกาที่กล่าวว่า ข้อตกลงจะนำแรงงานตกอยู่ในอันตราย. จะมีความท้าทายในศาลในทั้งสองประเทศ. ในเวลาเดียวกัน, ฝ่ายความมั่นคงกล่าวว่า หวังให้ข้อตกลงที่คล้ายคลึงกับประเทศอื่น ๆ, รวมทั้งเม็กซิโก, ฮอนดูรัส, เอลซัลวาดอร์, ปานามา, และบราซิล.

There are many people in Guatemala and the USA who say the agreement will put migrants in danger. There will be challenges in the courts in both countries. At the same time, the Department of Homeland Security says it is hoping to sign similar agreements with other countries, including Mexico, Honduras, El Salvador, Panama, and Brazil.

ข้อตกลงนี้อะไรสำหรับผู้ลี้ภัย?

What does this agreement mean for asylum seekers?

ข้อตกลงหมายความ ว่า ถ้าคุณมาถึงที่ชายแดนสหรัฐอเมริกาหลังจากที่มาผ่านกัวเตมาลา, คุณจะไม่สามารถอ้างลี้ภัย. แทน, คุณสามารถเลือกที่จะกลับ ไปกัวเตมาลา หรือประเทศของคุณ.

The agreement means that if you arrive at the US border after coming through Guatemala, you will not be allowed to claim asylum. Instead, you can choose to return to Guatemala or to your home country.

ข้อตกลงนี้เป็นส่วนใหญ่จะมีผลต่อคนจากเอลซัลวาดอร์และฮอนดูรัส. ไม่มีผล Guatemalans. Guatemalans และคนอื่น ๆ ที่กลัวการถูกแกล้งในกัวเตมาลาควรมีการสัมภาษณ์กับเจ้าหน้าที่เพื่อดูว่าพวกเขามีสิทธิที่จะลี้ภัยในประเทศไทยของเรา.

This agreement will mostly affect people from El Salvador and Honduras. It does not affect Guatemalans. Guatemalans and any others who are afraid of being persecuted in Guatemala should have an interview with US officials to see if they have a right to seek asylum in the USA.

ข้อตกลงจะเริ่มใช้เมื่อใด?

When will the agreement start to be used?

การประชุม Guatemalan ได้อนุมัติข้อตกลงก่อนที่จะเริ่ม. ถ้าอนุมัติ, อาจใช้ข้อตกลงเริ่มต้นในไม่กี่สัปดาห์.

The Guatemalan Congress has to approve the agreement before it begins. If they approve, the agreement may be used starting in a few weeks.

กรกฎาคม 29, 2019, การปรับปรุง:

July 29, 2019, update:

อัยการสหรัฐอเมริกาทำการปกครองใหม่เกี่ยวกับลี้ภัยเนื่องจากสมาชิกครอบครัว.

The US Attorney General made a new ruling about asylum because of family membership.

กฎใหม่บอกว่า คนที่อาจต้องประหัตประหารในประเทศเนื่องจากสมาชิกครอบครัวของพวกเขา ไม่สามารถลี้ภัยในสหรัฐอเมริกาที่. ลี้ภัยกฎหมายกล่าวว่า ท่านสามารถลี้ภัยหากพวกเขาเป็นสมาชิกของ “สังคมกลุ่มใด” จนถึงขณะนี้, นี้ได้รวมผู้ที่ได้รับการกำหนดเป้าหมายเนื่องจากสมาชิกของครอบครัว. แต่บารร์อัยการว่า ไม่นับสมาชิกครอบครัว.

The new rule says that people who may face persecution in their country because of their family membership cannot seek asylum in the USA for that reason. Asylum law says that people can seek asylum if they are members of “a particular social group.” Until now, this has included people who have been targeted because of their family membership. But Attorney General Barr says that family membership does not count.

อะไรนี้หมายถึงสำหรับผู้ลี้ภัย?

What does this mean for asylum seekers?

ถ้าคนในครอบครัวได้เป็นเหยื่อของภัยคุกคาม, ความรุนแรงหรือถูกกลั่นแกล้ง, คุณไม่อาจใช้เป็นเหตุผลในการลี้ภัยในสหรัฐอเมริกา.

If someone in your immediate family has been a victim of threats, violence or persecution, you may not use that as a reason to seek asylum in the USA.

กรกฎาคม 24, 2019, การปรับปรุง:

July 24, 2019, update:

ผู้พิพากษาสหรัฐอเมริกากล่าวว่า เดือนกรกฎาคม 16 กฎเกี่ยวกับผู้ลี้ภัยไม่ถูกต้องตามกฎหมาย.

A US judge said the July 16 rule about asylum seekers is not lawful.

กฎที่กล่าวว่า ผู้ลี้ภัยที่ชายแดนสหรัฐเม็กซิโกสามารถเพียงขอลี้ภัยที่ชายแดนสหรัฐอเมริกาหากพวกเขาถูกปฏิเสธลี้ภัยในประเทศอื่นไปพร้อมกัน. แต่ผู้พิพากษา Jon Tigar ในซานฟรานซิสโกปกครองว่า สหรัฐอเมริกาต้องยอมรับข้อเรียกร้องจากผู้ลี้ภัยแม้ว่าจะไม่ขอลี้ภัยในต่างประเทศ. เขากล่าวว่า กฎไม่พอดีกับกฎหมายอเมริกัน และมันก็ถึงการประชุมการตัดสินใจของผู้สมัครใช้ลี้ภัย.

The rule said that asylum seekers arriving at the US-Mexico border can only ask for asylum at the US border if they were refused asylum in another country along the way. But Judge Jon Tigar in San Francisco ruled that the USA must continue to accept claims from asylum seekers even if they have not asked for asylum in other countries. He said the rule did not fit with American laws and that it was up to Congress to decide who can apply for asylum.

