Truyền thông ở Mỹ

Anh cũngKhông có tiếng Anh

Giao tiếp là như thế nào chúng tôi chia sẻ thông tin và ý tưởng với những người khác. Chúng tôi làm điều đó bằng cách nói chuyện, bằng văn bản, và ngay cả với bàn tay của chúng tôi, khuôn mặt, và cơ thể. Một quốc gia mới, chúng ta cần phải tìm hiểu cách thức mới để giao tiếp. Dưới đây là một số mẹo để giúp bạn giao tiếp tại Hoa Kỳ.

Communication is how we share information and ideas with other people. We do it by speaking, by writing, and even with our hands, face, and body. In a new country, we need to learn new ways of communicating. Here are some tips to help you communicate in the USA.

 

 

communication between cultures

communication between cultures

Trong vài tháng đầu tiên của bạn tại Hoa Kỳ, sẽ có nhiều lần khi bạn không hiểu những người và những tình huống. Điều này là rất khó khăn, nhưng nó cũng là bình thường. Cố gắng không được khuyến khích! Thông tin liên lạc sẽ nhận được tốt hơn với thời gian. Bạn sẽ làm quen với nền văn hóa mới và bắt đầu để hiểu ngôn ngữ.

During your first months in the USA, there will be many times when you do not understand people and situations. This is very difficult, but it is also normal. Try not to be discouraged! Communication will get better with time. You will get used to the new culture and start to understand the language.

Ngôn ngữ

Language

Khi bạn đến một quốc gia mới, không biết ngôn ngữ làm cho mọi thứ khó khăn. Dưới đây là một số những điều hữu ích để biết về giao tiếp với Mỹ.

When you arrive in a new country, not knowing the language makes everything difficult. Here are some useful things to know about communicating with Americans.

Hiểu lầm

Misunderstandings

Trong vài tháng đầu tiên, bạn đang ở Hoa Kỳ, bạn có lẽ sẽ hiểu sai nhiều điều. Điều này là bình thường và không phải lỗi của. Cố gắng tốt nhất của bạn để được tích cực-nếu một người nào đó xuất hiện thô lỗ hoặc có nghĩa là, nhắc nhở mình rằng nó có thể là do một sự khác biệt văn hóa. Đừng cho rằng họ là một người xấu hoặc thô lỗ.

During the first several months you are in the United States, you will probably misunderstand lots of things. This is normal and not your fault. Try your best to be positive – if someone appears rude or mean, remind yourself that it may be because of a cultural difference. Do not assume they are a bad or rude person.

Nếu bạn không hiểu một cái gì đó nói với bạn, yêu cầu người đó lặp lại những gì họ nói. Hoặc yêu cầu họ để nói nó một lần nữa nhiều hơn chỉ đơn giản là. Đừng ngại để tiếp tục yêu cầu.

If you don’t understand something that is said to you, ask the person to repeat what they said. Or ask them to say it again more simply. Do not be afraid to keep asking.

Các chủ đề nhạy cảm

Sensitive topics

Nhiều người Mỹ rất nhạy cảm về đối tượng nhất định. Ví dụ::

Many Americans are sensitive about certain subjects. For example:

Họ có thể “chính xác.” Đang chính xác có nghĩa là cố gắng không để nói những điều mà sẽ xúc phạm đến một nhóm cụ thể của người dân. Ví dụ:, nhiều người Mỹ không chịu đựng được phân biệt chủng tộc hoặc sexist cười. Đúng đắn này giúp tạo ra một xã hội bao gồm. Nhưng nó sẽ gây ra vấn đề nếu những người khác là thiếu tôn trọng.

They may be “politically correct.” Being politically correct means trying not to say things that will offend a particular group of people. For example, many Americans do not tolerate racist or sexist jokes. This correctness helps to create an inclusive society. But it will cause problems if others are disrespectful.

Hầu hết người Mỹ không muốn nói về trọng lượng của họ, tuổi tác của họ, hoặc bao nhiêu tiền họ thực hiện. Nếu bạn nói điều gì đó về trọng lượng của một ai đó, làm thế nào cũ chúng là, hoặc cách giàu hay nghèo họ, họ có thể được khó chịu.

