ما هي القيم الأمريكية؟

الإنجليزية أيضالا الإنكليزية

فهم القيم الأمريكية والتعرف على ما هو مهم للأميركيين. اقرأ لماذا يقدر الأميركيون الاستقلال والمساواة والتواجد في الوقت المحدد. سترى لماذا الأميركيين مباشرة وغير رسمية ولماذا المنافسة، وأخلاقيات العمل، وشراء الأشياء كلها مهمة في الولايات المتحدة الأمريكية.

Understand American values and learn about what is important to Americans. Read why Americans value independence, equality, and being on time. You will see why Americans are direct and informal and why competition, work ethic, and buying things are all important in the USA.

What are American values

What are American values

ما هي القيم الأمريكية؟

What are American values?

في بلدك ، ربما كان لديك مجتمع وثقافة قويين. في الولايات المتحدة ، هناك أيضًا قيم أمريكية مهمة. هذه هي الأجزاء الهامة من الثقافة الأمريكية.

In your country, you probably had strong traditions and culture that you valued. In the United States, there are also important American values. These are the things that are most important to Americans.

الأستقلال

Independence

واحدة من القيم الرئيسية في الولايات المتحدة هي الاستقلال. ويشار أحيانًا إلى الاستقلال باسم الفردية. الأميركيون فخورون جداً بالاعتماد على الذات ، أو القدرة على الاعتناء بأنفسهم ، وهم يميلون إلى الاعتقاد بأن الآخرين يجب أن يكونوا معتمدين على أنفسهم أيضاً. عندما يصل أحد الأشخاص إلى هدف ، يُنظر إليه عادةً كنتيجة لعمله الشاق. هذا مختلف عن الثقافات الأخرى التي هي أكثر جماعية. تميل الثقافات الجماعية إلى رؤية الإنجازات باعتبارها انعكاسًا لعائلة بأكملها أو مجتمع بأكمله.

One of the main values in the United States is independence. Independence is sometimes referred to as individualism. Americans are very proud of being self-reliant, or being able to take care of themselves, and they tend to think others should be self-reliant as well. When someone reaches a goal, that is typically seen as the result of his or her own hard work. This is different than in many other cultures which are more collective. Collective cultures tend to see accomplishments as a reflection of an entire family or community.

في ما يلي مثال حول كيفية تقدير الأمريكيين للإستقلال:

Here is an example of how Americans value independence:

  • يميل الأطفال الأمريكيون إلى مغادرة المنزل في وقت أبكر من الثقافات الأخرى. على سبيل المثال ، بعد التخرج من المدرسة الثانوية ، ينتقل العديد من الأطفال للذهاب إلى الكلية أو بدء العمل. إذا استمروا في العيش في المنزل ، فقد يُطلب منهم دفع إيجار أو المساهمة في المنزل.
  • يتوقع الأميركيون من أي شخص قادر على العمل أن يفعل ذلك من أجل دعم نفسه.
  • American children tend to leave the home earlier than in other cultures. For example, after graduating high school, many children move out to go to college or start working. If they continued to live at home, they might be asked to pay rent or contribute to the house.
  • Americans expect anyone who is able to work to do so in order to support themselves.

الخصوصية

Privacy

الأمريكيون يقدرون الخصوصية ومساحتهم الخاصة. في حين أنه في بعض الثقافات ، قد يُنظر إلى الرغبة في الخصوصية على أنها أمر سيئ ، يحب العديد من الأمريكيين الحصول على وقت منفرد ، وقد يكون الأمر خاصًا حول مواضيع معينة.

Americans value privacy and their own space. While in some cultures wanting privacy may be seen as a bad thing, many Americans like to have alone time and may be private about certain topics.

في ما يلي بعض الحالات المتعلقة بالقيم الأمريكية للخصوصية:

Here are a few situations related to the American value of privacy:

  • في المحادثات ، العديد من الأميركيين تكون لهم خصوصية حول أشياء معينة ولا يودون التحدث عنها ، مثل أعمارهم ، أو مقدار المال الذي يجنوه ، أو وجهات نظرهم السياسية والجنسية والدينية. بعض الناس لا يحبون التحدث عن هذه المواضيع في الأماكن العامة لأنهم قلقون من أنها ستجعل الناس يتجادلون. ومع ذلك ، إذا كان لديك أسئلة حول هذه المواضيع ، يمكنك أن تطلب منا ذلك. سيسعد معظم الأمريكيين بتعليمكم كيف ينظر الأمريكيون إلى العالم.
  • غالباً ما يمنح الأمريكيون مساحة إضافية في الأماكن العامة أكثر من الأشخاص في الثقافات الأخرى. يميلون إلى الوقوف مع قليل من الفراغ بينهم ، وعادة ما تكون المسافة بين ذراع ممدودة.
  • العديد من الأميركيين لديهم سياج حول منازلهم لضمان خصوصيتهم. إذا فقد أطفالك كرة أو لعبة أخرى على سور أحد الجيران ، عمومًا فأن القفز فوق السياج واسترداد اللعبة فكرة سيئة. بدلاً من ذلك ، انتقل إلى الباب الأمامي وأطرق أو دق الجرس. إذا لم يكن هناك إجابة ، اترك ملاحظة على الباب ، واطلب الإذن باسترداد اللعبة بين الساعة 8 صباحًا و 8 مساءً. هذا أمر محترم وآمن على حد سواء ، حيث أن بعض الناس لديهم كلاب للحراسة أو قد تكون حماية جداً لخصوصيتهم. كبار السن على وجه الخصوص عادة ما يحتاجون إلى المزيد من السلام والهدوء وربما لا يريدون أن يتم إزعاجهم. إذا فتحت بوابة يجب إغلاقها. ومع ذلك ، إذا وصلت إلى بوابة مفتوحة ، اتركها مفتوحة.
  • تعتبر غرف النوم عادة مساحات خاصة. يتم ترفيه الجيران والأصدقاء في المطبخ وغرفة الطعام أو غرفة المعيشة. يميل الوالدان والأطفال إلى الحصول على غرف نوم خاصة بهم ، وكثيرًا ما يتوفر للأطفال الأمريكيين غرف نوم خاصة بهم.
  • In conversations, many Americans are private about certain things and do not want to talk about them, such as their age, how much money they make, or their political, sexual and religious views. Some people do not like talking about these subjects in public because they are worried it will cause people to argue. However, if you have questions about these topics, you can ask us. Most Americans will be happy to teach you about how Americans view the world.
  • Americans often give each other more space in public situations than people in other cultures. They tend to stand with a bit of space between them, typically the distance of an outstretched arm.
  • Many Americans have fences around their houses to ensure they have privacy. If your children lose a ball or other toy over a neighbor’s fence, it is generally a bad idea to jump over the fence and retrieve the toy. Instead, go to the front door and knock or ring the bell. If there is no answer leave a note on the door, asking permission to retrieve the toy between 8am and 8pm. This is both respectful and safe, as some people have guard dogs or may be very protective of their privacy. Elders in particular typically need more peace and quiet and may not want to be disturbed. If you open a gate you must close it. However, if you come to an open gate, leave it open.
  • Bedrooms are usually considered private spaces. Neighbors and friends are entertained in the kitchen, dining room or living room. Parents and children tend to have their own bedrooms, and often, American children each have their own bedrooms.

هذه هي بعض الأمثلة على الخصوصية التي قد تكون مختلفة في ثقافتك.

Those are just some examples of privacy that may be different in your culture.

المباشرة

Directness

الأميركيون غالباً ما يكونون مباشرين جداً. هذا يعني أنهم غالبا ما يخبرونك عن رأيهم وسوف يكونون حازمين حول ما يريدون. ينظر إلى كونك حازما بشكل عام على أنه أمر جيد في أمريكا.

Americans are often very direct. This means they often tell you what they think and they will be assertive about what they want. Being assertive is generally seen as a good thing in America.

فيما يلي بعض الأمثلة على الأسلوب المباشر الأمريكي:

Here are some examples of American-style directness:

  • في بعض الثقافات ، من غير المقبول رفض دعوة – ​​على سبيل المثال ، إذا طلب منك شخص ما تناول الغداء ، يمكنك أن تقول نعم ، ولكن لا تذهب لتناول الغداء. في أمريكا ، من الأفضل دائمًا أن نقول ، “لا ، ولكن شكراً لك” ، أو “شكرًا لك ، ولكن لدي التزام آخر”. إذا قلت نعم لدعوة ولكنك لا تذهب إلى الحدث ، فقد ينزعج الشخص.
  • في المحادثة ، إذا لم يوافق أحد الأمريكيين على رأيك ، فقد يخبرونك بذلك. هذا لا يعني أنهم لا يحبونك ، فقط لأنهم قد يكون لديهم فكرة مختلفة.
  • فكرة “فقدان الوجه” ليست هي نفسها في أمريكا. ستكون ترجمة “فقدان الوجه” “محرجة” ، وهي أقل خطورة. قد يكون الأمريكيون محرجين إذا تعرضوا للانتقاد أو ارتكبوا خطأ ، على سبيل المثال. لذلك قد يشير الأمريكيون إلى الأخطاء أو ينتقدونك ، ولكنهم ينوون ببساطة أن تكون بمثابة تصحيح أو كـ معلومات مفيدة.
  • في الصفوف ، قد يتحدى الأمريكيون أفكار معلميهم. في بعض الثقافات ، من غير المهذب أن تختلف مع معلمك.
  • ليس من الخطأ أبداً طلب المساعدة. إذا طلب منك صديق أو جار ما إذا كنت بحاجة إلى أي شيء ، فإنهم يريدون حقاً المساعدة. لا تتردد في القول: “إذا كنت ذاهبًا إلى المتجر وكنت تمشي حاملاً البرتقال ، فيُرجى اعطائي كيس، وسأدفع لك مقابل ذلك”. أو إذا كنت بحاجة إلى ملابس شتوية على سبيل المثال ، إذا لم تكن متأكدًا من مكان شرائها ، فلا بأس من طرح السؤال التالي: “هل لديك أي اقتراحات حول أين يمكنني شراء المعاطف والأحذية الرخيصة لأطفالي؟” معظم الأمريكيين يحبون المساعدة ، ويحتاجون إلى القليل جدًا من التشجيع ليصبحوا أصدقاء جيدين و جيران.
  • In some cultures, it is rude to decline an invitation – for example, if someone asks you for lunch, you may say yes, but then not go to lunch. In America, it is almost always better to say, “No, but thank you” or, “Thank you, but I have another commitment.” If you say yes to an invitation but do not go to the event, the person might get upset.
  • In conversation, if an American disagrees with your opinion, they might tell you. This does not mean they do not like you, just that they may have a different idea.
  • The idea of “losing face” is not the same in America. The translation for “losing face” would be “embarrassed,” which is less serious. Americans may be embarrassed if they are criticized or make a mistake, for example. So Americans may point out mistakes or criticize you, simply intending it as a correction or useful information.
  • In classes, Americans may challenge their teachers’ ideas. In some cultures, it is impolite to disagree with your teacher.
  • It is never is rude to ask for help. If a friend or neighbor asks you if you need anything, they truly want to help. Feel free to say, “If you are going to the store and you walk by the oranges, please pick me up a bag, and I’ll pay you for them.” Or, if you need winter clothes for example, and you’re not sure where to buy them, it is OK to ask, “Do you have any suggestions for where I can buy inexpensive coats and boots for my children?” Most Americans love to help, and need very little encouragement to become good friends and neighbors.

بشكل عام ، من الجيد أن نتذكر أن ما قد يبدو وقحاً ليس المقصود به بهذه الطريقة. الأمريكيون لا يحاولون أن يكونوا وقحين – إنهم يتصرفون مباشرة.

In general, it is good to remember that what may appear rude is not intended that way. Americans are not trying to be rude – they are just being direct.

المساواة

Equality

إعلان استقلال الولايات المتحدة يعلن ، “كل الرجال خلقوا متساوين”. في الواقع ، بعض الناس في الولايات المتحدة لا يعاملون دائماً جميع المواطنين بمساواة ، لكن الكثير من الأمريكيين يشعرون بقوة تجاه فكرة المساواة. هناك العديد من الأمثلة في التاريخ الأمريكي حيث لم يعامل جميع الناس على قدم المساواة مثل عبودية المواطنين الأمريكيين (السود) الأفارقة. ومع ذلك ، فإن الأمريكيين يحبون أن يصدقوا فكرة أن كل الناس يجب أن يحصلوا على فرص متكافئة. هذه الفكرة جزء مما يسمى “الحلم الأمريكي”. انتقل العديد من المهاجرين الأوائل إلى أمريكا لمتابعة الحلم الأمريكي. كانوا يعتقدون أنه إذا عملت بجد ، يمكنك أن تتحرك في المجتمع.

The US Declaration of Independence declares, “All Men Are Created Equal.” In reality, some people in the United States do not always treat all citizens equally, but many Americans feel very strongly about the idea of equality. There are many examples in American history where all people were not treated equally such as slavery of African American (black) citizens. However, Americans like to believe the idea that all people should have equal opportunities. This idea is a part of what is called the “American Dream.” Many early immigrants moved to America to follow the American Dream. They believed that if you worked hard, you could move up in society.