อะไรนี้หมายถึงสำหรับผู้ลี้ภัยจากอเมริกากลางและอเมริกาใต้?

What does this mean for asylum seekers from Central and South America?

ผู้พิพากษาปกครองหมายความ ว่า คนที่มาผ่านเม็กซิโกอาจขอลี้ภัยเมื่อพวกเขาถึงประเทศสหรัฐอเมริกา.

The judge’s ruling means that people coming through Mexico can still ask for asylum when they reach the USA.

กรกฎาคม 23, 2019, การปรับปรุง:

July 23, 2019, update:

รัฐบาลสหรัฐอเมริกาประกาศเมื่อกรกฎาคม 22 ที่ปรับเพิ่มจำนวนเอาออกด่วน, เริ่มต้นวันนี้.

The US government announced on July 22 that it is increasing the number of expedited removals, starting today.

กำจัดด่วนหมายถึง deporting คนจากสหรัฐอเมริกาอย่างรวดเร็ว. จากวันนี้, มันอาจใช้ทั่วประเทศสหรัฐอเมริกากับผู้อพยพที่ได้รับในประเทศน้อยกว่า 2 ปี.

Expedited removal means deporting people from the USA quickly. From today, it may apply all over the USA to undocumented people who have been in the country for less than two years.

อะไรนี้หมายถึงผู้ลี้ภัยและอพยพ?

What does this mean for asylum seekers and undocumented immigrants?

การตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณส่งแบบฟอร์มไปยังที่อยู่ที่ถูกต้อง “ความรวดเร็ว” กระบวนการหมายถึง คนรับฟังศาลก่อนถูก. ใช้ไม่ได้กับผู้ลี้ภัย, อาศัยกฎหมาย, หรือผู้ลี้ภัย. ถ้าคุณถูกจับกุมเนื่องจากคุณจะอธิบาย และต้องการขอลี้ภัย, อธิบายว่า คุณกลัวกลับไปประเทศของคุณ. จาก นั้นเจ้าหน้าที่จับกุมควรส่งไปยังเจ้าหน้าที่โรงพยาบาลสำหรับการ “น่ากลัว” สัมภาษณ์.

This “fast-track” process means people do not get a court hearing before they are deported. It does not apply to asylum seekers, lawful residents, or refugees. If you are arrested because you are undocumented and you want to claim asylum, explain that you fear returning to your country of origin. Then the arresting officer should send you to an asylum officer for a “credible fear” interview.

อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมในการ คลินิกหน้า FAQs.

Read more details on the CLINIC FAQs page.

กรกฎาคม 16, 2019, การปรับปรุง:

July 16, 2019, update:

วันนี้มีกฎใหม่สำหรับผู้ลี้ภัยมาจากประเทศสหรัฐอเมริกา.

Today there is a new rule for asylum seekers coming to the USA.

ฝ่ายความมั่นคงและกระทรวงยุติธรรมกล่าวว่า ผู้ลี้ภัยที่ชายแดนสหรัฐเม็กซิโกต้องแรกขอลี้ภัยในประเทศอื่นที่พวกเขาเดินทางผ่านบนเส้นทางของพวกเขา. พวกเขาสามารถเพียงขอลี้ภัยที่ชายแดนสหรัฐอเมริกาหากพวกเขาถูกปฏิเสธลี้ภัยในประเทศอื่นไปพร้อมกัน.

The Department of Homeland Security and the Department of Justice say that asylum seekers arriving at the US-Mexico border must first ask for asylum in another country they traveled through on their route. They can only ask for asylum at the US border if they were refused asylum in another country along the way.

กฎใหม่นี้ใช้กับเด็กเป็นผู้ใหญ่. มันใช้ไม่ได้ถ้าคุณสามารถพิสูจน์ได้ว่า คุณถูกปฏิเสธการลี้ภัยในเม็กซิโกและกัวเตมาลา, หรือ ถ้าคุณสามารถพิสูจน์ได้ว่า คุณเป็นเหยื่อของการค้ามนุษย์.

This new rule applies to children as well as adults. It does not apply if you can prove that you were denied asylum in Guatemala or Mexico, or if you can prove you are a victim of human trafficking.

อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมในการ คลินิกหน้า FAQs.

Read more details on the CLINIC FAQs page.

กรกฎาคม 2, 2019, การปรับปรุง:

July 2, 2019, update:

ผู้พิพากษาสหรัฐอเมริกากล่าวว่า การเมษายน 2019 สั่งการไม่ชอบด้วยกฎหมาย. ผู้พิพากษากล่าวว่า ผู้ลี้ภัยควรไม่จัดอย่างไม่มีกำหนด.

A US judge said that the April 2019 order by the Attorney General is unlawful. The judge says asylum seekers should not be held indefinitely.

สั่งของอัยการ ครบกำหนดจะเริ่มในเดือนกรกฎาคม. ใบสั่งกล่าวว่า ผู้ลี้ภัยบางอย่างที่มี “น่ากลัว” จะต้องอยู่ในสถานกักกันจนกว่าจะได้ยินการลี้ภัยของพวกเขา. (มีเกือบ 900,000 กรณีรอไต่สวนตรวจคนเข้าเมือง, อาจใช้เวลาถึง 3 ปีสำหรับการลี้ภัยกรณีจะตัดสินใจ) แต่ผู้พิพากษากล่าวว่า ใบสั่งเป็นกับเรากฎหมาย. เธอกล่าวว่า แรงงานมีสิทธิในการกระบวนการ.

The Attorney General’s order was due to start in July. The order says that some asylum seekers who have shown “credible fear” will have to stay in detention until their asylum hearing. (There are almost 900,000 cases waiting for immigration hearings, and it can take up to 3 years for an asylum case to be decided.) But the judge said the order is against US law. She said that migrants have the right to due process.

