Janubiy Sudan: Janubiy Sudan sizning talabalar va ularning madaniy orqa tushunish

Ingliz tili, shuningdek,Hech Ingliz tili

Janubiy Sudan qochqinlar talabalar: Madaniyat fon profillar

South Sudanese refugee students: Cultural background profiles

turli talabalarga o'rgatish Ko'pchilik o'qituvchilar ular talabalarning yetarli madaniy fon ma'lumot olish yo'q, deb xabar. Agar qochoq talabalarga saboq bo'lsa, u yangi kelgan xabardor bo'lishi muhim ahamiyatga ega’ fon. Quyidagi ma'lumotlar asosiy diqqatga sazovor umumiy ta'minlash uchun mo'ljallangan, Bas, siz talabalar bilan hamohang bo'lgan madaniy javob o'quv strategiyalar ishlab chiqish’ noyob ta'lim turmagi.

Many educators teaching diverse students report that they do not receive enough cultural background information on their students. If you are teaching refugee students, it is important to be aware of newcomers’ backgrounds. The information below is meant to provide an overview of key highlights, so you develop culturally responsive teaching strategies that are in tune with your students’ unique learning styles.

UNHCR / Will Swanson surati.
UNHCR / Will Swanson surati.
Photo by UNHCR/Will Swanson.
Photo by UNHCR/Will Swanson.

Janubiy Sudan xaritasi

South Sudan Map

til

Language

Ingliz tili, Arab, Dinka ning, Nuer, Bari, Zande, va Shilluk.

English, Arabic, Dinka, Nuer, Bari, Zande, and Shilluk.

Sinf ta'lim

Teaching in the Classroom

Ta'lim yosh orasidagi bolalar uchun shart 6 va 13, dan hali kam 50% bolalar faqat boshlang'ich maktabga va ishtirok 21% o'rta maktabga. Eng maktablar shaharlashgan hududlarda ham ko'proq da joylashgan 80% aholi, qishloq joylarda istiqomat. Ko'pchilik qishloq maktablari urush natijasida vayron qilindi, shuningdek bolalar ba'zan o'g'irlashlar qo'rqib maktabga bormaydi.

Education is mandatory for children between the ages of 6 and 13, yet less than 50% of children attend primary school and only 21% attend secondary school. Most schools are located in urban areas even though more than 80% of the population lives in rural areas. Many rural schools were destroyed as a result of the war, and also children sometimes do not go to school for fear of abduction.

Mamlakat og'ir o'qituvchi taqchilligi kechirmoqda va ko'plab o'qituvchilar malakasiz bo'lgan. Sinflar tez-tez oz boshqariladi. Qo'shimcha, darslari ingliz tilida o'qitiladi, hali ko'p talabalar ingliz tilida emas. ta'lim uchun auditoriyalarda etarli bo'sh joy ko'pincha yo'q, Bas, bolalar tashqarida o'qitiladi. Janubiy Sudan bolalar Outdoor yaxshi bo'lishi mumkin, hamkorlikdagi faoliyati va boshqa talabalar bilan muhokama va jalb rag'batlantiradi o'quv. Talabalar ehtimol ularning sinf materiallar juda minnatdor va hurmat bo'ladi.

The country is experiencing a severe teacher shortage and many teachers are untrained. Classrooms are frequently poorly managed. In addition, classes are taught in English, yet many students do not speak English. There is often not enough space in classrooms for learning, so children are taught outside. South Sudanese children may do well with outdoor, collaborative activities and curriculum that encourages discussion and engagement with other students. Students will likely be very appreciative and respectful of their classroom materials.

Erkaklar ular o'rta ta'lim tugatish va ko'plab shunday qilib keyin tashlab oldin harbiy xizmatni bajarish uchun zarur bo'lgan. o'g'il oilalarini qo'llab-quvvatlash uchun yoki kasb-hunar maktabga borish uchun ishlash uchun boshlang'ich maktabni bitirgandan so'ng ta'lim to'xtatish uchun keng tarqalgan. Natijada, oliy ta'lim, erkaklarga nisbatan ko'proq qiz bor.

Males are required to perform military service before they finish their secondary education and many drop out after doing so. It is common for boys to stop schooling after graduating elementary school in order to work to support their families or to go to vocational school. As a result, there are more females than males in higher education.

qochqinlar lagerlarida ta'lim vaziyat dahshatli emas. bu erda yashayotgan shaxslar oz oziq-ovqat yoki suv, va tajriba keng tarqalgan noto'g'ri, maktablar past ustuvor bo'lgan, shuning uchun.