Most Americans do not like to talk about their weight, their age, or how much money they make. If you say something about someone’s weight, how old they are, or how rich or poor they are, they might be upset.

Người ta cũng có thể không muốn cho bạn biết nơi mà họ sẽ hoặc nơi họ sinh sống. Nếu bạn yêu một ai đó, “Bạn đang đi đâu thế?” họ có thể nghĩ rằng bạn có một ý định xấu.

People also may not want to tell you where they are going or where they live. If you ask someone, “Where are you going?” they may think you have a bad intention.

Có một số chủ đề dễ dàng hơn để nói chuyện về mà không gặp vấn đề giao tiếp. Các khu vực phổ biến trên khắp các nền văn hóa là trẻ em và thể thao. Nếu bạn đang gặp một thời gian khó nói chuyện với ai đó, thảo luận về các chủ đề!

There are some topics that are easier to talk about without having a communication problem. Common areas across cultures are children and sports. If you are having a hard time talking to someone, talk about these topics!

Cuộc nói chuyện nhỏ

Small talk

Hầu hết người Mỹ sẽ thảo luận “cuộc nói chuyện nhỏ” với bạn. Họ sẽ hỏi làm thế nào bạn hoặc nói chuyện về thời tiết. Đây được coi là lịch sự. Nếu ai đó nói, “Bạn khoẻ không?” những người khác hầu như luôn luôn nói,”Tốt,” “Mỹ,” hoặc “Ok,” thậm chí nếu người đó có buồn hay không khỏe.

Most Americans will talk “small talk” with you. They will ask how you are or talk about the weather. This is considered polite. If someone says, “How are you?” the other person almost always says,”Good,” “Fine,” or “OK,” even if he or she is sad or unwell.

Xin vui lòng và cảm ơn bạn

Please and thank you

Tại Hoa Kỳ, người ta nói “Vui lòng” khi họ yêu cầu cho một cái gì đó và “Cảm ơn bạn” khi họ nhận được một cái gì đó hoặc ai đó giúp họ. Người Mỹ có xu hướng để cảm ơn những người khác ngay cả đối với những điều nhỏ bé. Nếu người giữ cửa mở cho bạn, đó là lịch sự để nói cảm ơn bạn. Nếu ai đó cung cấp cho bạn một món quà, bạn cũng nên nói cảm ơn bạn.

In the USA, people say “please” when they ask for something and “thank you” when they receive something or someone helps them. Americans tend to thank others even for little things. If someone holds a door open for you, it is polite to say thank you. If someone gives you a gift, you should also say thank you.

Tiếng Anh như một ngôn ngữ thứ hai

English as a second language

Học tiếng Anh là một trong những điều quan trọng nhất bạn có thể làm để giúp bạn điều chỉnh với cuộc sống tại Hoa Kỳ. Nếu quý vị không nói tiếng Anh nhiều, bạn có thể tìm thấy các lớp học miễn phí trực tuyến và trong cộng đồng của bạn. Bạn có thể tìm cách để học tiếng Anh trực tuyến hoặc tại cộng đồng địa phương của bạn.

Learning English is one of the most important things you can do to help you adjust to life in the USA. If you do not speak much English, you can find free classes online and in your community. You can find ways to learn English online or in your local community.

Một trong những cách tốt nhất để tìm hiểu một ngôn ngữ mới là để đắm mình trong nó và nghe nó rất nhiều. Hãy cố gắng lắng nghe và thực hành tiếng Anh càng nhiều càng tốt, bạn có thể. Cách phát âm, hay nói điều chính xác, là một trong những phần khó khăn nhất của việc học một ngôn ngữ mới. Giai điệu của bạn và đó từ bạn nhấn mạnh cũng vấn đề. Bạn có thể cảm thấy thất vọng bởi vì bạn đang nói cái gì đó một cách chính xác, nhưng người Mỹ không thể hiểu bạn. Không phải tất cả người Mỹ đang được sử dụng để ngoài dấu.