يدرك اليوم المزيد والمزيد من الناس أن الحلم الأمريكي ليس صحيحًا. كثير من الناس الذين يعملون بجد لا يملكون الكثير من المال. كثيراً ما يكون لدى الأشخاص الذين ينتمون إلى خلفيات مميزة وقتًا أسهل في العالم. ومع ذلك ، فإن فكرة المساواة جزء مهم من الثقافة الأمريكية.

Today more and more people realize the American Dream is not true. Many people who work very hard do not have very much money. Often people who come from privileged backgrounds have an easier time moving up in the world. Still, the idea of equality is an important part of US culture.

فيما يلي بعض الأمثلة على المساواة في الثقافة الأمريكية:

Here are some examples of equality in American culture:

• ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ، ﻳﺠﺐ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺟﻤﻴﻊ الأمريكيون بمساواة والأمريكيون ﻟﻬﻢ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻟﺘﻤﺜﻴﻞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺤﺎمي.

• In legal situations, all Americans should be treated equally and all Americans have a right to representation by a lawyer.

• في الفصل الدراسي ، يجب أن يعامل جميع الطلاب بمساواة من قبل معلميهم. لا ينبغي أن يكون أي طالب المفضل.

• In a classroom, all students should be treated equally by their teachers. No student should be favored.

• ينبغي معاملة الرجال والنساء بمساواة ، ولا ينظر إلى الرجال على أنهم أفضل من النساء. في الواقع ، لا تزال العديد من النساء لا يتمتعن بنفس وضع الرجال في المجتمع الأمريكي ، لا سيما من حيث مقدار المال الذي يمكن أن يحققوه.

• Men and women should be treated equally, and men are not viewed as better than women. In reality, many women still do not have the same status as men in American society, especially in terms of how much money they can make.

• في أمريكا ، لا يوجد نظام هرمي اجتماعي أو نظام الطبقات الاجتماعية. أحيانًا قد يعاملك الناس الذين قد تتوقع أن يعاملوك باحترام. على سبيل المثال ، قد ينادي الأطفال شخص بالغ مسنًا بأسمه الأول. إذا حدث هذا لك ، حاول أن تتذكر أنها ليست وقاحة ، لكن لها قيمة ثقافية مختلفة.

• In America, there is not a strongly embedded social hierarchy or caste system. Sometimes people who you might expect to treat you with respect may treat you as an equal. For example, children may call an older adult by their first name. If this happens to you, try to remember they are not being rude, but they have a different cultural value.

• في بعض الأحيان ، سيخبرك الأمريكيون عن الطريقة التي يفضلون أستخدامهاعند تقديم أنفسهم. إذا قام معلم أو طبيب بتقديم نفسه كـ “لوسي” أو “دكتور لوسي” ، فيجب أن تستخدمها لمخاطبتهم. إذا قدمت نفسها كـ دكتور ويلسون ، هذا يعني أن هذا ما تفضله عندما تتم مخاطبتها .

• Sometimes Americans will tell you how they prefer to be addressed when they introduce themselves. If a teacher or a doctor introduces herself as “Lucy” or “Doctor Lucy”, that is how you should address her. If she introduces herself as Dr. Wilson, that is what she prefers to be called.

من المفيد معرفة أنه قد لا يزال هناك تسلسل هرمي غير مرئي بين الناس. يميل هؤلاء إلى الاعتماد على النجاح الفردي: على سبيل المثال ، عمل شخص ما أو ثروته أو تعليمه.

It is useful to know that there may still be invisible hierarchies among people. These tend to be based more on individual success: for example, someone’s job, wealth, or education.

غير الرسمية

Informality

American values
الثقافة الأميركية غير رسمية. الأميركيين غالباً ما حتى يرتدون الجينز في الكنيسة. الصورة بواسطة ماهس أمانكاي.

American society is often informal and relaxed.

المجتمع الأمريكي في كثير من الأحيان غير رسمي ومريح.

Here are some examples of how the United States is an informal culture:

فيما يلي بعض الأمثلة حول كيفية اعتبار الولايات المتحدة ثقافة غير رسمية:

• Americans may dress casually, such as wearing jeans or shorts even at work, school, or church. When you first start a job, it is a good idea to dress more formally and then to choose your attire based on what the people around you are wearing.