The educational situation in refugee camps is dire. The individuals living there have little food or water, and experience rampant crime, so schools are a low priority.

Oila / Maktab Engagement

Family/School Engagement

Janubiy Sudan ijtimoiy tuzilishi ko'plab tizimlari, Tirikchilik, madaniy an'analar va hisobga olish tuyg'usi. O'qituvchilar buni yodda tutishga va oilalar shu mamlakatdan kelgan bo'lsa-da, deb tushunish kerak, Ular bu asosiy yo'llar har xil bo'lishi mumkin.

South Sudan has many systems of social structure, livelihoods, cultural traditions and a sense of identity. Teachers should keep this in mind and understand that although families come from the same country, they may be different in these basic ways.

O'qituvchilar Sudan kattalar bilan o'zaro ularning oraliq tutish kerak va dastlabki o'zaro ta'sirlarning rasmiyatchilik bilan tushkunlikka olish kerak emas,. Suhbat bilan shug'ullanuvchi qachon, Janubiy Sudan xalqi makon kamida bir oyog'ini himoya qilish kabi, individual jinsdagi, ayniqsa, agar. Izchil ko'z bilan aloqa ajoyib bo'ladi; Suhbat chog'ida vaqti-vaqti bilan boshqa ko'zlariga o'rniga bir kerak nigohi. Erkaklar va oila a'zolari tegib yoki salomlashish kabi yelkasiga bir-biriga siqib. Bolalar uchun gapirish va hurmat va ehtirom bilan oqsoqollarning tinglash moyil.

Teachers should keep their space when interacting with adult Sudanese and should not get discouraged by the formality of initial interactions. When engaged in conversation, people from South Sudan like to maintain at least a foot of space, especially if the individual is of the opposite sex. Consistent eye contact is uncommon; rather one should glance at the other’s eyes periodically during conversation. Men and family members touch or squeeze each other on the shoulder as greeting. Children tend to speak to and listen to elders with respect and reverence.

oila aloqalarni yopish tufayli, oila a'zolari bolaning ta'lim bilan shug'ullanuvchi tushishining qiziqish bor, ehtimol bo'ladi, hali uyatchan yoki chunki o'zlarini maktab bir etishmasligi qo'rqitish his mumkin. O'qituvchilar ular aslida ilmiy vazifalar ila yordam holda talaba qo'llab-quvvatlash mumkin Qanday qilib ota-ko'rsatgan haqida o'ylash uchun tavsiya qilinadi, Bunday tashqari tadbirlarda ularni san'at yoki musiqa bilan ularga yordam yoki qo'llab-quvvatlash kabi. Ota-onalar o'z sa'y-harakatlari shukr bo'ladi va sizning maslahat va fikrini eshitadi. ota-onalardan kattalar ta'lim dasturlari haqida ma'lumot taqdim ularni o'zlarining yangi mahallalarda yanada dadil his yordam beradi. Bu ko'p qochqinlar haydovchi qanday bilaman yoki avtomobil foydalanish imkoniyatiga ega emas yo'q, deb yodda tutish muhim hisoblanadi, Bas, maktab voqealar transport ota-onalar ishtirok istagan bo'lsa ham, bir qiyinchilik bo'ladi.

Due to close family ties, family members will likely have an interest in becoming engaged in the child’s education, yet may feel shy or intimidated because of a lack of schooling themselves. Teachers would be advised to focus on showing the parents how they can support the student without actually assisting them with academic tasks, such as helping them with art or music or supporting them in extracurricular activities. Parents will be appreciative of your efforts and will listen to your advice and opinion. Offering parents information about adult education programs would help them feel more confident in their new communities. It is important to keep in mind that many refugees do not know how to drive or lack access to a car, so transportation to school events will be a challenge even if parents want to be involved.

Sudan amerikaliklar ko'proq vaqt bir xil idrok bor, vaqt asoslangan o'rniga tadbir asoslangan etilmoqda, Bas, o'qituvchilar kech qolish, boshqa ota-onasini yoki talabalar ta'sir qilishi mumkin qanday tushuntirib tomonidan o'z vaqtida bo'lish muhimligini qaytarmoq kerak, yoki noqulay ahvolga o'z farzandini qo'yish mumkin.

