How to be polite and have good manners in the USA

انگریزیکوئی انگریزی

How do you know what is polite in a new country? Different cultures behave in different ways. یہ 10 tips will show you good manners in the USA.

How do you know what is polite in a new country? Different cultures behave in different ways. These 10 tips will show you good manners in the USA.

Two men smiling at each other in office

Two men smiling at each other in office

Here are some ways to show good manners in the United States. These tips will help you to show respect and be polite to Americans.

Here are some ways to show good manners in the United States. These tips will help you to show respect and be polite to Americans.

1. Say “براہ مہربانی”

1. Say “please”

زیادہ تر امریکیوں کا کہنا ہے کہ “براہ مہربانی” جب وہ کچھ کرنا چاہتے ہیں. مثال کے طور, اگر آپ ایک ریستوران میں کھانے کا حکم دینے ہیں, آپ کا کہنا ہے کہ ہو سکتا ہے “I will have the soup, براہ مہربانی”. If you ask for something and don’t say “براہ مہربانی”, Americans will think you are rude.

Most Americans say “please” when they want something. For example, if you are ordering food at a restaurant, you might say “I will have the soup, please”. If you ask for something and don’t say “Please”, Americans will think you are rude.

2. Say “شکريا”

2. Say “thank you”

Americans say “شکريا” a lot. بعض تہذیبوں میں, لوگ کہتے ہیں کہ صرف “شکريا” کے اہم واقعات. ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں, یہ کہنا عام سی بات ہے “شکریہ” یہاں تک کہ چھوٹے اشاروں کے لیے. مثال کے طور, اگر آپ کسی ایک کتاب ہاتھ, they might thank you. Try to remember to say “شکريا,” especially to anyone who is helping or try to help you.

Americans say “Thank you” a lot. In some cultures, people only say “thank you” for significant events. In the United States, it is common to say “thanks” even for small gestures. For example, if you hand someone a book, they might thank you. Try to remember to say “Thank you,” especially to anyone who is helping or try to help you.

3. Say “معاف کیجئے گا”

3. Say “sorry”

Americans also say “معاف کیجئے گا” دوسری ثقافتوں میں لوگوں کے مقابلے میں زیادہ. مثال کے طور, اگر کسی حادثاتی طور آپ میں سڑک پر بم, they may apologize withexcuse me” یا “sorry.” امریکی, خاص طور پر امریکی خواتین, sometimes use the word “معاف کیجئے گا” to express sadness for something that happened to you, even though they were not involved in the event. مثال کے طور, آپ کسی آپ اختتام ہفتہ پر بیمار یا گیا تھا کہ ایک دوست ہے کہ مر سکتا ہے کہ. To be kind and polite, they might respond, “I’m so sorry.

Americans also say “sorry” more than people in other cultures. For example, if someone accidentally bumps into you on the street, they may apologize with “excuse me” or “sorry.” Americans, especially American women, sometimes use the word “sorry” to express sadness for something that happened to you, even though they were not involved in the event. For example, you may tell someone that you were sick over the weekend or that a friend died. To be kind and polite, they might respond, “I’m so sorry.”

4. Cover your mouth when your burp or cough

4. Cover your mouth when your burp or cough

بہت سے امریکی اکھڑ دوسرے لوگوں کے سامنے جسمانی شور کرنے کے لئے پر غور. وہ پاس گیس نہیں کرنے کی کوشش کریں, بورپ, یا عوام میں دیگر جسمانی شور غل یا لوگوں کے سامنے انہیں اچھی طرح معلوم نہیں. وہ ننھے نکالتے ہیں کرنا چاہتے ہیں تو کچھ لوگ خود کو باتھ روم کے سامنے عذر کر رہے گا. اگر آپ ننھے نکالتے ہیں یا باؤ, it is polite to say, “معذرت سے.”

Many Americans consider it impolite to make bodily noises in front of other people. They try not to pass gas, burp, or make other bodily noises in public or in front of people they do not know well. Some people will excuse themselves to the bathroom if they need to burp. If you do fart or burp, it is polite to say, “Excuse me.”

5. Sayhellowhen you meet new people

5. Say “hello” when you meet new people

جب آپ کسی پہلی مرتبہ ملنے, عام طور پر امریکیوں کا کہنا ہے کہ, “خوش آمدید” یا, “اسلام و عليکم, آپ سے مل کے اچھا لگا.” اگر آپ کوئی اور شخص آپ کے ساتھ ہے, it is polite to introduce that person as well. The next time you meet the person, you can say, “آپ پھر ديکھ کے اچھا لگا,” یا, “مجھے یاد ہے کہ آپ نے گزشتہ ماہ میٹنگ. آپ کيسے ہيں?”

When you meet someone for the first time, Americans typically say, “Hello” or, “Hi, nice to meet you.” If you have someone else with you, it is polite to introduce that person as well. The next time you meet the person, you can say, “Nice to see you again,” or, “I remember meeting you last month. How are you?”