One of the best ways to learn a new language is to immerse yourself in it and to listen to it a lot. Try to listen and practice English as much as you can. Pronunciation, or saying things correctly, is one of the most difficult parts of learning a new language. Your tone and which words you emphasize also matter. You might feel frustrated because you are saying something correctly, but Americans cannot understand you. Not all Americans are used to foreign accents.

Thông tin liên lạc nonverbal

Nonverbal communication

Khi chúng tôi đang trong một cuộc trò chuyện với người khác, chúng tôi giao tiếp theo hai cách quan trọng: bằng lời nói (sử dụng các từ) và nonverbally. Nonverbal giao tiếp có nghĩa là cách chúng tôi sử dụng cơ thể của chúng tôi để giao tiếp. Nó bao gồm:

When we are in a conversation with other people, we communicate in two important ways: verbally (using words) and nonverbally. Nonverbal communication means the way we use our body to communicate. It includes:

  • biểu hiện trên khuôn mặt
  • cử chỉ bàn tay
  • liên hệ với mắt
  • tư thế (làm thế nào chúng ta đứng hoặc ngồi)
  • giai điệu của giọng nói
  • facial expressions
  • hand gestures
  • eye contact
  • posture (how we stand or sit)
  • tone of voice

Một số người nghĩ nonverbal giao tiếp là quan trọng hơn từ thực tế, chúng tôi nói. Nó sẽ giúp mọi người quyết định nếu họ thích và tin tưởng người khác.

Some people think nonverbal communication is more important than the actual words we say. It helps people decide if they like and trust others.

Nền văn hóa khác nhau sử dụng các loại khác nhau của nonverbal truyền thông. Đây là một số trong những cách người Mỹ sử dụng nonverbal giao tiếp:

Different cultures use different types of nonverbal communication. Here are some of the ways Americans use nonverbal communication:

Liên hệ với mắt

Eye contact

Hầu hết người Mỹ làm cho mắt liên hệ trong cuộc đàm thoại quan trọng. Nếu bạn không làm cho mắt, mọi người có thể nghĩ rằng bạn đang nằm hoặc một cái gì đó là sai. Những người sử dụng nhìn thẳng vào đôi mắt của bạn thường được xem là đáng tin cậy hơn, thông minh, và loại. Nếu bạn đến từ một nền văn hóa nơi người không nhìn vào mắt nhau, Điều này có thể rất khó để bạn có thể làm.

Most Americans make eye contact during important conversations. If you do not make eye contact, people may think you are lying or something is wrong. People who look directly into your eyes are often viewed as more trustworthy, intelligent, and kind. If you come from a culture where people do not look into each other’s eyes, this may be very hard for you to do.

Mỉm cười

Smiling

Người Mỹ nụ cười rất nhiều để hiển thị để được lịch sự và để người mà tất cả mọi thứ là ổn. Khi bạn gặp ai đó mới, họ mong đợi bạn để nụ cười lúc đó.

Americans smile a lot to show to be polite and to who that everything is okay. When you meet someone new, they expect you to smile at them.

Tư thế

Posture

Nếu bạn đứng lên thẳng, mọi người có xu hướng cung cấp cho bạn sự tôn trọng hơn.

If you stand up straight, people tend to give you more respect.

Liên lạc

Touch

Hầu hết người Mỹ bắt tay khi họ gặp nhau. Đôi khi mọi người sẽ ôm nhau nếu họ đã biết nhau. Nếu bạn cảm thấy không thoải mái lắc tay, bạn không cần phải bắt tay.

Most Americans shake hands when they meet. Sometimes people will hug each other if they already know each other. If you feel uncomfortable shaking hands, you do not have to shake hands.

Space

Space

Tại Hoa Kỳ, những người có nhiều hơn nữa “không gian cá nhân.” Điều này có nghĩa là nếu bạn đang nói chuyện với ai đó, họ sẽ có thể đứng ở ít nhất một chân ra khỏi bạn.

