在美国, 公立学校从年龄开始 4 和 6 并一直持续到 16 自 18 年岁. 您也可以在幼年时送孩子去学前班. 了解美国教育体系的不同水平. 了解什么是安置，以及学校如何安置你的孩子.
In the USA, public school starts between the age of 4 and 6 and continues until 16 to 18 years old. You can send also your children to pre-school at an early age. Learn about the different levels of the American education system. Learn what placement is and how schools place your child.
根据美国法律, 你的孩子必须上学一定年，在某些年龄之间. 年龄和年数因州而异. 您可以 找出您所在州的年龄和年数.
Under US law, your children must go to school for a certain number of years between certain ages. The ages and number of years varies from state to state. You can find out the ages and number of years in your state.
The education system in US public schools
Early childhood education
早期教育是一个术语，用来谈论年幼的孩子受到教育. 甚至当你的孩子是个婴儿, 它是重要的是帮助读给他们听, 和他们一起唱，并帮助他们学习您第一次的语言和英语. 研究表明，说两种或两种以上语言的儿童 (都是 “计费”) 有比说只有一种语言的儿童更有优势. 幼儿教育中心和日托中心可供婴儿通过四或五岁儿童使用.
Early education is a term used to talk about young children being exposed to education. Even when your child is a baby, it is important to help read to them, sing with them and help them learn both your first language and English. There is research that shows children who speak two or more languages (are “billingual”) have more advantages than children who speak only one language. Early childhood education centers and daycare centers are available for infants through children age four or five.
学龄前可以帮助孩子 (三岁和四) 发展. 一些学校将在学龄前学校启动儿童入学。 2 和一半. 学龄前帮助他们在五岁或六岁时准备好上学. 为学龄前一选项称为头开始. 来自低收入家庭的学龄孩子可以参加头启动程序. 良好的开端是由政府经营的低成本学前教育. 您可以搜索 头启动程序 在你身边.
Preschool helps children (ages three and four) develop. Some schools will start children in preschool at 2 and a half. Preschool helps them be ready for school at age five or six. One option for preschool is called Head Start. Preschool-aged children from low-income families can attend Head Start programs. Head Start is a low-cost preschool run by the government. You can search for a Head Start program near you.
孩子们通常开始小学与幼儿园 (K) 在五岁，继续通过等级五或六. 他们离开小学周围十或十一岁. 儿童学习很多课程从一个老师在一个单一的教室.
Children usually begin elementary school with kindergarten (K) at age five and continue through grade five or six. They leave elementary school around age ten or eleven. Children learn many subjects from one teacher in a single classroom.
Middle school (also called junior high school)
中学教导学生六年级至八. 他们都到十岁 14. 中学生在切换通常一从教室到教室. 他们可能有许多不同的老师在学校的一天. 在较小的社区, 孩子不会转学去中学. 他们将继续上小学.
Middle school teaches students grades six through eight. They are around ages ten to 14. Middle school students usually switch from classroom to classroom. They may have many different teachers in one school day. In smaller communities, children will not switch schools to go to middle school. They will keep going to elementary school.
学生参加高中之间的年龄 14 和通常 17 或 18. 课程安排按科目. 一个学生可能在一天内有很多老师. 一些学生可以参加高级的班. 一些学生可以准备他们工作或大学的课程. 高中学校有俱乐部, 活动, 体育, 留法勤工俭学安排, 和其他活动.
Students attend high school between the ages of 14 and usually 17 or 18. The classes are arranged by subjects. A student may have many teachers in one day. Some students can take advanced classes. Some students can take classes that prepare them for work or for college. High schools have clubs, activities, sports, work-study arrangements, and other activities.
School placement in the American education system
School placement means deciding in which grade your student will be placed. It can also mean where a school places a student within their grade.
许多难民学生可能已经错过了学校，当他们在营地或逃离他们的国家. 他们可能在不同的年级，比同年龄的一个典型的美国学生. 有些学生可能处于高级水平, 但还不会说英语. 这些学生可能有麻烦中更难的功课，直到他们更好地学习英语. 在美国的学校有时置于所在的年级的学生.
Many refugee students may have missed school while they were in camp or fleeing their country. They may be at different grade levels than a typical American student of the same age. Some students might be at a high-grade level but do not speak English yet. Those students may have trouble in harder classes until they learn English better. Schools in the US sometimes place students in the wrong grades.
How will schools place my child?
学生可能会参加一些测试开始的学年或在学年开始前. 可能会编写测试. 他们可能有大人给学生读的问题. 它是为每一个学区不同.
Students may take some tests before the start of the school year or at the very beginning of the school year. The tests might be written. They might have an adult read questions to a student. It is different for every school district.
如果你认为你的孩子被放错了年级, 你可以跟老师, 校长, 或的学校工作人员进行测试和放置你的孩子.
If you think your child is placed in the wrong grade, you can talk to the teacher, principal, or the school staff who tested and placed your child.
- 问, "什么是你的推理?"学校可以帮助你理解他们的决定.
- 解释为什么你认为是错误的位置. 他们也许能够改变的位置，如果他们同意你的理由.
- Ask, “What was your reasoning?” The school can help you understand their decision.
- Explain why you think the placement is wrong. They may be able to change the placement if they agree with your reasons.
How does the school decide which class level my child takes?
There are many reasons the school chooses a level for a student. These are common reasons:
- 标准化的考试成绩, 在适当情况下
- How well the student understands English or their test scores
- Parent/guardian recommendations
- Standardized test scores, as appropriate
- Willingness to complete challenging assignments
- Student interest or motivation
- Teacher or counselor recommendation
- Samples of student work
Same grade, different level
中学和高中在同一年级的不同级别上授课. 有些困难，有些较易. 课程名称有时描述难度的级别. 根据学校区更改单词.
Middle and high schools have classes that are taught at different levels in the same grade. Some are harder and some are easier. The names of the courses sometimes describe the level of difficulty. The words change depending on the school district.
Names for classes that are easier or use easier English levels:
- Basic skills
Names for classes at a typical level for the grade:
Names for classes at a higher or advanced level:
- GTE (天赋和天赋教育)
- 高级放置 (美联社)
- IB (国际学士学位)
- GTE (Gifted and talented education)
- Advanced placement (AP)
- IB (International Baccalaureate)