อะไรนี้หมายถึงสำหรับผู้ลี้ภัย?

What does this mean for asylum seekers?

กระบวนการหมายถึง ผู้ลี้ภัยมีสิทธิที่จะมีศาลตรวจคนเข้าเมืองตัดสินใจว่า พวกเขาควรถือ หรือประกันตัวออก. เรียกว่าได้ยินเป็นพันธบัตร. ผู้พิพากษากล่าวว่า ผู้ลี้ภัยต้องได้รับการฟังพันธบัตร.

Due process means asylum seekers have the right to have an immigration court decide if they should be held or released on bail. This is called a bond hearing. The judge says asylum seekers must be given a bond hearing.

รัฐบาลสหรัฐฯ ไม่ต้องการให้ผู้ลี้ภัยที่จะออกในขณะที่พวกเขารอ. ดังนั้น กระทรวงยุติธรรมจะดึงดูดผู้พิพากษาตัดสิน.

The US government does not want asylum seekers to be released while they wait. So the Department of Justice will appeal the judge’s decision.

มิถุนายน 2019 การปรับปรุง:

June 2019 update:

รัฐบาลสหรัฐอเมริกาและเม็กซิโกกล่าวว่า พวกเขากำลังขยายโพรโทคอป้องกันการย้ายถิ่น (“ยังคงอยู่ในเม็กซิโก” นโยบาย).

The US and Mexican governments said they are expanding the Migrant Protection Protocols (“Remain in Mexico” policy).

ผู้ที่ต้องการลี้ภัยในสหรัฐอเมริกาจะส่งคืนไปเม็กซิโกเพื่อรอกรณีของพวกเขาที่จะประมวลผลในสหรัฐอเมริกาตรวจคนเข้าเมืองสนาม. การใช้โพรโทคอในซานดิเอโกและ Calexico ในแคลิฟอร์เนีย และ ใน El Paso, เท็กซัส สหรัฐ. รัฐบาลสหรัฐฯ กล่าวว่า จะใช้โพรโทคอที่รายการของพอร์ตเพิ่มเติมบนชายแดนสหรัฐฯ เม็กซิโก. รัฐบาลเม็กซิโกกล่าวว่า จะให้ผู้ลี้ภัยในเม็กซิโกรอการดูแลสุขภาพ, ใบอนุญาตทำงาน, และการศึกษา.

People seeking asylum in the USA are being returned to Mexico as they wait for their cases to be processed in US immigration courts. The protocols are being used in San Diego and Calexico in California and in El Paso, Texas. The US government said it will use the protocols at more ports of entry on the US-Mexican border. The Mexican government said it will provide asylum seekers waiting in Mexico with health care, work permits, and education.

กลุ่มสิทธิมนุษยชนกล่าวว่า โพรโทคอลที่มีอันตราย และไม่ถูกต้อง. พวกเขากล่าวว่า นโยบายทำให้ยากสำหรับผู้ลี้ภัยจะได้รับความช่วยเหลือทางกฎหมายที่จำเป็น. พวกเขาจะน่าสนใจกับกฎใหม่ในสหรัฐอเมริกาสนาม.

Civil rights groups say the protocols are dangerous and wrong. They say policy makes it hard for asylum seekers to get the legal help they need. They are appealing against the new rules in the US courts.

เมษายน 17, 2019, การปรับปรุง:

April 17, 2019, update:

อัยการสหรัฐอเมริกากล่าวว่า ผู้ลี้ภัยบางอย่างอาจไม่สามารถใช้สำหรับการวางจำหน่ายในขณะที่พวกเขารอฟังพวกเขาลี้ภัย.

The US Attorney General says that some asylum seekers may not apply for release while they wait for their asylum hearing.

ใบสั่งนี้ไม่ได้มีการเริ่มต้นจนถึงกรกฎาคม 2019. นำใบสั่งใหม่ที่มีความกลัวน่าประสบความสำเร็จที่เรียกร้อง. อัยการสูงสุดกล่าวว่า, หลังจากสร้างการ “การเบียดเบียนหรือทรมานน่ากลัว,” ผู้ลี้ภัยเหล่านี้จะไม่มีสิทธิ์สำหรับวางจำหน่ายในพันธบัตร. อ่านของอัยการสั่ง.

This order does not start until July 2019. The new order may apply to people who have made a successful credible fear claim. The Attorney General said that, after establishing a “credible fear of persecution or torture,” these asylum seekers will be ineligible for release on bond. Read the Attorney General’s order.

อะไรนี้หมายถึงสำหรับผู้ลี้ภัย?

What does this mean for asylum seekers?

หลังกรกฎาคม 2019, ถ้าคุณได้ผ่านการสัมภาษณ์ที่น่ากลัว และได้รับการอนุมัติสำหรับการกำจัด, คุณอาจจะต้องอยู่ในสถานกักกันในขณะที่คุณรอสำหรับกรณีของคุณให้ได้ยิน. สั่งใหม่นี้ไม่ใช้กับเด็กเดินทางคนเดียวหรือครอบครัวที่ มีเด็ก.

After July 2019, if you have passed a credible fear interview and have been approved for removal, you may have to remain in detention while you wait for your case to be heard. This new order does not apply to unaccompanied children or families with children.

เราจะแจ้งให้คุณทราบถ้ามีข่าวเพิ่มเติมเกี่ยวกับใบสั่งนี้.

We will let you know if there is more news about this order.

มกราคม 25, 2019 การปรับปรุง:

January 25, 2019 updates:

การปรับปรุง 1

Update 1

ฝ่ายความมั่นคงได้เริ่มต้นการ “โปรโตคอลการป้องกันแรงงานข้ามชาติ” ที่ชายแดนสหรัฐเม็กซิโก.