In the USA, people have more “personal space.” This means if you are talking to someone, they will probably stand at least a foot away from you.

Đối số

Arguments

Người dân ở Hoa Kỳ được dạy để “Đứng lên” cho niềm tin của họ. Điều này có nghĩa nếu ai đó không đồng ý với bạn, họ có thể tranh luận với bạn cố gắng để chứng minh quan điểm của họ. Điều này có thể rất khó chịu nếu bạn đến từ một nền văn hóa có giá trị “tiết kiệm mặt.” Ở một số quốc gia, nhận được vào một cuộc tranh cãi có thể có nghĩa là bạn đã mất khuôn mặt.

People in the United States are taught to “stand up” for their beliefs. This means if someone disagrees with you, they may argue with you to try to prove their point. This can be very uncomfortable if you come from a culture that values “saving face.” In some countries, getting into an argument may mean you have lost face.

Mỹ tranh cãi không ra khỏi sự tức giận hoặc chiến đấu, nhưng để cho bạn thấy lý do tại sao họ tin rằng họ là chính xác. Tranh cãi được chấp nhận như là một phần của cuộc đàm thoại, trừ khi bạn đang nói rất lớn tiếng (la hét) hoặc sử dụng ngôn ngữ xấu hoặc thô lỗ. Sinh viên được phép và thậm chí còn được khuyến khích để không đồng ý với các giáo viên. Trẻ em có thể tranh luận với cha mẹ. Người lao động có thể không đồng ý với ông chủ của họ, nhưng một cách lịch sự. Đôi khi, đặc biệt là trong chính trị Mỹ, mọi người tranh luận rất nhiều, rằng không có gì có thể được thực hiện!

Americans argue not out of anger or to fight, but to show you why they believe they are correct. Arguing is generally accepted as part of the conversation, unless you are speaking very loudly (screaming) or using bad or rude language. Students are allowed and even encouraged to disagree with their teachers. Children may argue with their parents. Workers can disagree with their bosses, but politely. Sometimes, especially in American politics, people argue so much that nothing can get done!

Nếu bạn cảm thấy khó chịu trong một cuộc tranh cãi, It's okay để giải thích rằng cậu không cảm thấy thoải mái tranh cãi. Tuy nhiên, bạn có thể cần phải tìm hiểu để nói với mọi người mà bạn không đồng ý với họ hoặc người nào khác họ có thể nghĩ rằng bạn đồng ý với những gì họ nói.

If you feel uncomfortable in an argument, it is okay to explain that you do not feel comfortable arguing. However, you may need to learn to tell people that you disagree with them or else they might think you agree with what they say.

Hài hước

Humor

Là một phần của giao tiếp có thể rất khó khăn khi bạn đang thích nghi với một nền văn hóa mới là hài hước. Bạn có thể làm cho một câu chuyện đùa mà những người xung quanh không hiểu. Hoặc một người nào đó có thể làm cho một câu chuyện đùa mà bạn không hiểu. Kể từ khi hài hước là văn hóa, đôi khi ngay cả khi bạn hiểu những câu chuyện đùa, bạn có thể không nghĩ rằng nó là funny.

One part of communication that can be very hard when you are adjusting to a new culture is humor. You might make a joke that people around do not understand. Or someone might make a joke that you do not understand. Since humor is cultural, sometimes even if you understand the joke, you might not think it is funny.

Truyện cười

Jokes

Nhiều người Mỹ muốn kể jokes. Đôi khi, Truyện cười có thể funny và tất cả mọi người cười. Đôi khi, Truyện cười có thể gây khó chịu. Ví dụ:, ai đó có thể cho biết một câu chuyện đùa dựa trên chủng tộc hay giới tính. Những người dân và cười là không chính xác! Nếu ai đó nói với một câu chuyện đùa offends bạn, bạn có thể lịch sự nói bạn tìm thấy nó xúc phạm hoặc thiếu tôn trọng và yêu cầu họ không cho bạn biết bất kỳ cười nhiều hơn của loại đó.