6. Don’t shake hands if you don’t feel comfortable

6. Don’t shake hands if you don’t feel comfortable

Most Americans will shake your hand when they meet you. If you feel uncomfortable, you can always put your hands together and lean your head forward. This is a polite way to show you don’t want to shake hands. Some Americans will be very surprised that you do not want to shake hands but this is okay. If you are from a culture where men and women outside of family do not touch each other, explain that politely to the person you are meeting. آپ چیزیں ہیں جو آپ غیر آرام دہ محسوس کرنے کی ضرورت نہیں.

Most Americans will shake your hand when they meet you. If you feel uncomfortable, you can always put your hands together and lean your head forward. This is a polite way to show you don’t want to shake hands. Some Americans will be very surprised that you do not want to shake hands but this is okay. If you are from a culture where men and women outside of family do not touch each other, explain that politely to the person you are meeting. You do not need to do things that make you feel uncomfortable.

7. Stand at least a foot away when you are talking to someone new

7. Stand at least a foot away when you are talking to someone new

امریکیوں نے دیگر ثقافتوں کے لوگوں سے ان کے ارد گرد زیادہ ذاتی جگہ چاہتے ہیں کے لئے رجحان پایا جاتا. امریکہ میں, most people will stand about one foot apart from one another. ایک گروپ میں بھی لوگ ان کے درمیان کی جگہ کے ساتھ کھڑے ہیں. آپ بہت ہی کھڑے ہیں تو آپ بات کر رہے ہیں جب کسی کو بند کریں, they may think you are being aggressive or overly familiar. They may take a step back and show mild surprise or disapproval. دیگر امریکیوں اگرجسمانی ہیں اور تاکہ وہ آپ سے بات کر رہے ہیں جبکہ آپ کے بازو پکڑ یا جب وہ سب سے پہلے آپ دیکھیں تو آپ گلے لگانا. اگر آپ غیر آرام دہ بناتاہے, it is okay to step back.

Americans tend to want more personal space around them than people from other cultures. In the US, most people will stand about one foot apart from one another. Even people in a group stand with space between them. If you stand very close to someone when you are speaking, they may think you are being aggressive or overly familiar. They may take a step back and show mild surprise or disapproval. Other Americans are very physical and may hold your arm while they are talking to you or hug you when they first see you. If that makes you uncomfortable, it is okay to step back.

8. Look people in the eye when you are talking to them

8. Look people in the eye when you are talking to them

We encourage you to maintain important parts of your culture. تاہم, looking people in they eyes when you talk is one thing you can do to adapt to life in America. امریکی جب وہ بات کر رہے ہیں تو لوگوں کی آنکھوں میں دیکھنے کے رجحان. They may not look at you in the eyes for the entire conversation – just part of it. If someone talks to you and you will not look at them in the eyes, وہ آپ کو کچھ نہ کچھ یا راز دار ہونے کی وجہ سے چھپانے کی کوشش کر رہے ہیں سوچ سکتے ہیں کہ.

We encourage you to maintain important parts of your culture. However, looking people in they eyes when you talk is one thing you can do to adapt to life in America. Americans tend to look people in the eyes when they are talking. They may not look at you in the eyes for the entire conversation – just part of it. If someone talks to you and you will not look at them in the eyes, they may think you are trying to hide something or being secretive.

9. Stand in line

9. Stand in line

زیادہ تر امریکی ایک لائن میں اپنی باری کا انتظار کرنے کے لئے ایک چھوٹی عمر سے سکھایا جاتا ہے. پس, اگر آپ کو دکان یا ایک فلم کے ٹکٹ خریدنے کی کوشش کر رہے ہیں, آپ کو شاید ایک لائن دیکھیں گے. عام طور پر, لوگ ایک ایک کر لائن. Sometimes you may see someone “ایک جگہ رکھیں” کسی اور کا, but mostly Americans expect to wait their turn. Although you may see someone cut into the line (go in front of you), لوگوں کی اکثریت کا اپنی باری کا انتظار کرے گی. یہ بھی اگر آپ ایک جہاز پر ہیں تو صحیح ہے. لوگوں کو عام طور پر انتظار کریں یہ ان صف ہے یہاں تک کہ ہوائی جہاز چھوڑ کر ’ s باری.

Most Americans are taught from a young age to wait their turn in a line. So, if you are at the store or trying to buy a movie ticket, you will probably see a line. Generally, people line up one by one. Sometimes you may see someone “hold a spot” for someone else, but mostly Americans expect to wait their turn. Although you may see someone cut into the line (go in front of you), the majority of people will wait their turn. This is also true if you are on an airplane. People generally wait to leave the airplane until it is their row’s turn.

10. Hold the door open for other people

10. Hold the door open for other people

آپ داخل/ایک عمارت کے اکسانے ہیں زیادہ تر امریکی ایک دروازہ کھلا آپ کے لئے منعقد کرے گا. Whether you are a man or a woman, it is polite to hold the door for the person behind you.

Most Americans will hold a door open for you when you are entering/exiting a building. Whether you are a man or a woman, it is polite to hold the door for the person behind you.

اور سيکھو

Learn more

Sign-up for our Newsletter

Learn how to be successful in the United States

 

 

 

 

یہ صفحہ آپ کی مدد کیا? مسکراتا چہرہ جی ہاں چہرے پر تیوری چڑھانا نہيں
آپ کی رائے کے لئے آپ کا شکریہ!