The Department of Homeland Security has started its “Migrant Protection Protocols” at the US-Mexican border.

ผู้ที่ต้องการลี้ภัยที่ San Ysidro ข้ามอาจถูกส่งกลับไปเม็กซิโก และต้องรอมีประมวลผลโปรแกรมของพวกเขา. รัฐบาลสหรัฐฯ กล่าวว่า รัฐบาลเม็กซิโกจะปกป้องคนในขณะที่พวกเขารอ. นโยบายใหม่ไม่ใช้กับผู้เยาว์ (เด็กอายุต่ำ 18 ปีที่ไม่ได้อยู่กับผู้ใหญ่) หรือ กับชาวเม็กซิกัน.

People seeking asylum at the San Ysidro border crossing may be returned to Mexico and have to wait there until their application is processed. The US government says the Mexican government will protect people while they wait. The new policy does not apply to unaccompanied minors (children under 18 years old who are not with adults) or to Mexican nationals.

อะไรนี้หมายถึงสำหรับผู้ลี้ภัย?

What does this mean for asylum seekers?

ซึ่งหมายความว่า รัฐบาลสหรัฐฯ จะส่งกลับผู้ลี้ภัยไปเม็กซิโกในขณะที่พวกเขารอฟังการ (ไปศาลเพื่อดูผู้พิพากษา). ผู้ลี้ภัยจะได้รับอนุญาตให้เข้ามาในประเทศสหรัฐอเมริกาการไต่สวน. การได้ยินครั้งแรกได้ภายใน 45 วัน, และนั้น อาจไต่สวนเพิ่มเติม. รัฐบาลบอกว่า พวกเขาควรได้รับการตัดสินใจภายในหนึ่งปี. อ่านคำสั่งโพรโทคอป้องกันการย้ายถิ่นจากฝ่ายความมั่นคง.

This means the US government will return asylum seekers to Mexico while they wait for a hearing (going to the court to see the judge). Asylum seekers will be allowed to come into the USA for their hearings. The first hearing should be within 45 days, and then there may be more hearings. The government says they should get a decision within one year. Read the Migrant Protection Protocols statement from the Department of Homeland Security.

มีเกี่ยวกับ 800,000 โปรแกรมประยุกต์การลี้ภัยที่รอประมวลผล. หมาย รอหลายปีท่านที่ด้านล่างของรายการ. คนที่รอคอยในเม็กซิโกจะไม่ไปที่ด้านล่างของรายการ. แต่มันจะยากสำหรับพวกเขาที่จะหาทนายความเพื่อช่วยให้สหรัฐอเมริกา.

There are about 800,000 asylum applications waiting to be processed. This means a wait of several years for people at the bottom of the list. People waiting in Mexico will not go to the bottom of the list. But it will be harder for them to find a US lawyer to help them.

แม้หลังจากรอนาน, โปรแกรมประยุกต์ส่วนใหญ่ลี้ภัยจะถูกลง. คนน้อยมากได้รับการลี้ภัย.

Even after a long wait, most asylum applications are turned down. Very few people are granted asylum.

การปรับปรุง 2

Update 2

มีจำนวนคนที่ได้รับอนุญาตให้ยื่นขอลี้ภัยที่ชายแดนสหรัฐฯ เม็กซิโกทุกวันจำกัด.

The number of people allowed to apply for asylum at the US-Mexican border every day is limited.

รายงานจากเม็กซิโกกล่าวว่า เจ้าหน้าที่รัฐบาลสหรัฐฯ บอกเจ้าหน้าที่เม็กซิกันที่พวกเขาจะยอมรับเท่านั้น 20 ลี้ภัยใช้งานต่อวันที่ San Ysidro พอร์ตของรายการ. การใช้งานจะเข้า, และผู้ลี้ภัยจะไปกลับเม็กซิโกไปรอ.

Reports from Mexico say US government officials told Mexican officials that they will only accept 20 asylum applications per day at the San Ysidro port of entry. The applications will be taken, and then the asylum seekers will go back to Mexico to wait.

กระบวนการนี้เรียกว่า “วัดแสง” หมายถึง เฉพาะชุดจำนวนคนรอที่ชายแดนได้รับการอนุญาตให้ใช้ทุกวัน. การวัดแสงจะใช้ในรายการอื่นของพอร์ต, เกินไป. เรียนรู้แร่ เกี่ยวกับกระบวนการจากรายงานล่าสุด.

This process is known as “metering.” It means only a set number of people waiting at the border are allowed to apply every day. Metering is used at other ports of entry, too. Learn more about the process from a recent report.

ธันวาคม 21, 2018 การปรับปรุง:

December 21, 2018 update:

ปรับปรุงการลี้ภัย - ศาลฎีกาประทับตราศาลฎีกาของสหรัฐปฏิเสธสั่งประธานาธิบดีบ้านผู้ลี้ภัยที่ไม่ได้มาผ่านท่าเรือของรายการ.

asylum updates - Supreme court sealThe Supreme Court of the United States rejected the presidential order to ban asylum seekers who do not come through a port of entry.

คำตัดสินของศาลฎีกาหมายถึง ห้ามสั่งประธานาธิบดี. หมายความว่า ไทยต้องขั้นตอนลี้ภัยจากคนแม้ว่าพวกเขาไม่ได้มาผ่านข้ามแดนอย่างเป็นทางการ.

The Supreme Court’s decision means the presidential order is not allowed. It means the United States must process asylum claims from people even if they did not come through official border crossings.