Many Americans like to tell jokes. Sometimes, jokes can be funny and everyone laughs. Sometimes, jokes can be offensive. For example, someone might tell a joke based on race or gender. These people and jokes are not politically correct! If someone tells a joke that offends you, you can politely say you find it offensive or disrespectful and ask them not to tell you any more jokes of that kind.

Châm biếm

Satire

Tự do ngôn luận được bảo vệ bởi Hiến pháp Hoa Kỳ. Bởi vì điều này, truyền thông Mỹ có thể làm cho câu chuyện cười về những điều mà người dân ở các nước khác có thể không đùa về. Ví dụ:, có một số tờ báo Hoa Kỳ là “trò đùa” Nhật báo-họ viết tin tức là châm biếm hài hước, nhưng không đúng sự thật. Ví dụ:, một giấy tờ báo trào phúng của Hoa Kỳ được gọi là các Hành tây đã viết một câu chuyện về chủ tịch Bắc Triều tiên. Họ nói rằng ông đã được bình chọn là người đàn ông đẹp trai nhất thế giới. Một số người ở Bắc Triều tiên và Trung Quốc nghĩ rằng câu chuyện là đúng sự thật. Nhưng câu chuyện đã là chỉ là một trò đùa.

Freedom of speech is protected by the United States Constitution. Because of this, the American media can make jokes about things that people in other countries may not joke about. For example, there are some US newspapers that are “joke” newspapers – they write news that is satirical or funny, but not true. For example, a US satirical newspaper paper called the Onion wrote a story about the President of North Korea. They said he was voted the most handsome man in the world. Some people in North Korea and China thought the story was true. But the story was just a joke.

Phim hài

Comedies

Tại Hoa Kỳ, một số người thích để xem các phim hài trên truyền hình. Họ cũng có thể thích để xem diễn viên hài chuyên nghiệp trên TV hay trong rạp chiếu phim và câu lạc bộ. Đôi khi, Phim hài Mỹ và diễn viên hài có thể gây khó chịu.

In the USA, some people like to watch comedies on television. They might also like to watch professional comedians on TV or in theaters and clubs. Sometimes, American comedies and comedians can be offensive.

Pranks

Pranks

Một số người Mỹ muốn lừa nhau. Ở Mỹ, đó là một kỳ nghỉ được gọi là cá tháng tư’ Ngày. Đó là ngày đầu tiên của tháng tư. Vào ngày này, nhiều người muốn cố gắng đánh lừa. Ví dụ:, một người nào đó tại nơi làm việc có thể làm cho bạn tin rằng một cái gì đó là thật sự khi nó không phải là. Mọi người gọi các câu chuyện cười “Pranks” hoặc “kéo chân của bạn.”

Some Americans like to trick each other. In America, there is a holiday called April Fools’ Day. It is on the first day of April. On this day, many people like to try to play tricks. For example, someone at work might make you believe something is true when it is not. People call these jokes “pranks” or “pulling your leg.”

Hợp đồng và thỏa thuận

Contracts and agreements

Tại Hoa Kỳ, văn hợp đồng và thỏa thuận bằng lời nói là quan trọng.

In the US, written contracts and verbal agreements are important.

Thỏa thuận được bằng lời nói thông thường. Ví dụ:, ai đó có thể yêu cầu bạn phải làm một cái gì đó và bạn nói có hay không. Đây là một thỏa thuận. Ở Mỹ, thỏa thuận bằng lời nói chung được thực hiện rất nghiêm túc. Đôi khi, Khi bạn thực hiện một thỏa thuận bằng lời nói, bạn cũng có thể bắt tay. Bắt tay là một biểu tượng mà bạn cả hai sẽ thực hiện đầy đủ thỏa thuận.

Agreements are typically verbal. For example, someone may ask you to do something and you say yes or no. This is an agreement. In America, verbal agreements are generally taken very seriously. Sometimes, when you make a verbal agreement, you may also shake hands. Shaking hands is a symbol that you are both going to fulfill the agreement.