The Sudanese have a different perception of time than Americans, being event-based rather than time-based, so teachers should reiterate the importance of being on time by explaining how their tardiness may affect other parents or students, or may put their child at a disadvantage.

madaniyat, Gender va Oila

Culture, Gender and Family

Bugun, deyarli 1.4 Janubiy Sudan million kishi ko'chirilgan odamlar hisoblanadi (People), ular uylarida lagerlarda yoki boshqa pana Janubiy Sudan doirasida yashash emas, balki ma'noni anglatadi. Mamlakat qariyb ellik yil davomida mojaro tomonidan iste'mol qilingan, chunki, deyarli 75% aholining o'qish yoki yozish uchun qanday bilmaydi, qaysi dunyoda eng past savodxonlik stavkalari biridir.

Today, nearly 1.4 million people in South Sudan are considered internally displaced people (IDPs), which means they live within South Sudan in camps or other shelters but not in their homes. Because the country has been consumed by conflict for nearly fifty years, almost 75% of the population doesn’t know how to read or write, which is one of the lowest literacy rates in the world.

kengaytirilgan oila sifatida eng Janubiy Sudan jonli, va, odatda, bir hurmat to'ng'ich oila rahbari bo'lgan. Ko'p odamlar animist dinlarni amal. Kechki ovqat kech egan bo'ladi, 9 atrofida. ziyofatda, erkaklar va ayollar tez-tez stol turli taraflarida taom. O'qituvchilar yangi ovqat vaqti norma amaliyot esa jamoa tuyg'usi saqlab qolish uchun birgalikda taom talabalarni rag'batlantirish mumkin.

Most South Sudanese live as an extended family, and usually a respected elder is the family leader. Many people follow animist religions. Dinner is eaten late, around 9pm. At dinner, men and women frequently eat at different sides of the table. Teachers can encourage students to eat together to maintain a sense of community while practicing the new mealtime norm.

Erkaklar boquvchisi va ayollar uy ayolni bo'lish istagi bo'lgan. Ko'p oilalar ko'p xotinlikni bo'ladi, va birinchi xotini boshqa xotinlaridan maxsus hurmat qabul. Boys jasur bo'lishi kutilmoqda, tajovuzkor, va hal qiluvchi, qizlar itoat va kamtarona kiyim kiyish tavsiya etiladi esa. Ayol talabalar jamoat bilan savollar berish dalda kerak bo'lishi mumkin, va erkak o'z his-tuyg'ularini izhor.

Men are the breadwinners and women tend to be homemakers. Many families are polygamous, and the first wife receives special respect from the other wives. Boys are expected to be brave, aggressive, and decisive, while girls are encouraged to be obedient and submissive and wear modest clothing. Female students may need encouragement to ask questions in public, and males to express their feelings.

Qo'shimcha manbalar

Additional Resources

BRYCS resurslari

BRYCS RESOURCES

WORLD hasratlarni o'z ichiga sig'dirolmas

WORLD FACTBOOK

qochoq BACKGROUNDERS

REFUGEE BACKGROUNDERS

SALOMATLIK

HEALTH

Sizning fikr almashish

Share Your Ideas

Izohlari yoki qo'shimcha ma'lumot yoki g'oyalar bo'lsa Janubiy Sudan talabalarga o'rgatish bilan baham ko'rish uchun, elektron pochta iltimos: info@usahello.org.

If you have comments or additional information or ideas to share on teaching South Sudanese students, please email: info@usahello.org.

O`qituvchilar uchun saboq olish

Take our Course for Educators

Agar qochqinlar va immigrant talabalarga ta'lim berish qanday qo'shimcha ta'lim olmoqchi bo'lsangiz, Bizning kurs yozilish iltimos, Muhojirlar va immigratsion talabalar ta'lim: O'qituvchilar uchun Online Kurs.

If you would like more training on how to educate refugee and immigrant students, please consider enrolling in our course, Educating Refugee and Immigrant Students: An Online Course for Teachers.

PDF sifatida bu ma'lumot chop

Print this Information as a PDF

Siz yuklab olish va bu chop etishingiz mumkin Janubiy Sudan talaba profili PDF sifatida va sinfda bir manba sifatida uni ushlab qolish.

You can download and print this South Sudanese learner profile as a PDF and keep it as a resource in your classroom.

Bu sahifa sizga yordam edi? Kulgich ha qoshlarini yuzi yo'q
Fikr va mulohazalaringiz uchun rahmat!