ธันวาคม 20, 2018 การปรับปรุง:

December 20, 2018 update:

ฝ่ายความมั่นคงกล่าวว่า มันจะส่งกลับผู้ลี้ภัยไปเม็กซิโกในขณะที่พวกเขารอฟังตามคำขอของพวกเขา.

The Department of Homeland Security says it will return asylum seekers to Mexico while they wait for a hearing on their request.

บนธันวาคม 20, 2018, เลขานุการของบ้านเกิดความปลอดภัย Kirstjen นีลกล่าวว่า ผู้ลี้ภัย “จะรอการตัดสินใจของศาลตรวจคนเข้าเมืองในเม็กซิโก” กล่าวว่า การประกาศใช้ “บุคคลที่เดินทางมาถึง หรือเข้าไทยจากเม็กซิโกซึ่งผิดกฎหมาย หรือไม่ มีเอกสารที่ถูกต้อง”

On December 20, 2018, Secretary of Homeland Security Kirstjen Nielsen said asylum seekers “will wait for an immigration court decision while they are in Mexico.” The announcement says it applies to “individuals arriving in or entering the United States from Mexico—illegally or without proper documentation.”

อะไรนี้หมายถึงสำหรับผู้ลี้ภัย?

What does this mean for asylum seekers?

หลังจากที่คุณอ้างลี้ภัย, กฎหมายระบุว่า คุณต้องได้รับการ “น่ากลัว” สัมภาษณ์. การสัมภาษณ์เป็นขั้นตอนแรกในการขอลี้ภัย. ถ้าคุณผ่านสัมภาษณ์น่ากลัว, คุณสามารถยื่นขอลี้ภัย. กฎใหม่ว่า ผู้ลี้ภัยจะ ได้ “ประมวลผล โดย DHS และกำหนดให้เป็น ' แจ้งปรากฏ’ สำหรับการตรวจคนเข้าเมืองที่ได้ยินศาล” เนื่องจากกฎใหม่, คุณจะถูกส่งไปเม็กซิโกแทนในสหรัฐอเมริกา.

After you claim asylum, the law says you must be given a “credible fear” interview. The interview is the first step in a request for asylum. If you pass your credible fear interview, you can apply for asylum. The new rule says that then asylum seekers will be “processed by DHS and given a ‘Notice to Appear’ for their immigration court hearing.” Because of the new rule, you will be sent to Mexico instead of waiting in the USA.

ประกาศยังกล่าวว่า คนที่รอในเม็กซิโกจะมีเข้า ถึงทนายความตรวจคนเข้าเมือง และประเทศสหรัฐอเมริกาการไต่สวนของศาล. แต่เพียงจำนวนน้อยของผู้ลี้ภัยจะได้รับการลี้ภัยที่ไต่สวนของพวกเขา. ส่วนเหลือจะถูกเนรเทศ. อ่านประกาศทั้งหมดจากฝ่ายความมั่นคง.

The announcement also says people waiting in Mexico will have access to immigration attorneys and to the USA for their court hearings. But only a small number of asylum seekers will receive asylum at their hearings. The rest will be deported. Read the full announcement from the Department of Homeland Security.

ธันวาคม 19, 2018 – ปรับปรุงสอง:

December 19, 2018 – two updates:

การปรับปรุง 1

Update 1

ผู้พิพากษาสหรัฐได้บล็อกการเปลี่ยนแปลงกฎการลี้ภัยที่ทำในเดือนมิถุนายน.
A US judge has blocked the asylum rule change made in June.

บนมิถุนายน 11, 2018, อดีตทนายความของเราทั่วไปเจฟฟ์เซสชันกล่าวว่า ท่านหนีความรุนแรงหรือความรุนแรงแก๊งในประเทศของตนจะไม่โดยทั่วไปสามารถเข้าลี้ภัยในอเมริกา. แต่ ในธันวาคม 19, ผู้พิพากษา Emmet ซัลลิแวนกล่าวว่า กฎใหม่นั้นผิดกฎหมาย. เขากล่าวว่า แรงงานเหล่านี้ยังคงสามารถขอลี้ภัย.

On June 11, 2018, former US Attorney General Jeff Sessions said that people fleeing domestic violence or gang violence in their home countries will not generally be allowed to claim asylum in America. But on December 19, Judge Emmet Sullivan said the new rule was unlawful. He said these migrants are still allowed to request asylum.

ผู้พิพากษาตัดสินใจอะไรสำหรับแรงงาน?

What does the judge’s decision mean for migrants?

หมายความ ว่า คุณมีสิทธิที่จะขอลี้ภัยในสหรัฐอเมริกาด้วยเหตุผลของความรุนแรงและความรุนแรงแก๊ง. คุณมีสิทธิที่จะได้ยินก่อนที่คุณจะเนรเทศ. แต่การตัดสินใจ ไม่ หมายความว่า จะได้รับการร้องขอ. คนน้อยมากได้รับการลี้ภัย.

It means that you have a right to request asylum in the USA for reasons of gang violence and domestic violence. You have a right to be heard before you are deported. But the decision does not mean your request will be granted. Very few people are granted asylum.

การปรับปรุง 2

Update 2

ผู้พิพากษาเขตสหรัฐอเมริกาในรัฐแคลิฟอร์เนียมีต่อบล็อกสั่งประธานาธิบดีที่ทำในเดือนพฤศจิกายน.
The US District Judge in California has continued the block on the presidential order made in November.

ในเดือนพฤศจิกายน, ทรัมป์ประธานลงนามกฎใหม่ว่า เฉพาะผู้ลี้ภัยที่ไปสหรัฐอเมริกาพอร์ตของรายการสามารถขอลี้ภัย. บนพฤศจิกายน 19, ผู้พิพากษา Jon Tigar หยุดกฎใหม่, ว่า มันถูกกับกฎหมายของสหรัฐอเมริกา. ตอนนี้ ผู้พิพากษาทำคำสั่งที่บ้านของเขากับกฎ.