Một vấn đề với các thỏa thuận bằng lời nói là rằng đôi khi mọi người có thể hiểu sai. Ví dụ:, bạn có thể làm cho một thỏa thuận bằng lời nói với một ai đó mà bạn sẽ gặp họ tại 5 am ngày hôm đó. Nhưng, có lẽ họ hiểu lầm và suy nghĩ bạn có nghĩa là ngày hôm sau.

One problem with verbal agreements is that sometimes people can misunderstand. For example, you may make a verbal agreement with someone that you will meet them at 5 pm that day. But, maybe they misunderstood and thought you meant the next day.

Nếu bạn đồng ý để một cái gì đó, nó là quan trọng đối với người Mỹ rằng bạn hoặc thực hiện đầy đủ thỏa thuận đó hoặc bạn cho họ biết bạn không thể hoàn tất thỏa thuận. Điều này đúng ngay cả cho một cái gì đó nhỏ. Ví dụ:, Nếu ai đó hỏi bạn có bữa ăn trưa và bạn nói có, bạn nên hoặc là đi ăn trưa hoặc bạn nên gọi cho họ và cho họ biết bạn không thể đi trước khi nó là thời gian cho các bữa ăn trưa.

If you agree to something, it is important to Americans that you either fulfill that agreement or that you let them know you can’t complete the agreement. This is true even for something small. For example, if someone asks you to have lunch and you say yes, you should either go to lunch or you should call them and tell them you can’t come before it is time for the lunch.

Hợp đồng được viết lưu Hiệp định nhà nước những gì hai (hoặc nhiều hơn) mọi người đồng ý với. Khi bạn di chuyển vào một căn hộ bạn ký một hợp đồng thuê. Khi bạn bắt đầu một công việc, bạn có thể nhận được một hợp đồng lao động. Nếu bạn mua một chiếc xe trên tín dụng, bạn có thể ký một thỏa thuận cho vay. Đây là tất cả các hợp đồng.

Contracts are written agreements that state what two (or more) people agree to. When you move into an apartment you sign a lease. When you start a job, you may receive an employment contract. If you buy a car on credit, you might sign a loan agreement. All of these are contracts.

Nếu bạn ký hợp đồng, bạn có thể có một nghĩa vụ pháp lý để thực hiện hợp đồng đó. Vì vậy, nó là rất quan trọng là bạn đọc nó cẩn thận. Nếu hợp đồng bằng tiếng Anh, bạn có thể muốn yêu cầu trợ giúp dịch nó. Đối với một hợp đồng đơn giản, bạn có thể nhờ một người bạn hoặc bạn có thể email cho chúng tôi và chúng tôi sẽ cố gắng giúp bạn hiểu rõ về hợp đồng. Nếu nó liên quan đến tiền, công việc, hoặc dịch vụ pháp lý, bạn có thể muốn sử dụng một dịch giả chuyên nghiệp hoặc yêu cầu lợi của bạn để được tư vấn.

If you sign a contract, you probably have a legal obligation to fulfill that contract. So it is very important that you read it carefully. If the contract is in English, you may want to ask for help translating it. For a simple contract, you can ask a friend or you can email us and we will try to help you understand the contract. If it concerns money, work, or legal services, you may want to use a professional translator or ask your caseworker for advice.

Đây là những chung chung về văn hóa Mỹ-không phải sự thật, chỉ cần ý tưởng để giúp bạn tốt hơn hiểu lý do tại sao một người Mỹ có thể hoạt động một cách đó là khác với những gì bạn đang sử dụng để. Cách người Mỹ và văn hóa là không tốt hơn hoặc tệ hơn là cách khác-chỉ khác nhau.

These are generalizations about American culture – not facts, just ideas to help you better understand why an American may be acting a way that is different to what you are used to. American ways and culture are not better or worse than other ways – just different.

Tìm hiểu thêm

Learn more

Trang này đã giúp bạn? Khuôn mặt cười Nhăn mặt Không
Cảm ơn bạn đã phản hồi của bạn!