In November, President Trump signed a new rule saying only asylum seekers who go to a US port of entry can request asylum. On November 19, Judge Jon Tigar stopped the new rule, saying it was against US law. Now the judge has made an injunction that continues his ban against the rule.

คำสั่งห้ามผู้พิพากษาอะไรสำหรับผู้ลี้ภัย?

What does the judge’s injunction mean for asylum seekers?

คำสั่งการหมายถึง ผู้พิพากษาห้ามกฎใหม่จะดำเนินต่อไป. หมายความว่า ไทยต้องขั้นตอนลี้ภัยจากคนแม้ว่าพวกเขาไม่ได้มาผ่านท่าเรือของรายการ. แต่ไม่ตัดสินนี้ ไม่ หมายถึง การลี้ภัยที่จะได้รับ. ยังคงเป็นเรื่องยากมากที่จะลี้ภัยในสหรัฐอเมริกา.

The injunction means the judge’s ban on the new rule will continue. It means the United States must process asylum claims from people even if they did not come through a port of entry. But this ruling does not mean that asylum will be granted. It is still very difficult to get asylum in the USA.

USAHello สนับสนุนสิทธิของลี้ขอความคุ้มครองในสหรัฐอเมริกา.

USAHello supports the rights of asylum seekers to ask for protection in the United States.

พฤศจิกายน 19, 2018 การปรับปรุง: ผู้พิพากษาเขตสหรัฐอเมริกาถูสั่งประธานาธิบดีจนถึงธันวาคม 19.

November 19, 2018 update: A US District Judge has blocked the presidential order until December 19.

ผู้พิพากษากล่าวว่า สั่งประธานาธิบดีไปกับสหรัฐ’ กฎหมาย. กฎหมายของสหรัฐอเมริกากล่าวว่า ผู้คนบนดินอเมริกันมีสิทธิ์ที่จะขอลี้ภัย. มันบอกว่า พวกเขาต้องผ่านท่าเรือของรายการ. บนพฤศจิกายน 19, ผู้พิพากษากล่าวว่า ไทยต้องปฏิบัติตามกฎหมาย.

The judge says the presidential order goes against the United States’ law. US law says people on American soil are eligible to apply for asylum. It does not say they have to come through a port of entry. On November 19, the judge said the United States must follow the law.

ตัดสินใหม่นี้คืออะไร?

What does this new ruling mean?

หุก่มการพฤศจิกายน 19 หมายความว่า ไทยต้องขั้นตอนลี้ภัยจากคนที่ไม่ได้มาผ่านท่าเรือของรายการ. หุก่มกล่าวว่า คนเหล่านี้ต้องได้รับอนุญาตให้ใช้. แต่ไม่ตัดสินนี้ ไม่ หมายถึง การลี้ภัยที่จะได้รับ. ยังคงเป็นเรื่องยากมากที่จะลี้ภัยในสหรัฐอเมริกา.

The ruling on November 19 means the United States must process asylum claims from people who did not come through a port of entry. The ruling says these people must be allowed to apply. But this ruling does not mean that asylum will be granted. It is still very difficult to get asylum in the USA.

พฤศจิกายน 8, 2018

November 8, 2018

ทรัมป์ประธานได้ลงนามสั่งการจำกัดผู้ลี้ภัยในชายแดนภาคใต้ของไทย. กฎใหม่กล่าวว่า ผู้ลี้ภัยไปสหรัฐท่าเรือของรายการ.

President Trump has signed an order to limit asylum seekers on the southern border of the United States. The new rule says that asylum seekers must go to a US port of entry.

กฎจะเริ่มในวันศุกร์เวลาเที่ยงคืน, พฤศจิกายน 9. มันเป็นเวลาสำหรับ 90 วัน. กฎใหม่ไม่ใช้กับเด็กที่ไม่มีผู้ใหญ่.

The rule will start at midnight on Friday, November 9. It lasts for 90 days. The new rule does not apply to children without an adult.

อะไรนี้หมายถึงสำหรับผู้ลี้ภัยในชายแดนภาคใต้?

What does this mean for asylum seekers on the southern border?

การเปลี่ยนแปลงนี้หมายความ ว่า ถ้าผู้ใช้ป้อนไทยได้ยกเว้นที่ท่าเรือของรายการ, พวกเขาจะไม่มีสิทธิ์ที่จะขอลี้ภัย. พวกเขาอาจได้รับการป้องกันพิเศษเนื่องจากการ “ความกลัวที่สมเหตุสมผล” (ได้รับน้อยกว่าหนึ่งในสี่คนนี้). แต่คนส่วนใหญ่จะถูกเนรเทศ. อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับความกลัวที่สมเหตุสมผลและน่ากลัว.

This change means that if people enter the United States anywhere except at a port of entry, they are not eligible to ask for asylum. They may get special protection because of “reasonable fear” (fewer than one in four people get this). But most people will be deported. Read more about reasonable fear and credible fear.

กฎใหม่อะไรสำหรับคนที่อยู่ในสหรัฐอเมริกาแสวงหาโรงพยาบาล?

What does the new rule mean for people who are already in the US seeking asylum?

กฎใหม่มีผลต่อคนแล้วภายในสหรัฐหรือคนที่มาถึงบนพฤศจิกายน 9 ก่อนเที่ยงคืน.

The new rule does not affect people already inside the United States or people who arrive on November 9 before midnight.

กฎนี้จะเปลี่ยนแปลงอีกหรือไม่?

Will this rule change again?

กฎหมายของสหรัฐอเมริกาบอกว่า แรงงานสามารถอ้างลี้ภัยเมื่อพวกเขาอยู่บนดินอเมริกัน, อย่างไรก็ตาม และที่ใดก็ตามที่พวกเขาได้. กลุ่มสิทธิมนุษยชนดังนั้นกำลังต่อสู้กับกฎใหม่.

The laws of the United States say that migrants can claim asylum when they are on American soil, however and wherever they entered. So civil rights groups are fighting against the new rule.

น้ำแข็งปรับปรุงโลโก้สำหรับผู้ลี้ภัย

ICE logo update for asylum seekers

มิถุนายน 2018

June 2018

มีการเปลี่ยนแปลงกฎสำหรับผู้ลี้ภัยมายังสหรัฐ. บนมิถุนายน 11, 2018, เซสชัน Jeff อัยการสหรัฐฯ กล่าวว่า คนที่หลบหนีความรุนแรงหรือความรุนแรงแก๊งในประเทศของตนจะไม่โดยทั่วไปสามารถเข้าลี้ภัยในอเมริกา.

There has been a change to rules for asylum seekers coming to the United States. On June 11, 2018, US Attorney General Jeff Sessions said that people fleeing domestic violence or gang violence in their home countries will not generally be allowed to claim asylum in America.

อะไรนี้หมายถึงสำหรับผู้ลี้ภัย?

What does this mean for asylum seekers?

การเปลี่ยนแปลงนี้มีผลต่อผู้ลี้ภัยส่วนใหญ่ถ้าคุณจะมาที่เส้นขอบระหว่างเม็กซิโกและสหรัฐอเมริกา. คุณอาจจะได้มาจากประเทศที่ความรุนแรงแก๊งทำงานอันตราย. หรือคุณอาจจะเป็นผู้หญิงที่ออกจากบ้านมีความรุนแรงเพื่อให้ตัวเองและลูกของคุณปลอดภัย. กฎใหม่บอกว่า คุณไม่ได้ลี้ภัยเนื่องจากเหตุผลดังกล่าว.

This change mostly affects asylum seekers if you are coming to the border between Mexico and the United States. You have probably come from a country where gang violence is making life dangerous. Or you may be a woman leaving a violent home to keep yourself and your children safe. The new rules say you cannot get asylum due to those reasons.

มันมีอยู่แล้วยากมากที่จะได้รับสถานะลี้ภัยในอเมริกา. ผู้ลี้ภัยส่วนใหญ่ไม่รับ. กฎหมายกล่าวว่า คุณอาจลี้ภัยถ้าคุณมีความกลัวของการประหัตประหารเนื่องจาก:

It is already very difficult to get asylum status in America. Most asylum seekers are not accepted. The law says you may seek asylum if you have fear of persecution because of:

•การแข่งขัน

• race

•ศาสนา
• religion
•สัญชาติ
• nationality
•สมาชิกในกลุ่มสังคมเฉพาะ
• membership in a particular social group
•ความเห็นทางการเมือง

• political opinion

ถ้าคุณมาด้วยเหตุผลเหล่านี้อย่างใดอย่างหนึ่ง, เป็นเรื่องยากจะพิสูจน์ให้สหรัฐฯ. ตรวจคนเข้าเมืองและศุลกากรบังคับ (น้ำแข็ง). อ่านหน้านี้รัฐบาลเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับกฎสำหรับหาทางลี้.

Even if you coming for one of these reasons, it can be difficult to prove to U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE). Read this government page to learn more about rules for seeking asylum.

จะเกิดอะไรขึ้นกับผมถ้ามาถึงบนเส้นขอบที่ต้องลี้ภัยอย่างหนึ่งอย่างใดเหล่านี้?

What will happen to me if I arrive on the border seeking asylum for one of these reasons?

ผู้ลี้ภัยทั้งหมดที่กำลังลี้ภัยควรทำความเข้าใจว่า พวกเขาอาจจัดขึ้น โดยรัฐบาลสหรัฐ (บังคับให้พักในศูนย์กักกัน) หลายสัปดาห์ที่ผ่านมา. บางคนได้รับการแยกออกจากเด็กเมื่อมาถึงบนขอบ. ตั้งแต่มิถุนายน 20, ไม่ได้รับอนุญาต. มีกลุ่มที่ทำงานในสหรัฐอเมริกาเพื่อช่วยค้นหาเด็กผู้ปกครอง. แต่มีน้อยมากที่ทุกคนสามารถทำได้เพื่อช่วยให้ลูกของคุณถ้าคุณอยู่แล้วจะถูกจัดขึ้น โดยรัฐบาลสหรัฐ.

All asylum seekers who are seeking asylum should understand that they may be held by the US government (forced to stay in a detention center) for many weeks. Some people have been separated from their children when they arrive on the border. Since June 20, this is not allowed. There are groups working in the US to help parents find their children. But there is very little anyone can do to help you or your children if you are already being held by the US government.

ฉันควรทำอะไร?

What should I do?

คุณต้องขอจากทนายความ. ในสหรัฐอเมริกา, คุณมีสิทธิที่จะเป็นทนายความ, แต่คุณต้องขอทนาย. คุณจำเป็นต้องพูด, “อยากพูดคุยกับทนายความตอนนี้” ให้ขอทุกคนที่คุณพูดคุยกับทนายความจนกว่าคุณจะได้รับการเข้าถึงทนายความ.

You need to ask for a lawyer. In the United States, you have the right to a lawyer, but you MUST ask for a lawyer. You need to say, “I want to speak to a lawyer now.” Keep asking every person you talk to for a lawyer until you are given access to a lawyer.

ถ้าผมผ่านการสัมภาษณ์? จะฉันยังคงถูกกักตัวไว้?

What if I pass my interview? Will I still be detained?

ถ้าคุณผ่านสัมภาษณ์ลี้ภัย (เรียกว่าเป็น “น่ากลัว” สัมภาษณ์) คุณจะได้ยินต่อหน้าผู้พิพากษาจะทำให้กรณีของคุณสำหรับการลี้ภัย. มันอาจใช้เวลานานมากจะได้รับการได้ยิน. คุณควรออกจากขังขณะที่คุณรอ.

If you have passed your asylum interview (called a “credible fear” interview) you will get a hearing in front of a judge to make your case for asylum. It can take a very long time to get a hearing. You should be released from detention while you wait.

อย่างไรก็ตาม, บางศูนย์กักกันถือผู้ลี้ภัยแม้ว่าพวกเขาผ่านการสัมภาษณ์. บนกรกฎาคม 2, ผู้พิพากษาของรัฐบาลกลางกล่าวว่า น้ำแข็งต้องถือผู้ลี้ภัยหลังจากการสัมภาษณ์โดยไม่มีเหตุผลดี. ถ้าคุณจะถูกจัดขึ้นหลังจากที่คุณได้ผ่านการสัมภาษณ์, สอบถามพูดคุยกับทนายความ.

However, some detention centers are holding asylum seekers even after they pass their interview. On July 2, a federal judge said ICE must not hold asylum seekers after their interview without a good reason. If you are being held after you have passed your interview, ask to speak to a lawyer.

มีคุณรับการแยกออกจากลูกของคุณ?

Have you been separated from your child?

ในบางกรณี, เด็กผู้ลี้ภัยได้ถูกแยกจากพ่อแม่.

In some cases, children of asylum seekers have been separated from their parents.

ถ้าคุณได้รับการแยกออกจากแม่หรือเด็กขณะหาทางลี้, สายสหรัฐอเมริกา. ตรวจคนเข้าเมืองและศุลกากรบังคับ (น้ำแข็ง) กักกันรายงานข้อมูลบรรทัดที่ 1-888-351-4024. มีผู้พูดภาษาสเปน และเป็นบริการฟรี. ชั่วโมงมีวันจันทร์ถึงศุกร์ 8:00 น.. ถึง 8:00 p.m. (เวลาตะวันออก). ถ้าคุณโทรจากภายในสถานที่กักขังน้ำแข็ง, ใช้เบอร์โทร 9116# บนแพลตฟอร์มโทรศัพท์ฟรี.

If you have been separated from your parent or child while seeking asylum, call the U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) detention reporting information line at 1-888-351-4024. There are Spanish-speaking operators available and it is a free service. Hours are Monday to Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (Eastern Time). If you are calling from inside an ICE detention facility, use speed dial 9116# on the free call platform.

น้ำแข็งทำงานร่วมกับ Office ตั้งถิ่นฐานผู้ลี้ภัย (ORR) เพื่อค้นหาเด็ก. นอกจากนี้คุณยังสามารถ โทรสายด่วนหลักในการ ORR ที่ 1-800-203-7001 หากคุณเชื่อว่า รัฐบาลสหรัฐมีบุตรของคุณ. ถ้าคุณโทรมาจากสถานที่กักขังน้ำแข็ง, ใช้เบอร์โทร 699# บนแพลตฟอร์มโทรศัพท์ฟรี. พร้อมใช้งาน 24 ชั่วโมงต่อวัน, 7 วันต่อสัปดาห์, ในภาษาสเปนหรือภาษาอังกฤษ.

ICE works with the Office of Refugee Resettlement (ORR) to locate children. You can also call the ORR Parent Hotline at 1-800-203-7001 if you believe the US government has your child. If you are calling from an ICE detention facility, use speed dial 699# on the free call platform. Available 24 hours a day, 7 days a week, in Spanish or English.

คุณ (หรือเพื่อนของคุณ, ครอบครัวหรือทนายความ) สามารถติดต่อน้ำแข็งหรือ ORR ทางอีเมล:

You (or your friends, family or lawyer) can also contact ICE or ORR by email:

  • น้ำแข็งอีเมลแล้วที่ Parental.Interests@ice.dhs.gov
  • ORR อีเมลแล้วที่ information@ORRNCC.com
  • Email ICE at Parental.Interests@ice.dhs.gov
  • Email ORR at information@ORRNCC.com

ศึกษาเพิ่มเติม

Learn more



ข้อมูลในหน้านี้มาจาก คลินิก, การ ฝ่ายของประเทศเม็กซิโก, การ ลงทะเบียนของรัฐ, USCIS และแหล่งอื่น ๆ ที่เชื่อถือได้. มันมีไว้สำหรับคำแนะนำ และมีการปรับปรุงบ่อยที่สุด. USAHello ให้คำปรึกษาด้านกฎหมาย, หรือมีของวัสดุของเรามีไว้เพื่อนำมาเป็นกฎหมาย. หากคุณกำลังมองสำหรับความช่วยเหลือทางกฎหมายหรือทนายความฟรี หรือต้น ทุนต่ำ, เราสามารถช่วยคุณ ค้นหาฟรี และต้น ทุนต่ำบริการทางกฎหมาย.

The information on this page comes from CLINIC, the Department of Homeland Security, the Federal Register, USCIS and other trusted sources. It is intended for guidance and is updated as often as possible. USAHello does not give legal advice, nor are any of our materials intended to be taken as legal advice. If you are looking for a free or low-cost lawyer or legal help, we can help you find free and low-cost legal services.

ค้นหาช่วยเหลือใกล้บ้านคุณ

ใช้ FindHello เพื่อค้นหาการบริการและทรัพยากรในเมืองของคุณ.

เริ่มการค้นหา

 

 

ไม่หน้านี้ช่วยให้คุณ? หน้ายิ้ม ใช่ ใบหน้าขมวดคิ้ว ไม่ใช่
ขอบคุณสำหรับคำติชมของคุณ!