• قد يرتدي الأمريكيون ملابس غير رسمية ، مثل ارتداء الجينز أو السراويل القصيرة حتى في العمل أو المدرسة أو الكنيسة. عندما تبدأ وظيفة ، فمن الأفضل أن ترتدي ملابس رسمية بشكل أكبر ثم تختار ملابسك بناء على ما يرتديه الناس من حولك.

• When greeting someone, Americans tend to say, “Hi” or, “Hello.” You use the same greeting no matter who you are talking to: your son or your son’s teacher. The langauge does not have formal and informal forms of greeting.

• عند تحية شخص ما ، يميل الأمريكيون إلى قول “مرحباً” أو “هلو”. أنت تستخدم نفس التحية بغض النظر عمن تتحدث إليه: ابنك أو معلم ابنك. ليس للغة أشكال رسمية وغير رسمية من التحية.

• Americans tend to call each other by their first names. In some situations, however, it is better to be more formal and to use last names until you are asked to use a first name – for example, in a business situation or at school.

• يميل الأميركيون إلى الاتصال ببعضهم البعض بأسمائهم الأولى. في بعض الحالات ، من الأفضل أن تكون أكثر رسمية واستخدام الأسماء الأخيرة حتى يطلب منك استخدام الاسم الأول – على سبيل المثال ، في حالة العمل أو في المدرسة.

While the informality of US culture may surprise you, it is not meant to be rude. In fact, if someone greets you informally and calls you by your first name, it probably means they think of you in a friendly way.

على الرغم من أن الطابع غير الرسمي لثقافة الولايات المتحدة قد يفاجئك ، إلا أنه ليس من المفترض أن يكون وقحًا. في الواقع ، إذا كان شخص ما يحييك بشكل غير رسمي ويدعوك باسمك الأول ، فربما يعني ذلك أنه يفكر فيك بطريقة ودية.

Competition

المنافسة

Americans can be competitive and often work hard to achieve their goals. Competition often leads Americans to be very busy. Many Americans view competition is a good thing.

يمكن للأمريكيين أن يكونوا قادرين على المنافسة ، وغالباً ما يعملون بجد لتحقيق أهدافهم. غالباً ما تقود المنافسة الأميركيين إلى انشغال كبير. يرى العديد من الأمريكيين أن المنافسة أمر جيد.

Here are some examples of the American value of competition:

فيما يلي بعض الأمثلة على قيمة المنافسة الأمريكية:

• Competition in business is due in large part to the capitalist economy. America’s business model is to compete for customers and for the best prices.

• يرجع سبب المنافسة في قطاع الأعمال إلى حد كبير إلى الاقتصاد الرأسمالي. النموذج التجاري الأمريكي هو التنافس على العملاء وبأفضل الأسعار.

• Americans will schedule lots of activities. Even young children participate in lots of activities outside of school, such as sports, music lessons, and volunteering. Sometimes you may feel like Americans are “rushing around” with little time for relaxing. But many Americans they feel good when they get a lot done.

• سوف يحدد الأمريكيون الكثير من الأنشطة. حتى الأطفال الصغار يشاركون في الكثير من الأنشطة خارج المدرسة ، مثل الرياضة ودروس الموسيقى والتطوع. قد تشعر أحيانًا أن الأمريكيين “يتسرعون” مع القليل من الوقت للاسترخاء. لكن العديد من الأمريكيين يشعرون بالارتياح عندما ينفذون الكثير.

• Competition can be seen in school, in the workplace, and in sports. For example, students may work hard to achieve the best grades. Sometimes competition involves groups, such as a soccer team or a school study group.

• يمكن رؤية المنافسة في المدرسة ، في مكان العمل ، وفي الألعاب الرياضية. على سبيل المثال ، قد يعمل الطلاب بجد لتحقيق أفضل الدرجات. تنطوي المنافسة أحيانًا على مجموعات ، مثل فريق كرة القدم أو مجموعة دراسة مدرسية.

• Americans may also “compete” with themselves. Many Americans work hard to keep improving at what they do. For example, they may want to run a race faster than they did last time or they may want to sell more items at their job than they did the year before.

• قد “يتنافس” الأمريكيون مع أنفسهم. يعمل الكثير من الأميركيين بجد للحفاظ على التحسين في ما يفعلونه. على سبيل المثال ، قد يرغبون في تشغيل سباق أسرع مما كانوا عليه في المرة السابقة أو قد يرغبون في بيع المزيد من العناصر في وظائفهم مقارنة بالعام السابق.

Overall, the value placed on competition may cause you to feel some culture shock, especially if you came from a culture that is more collaborative than competitive.

بشكل عام ، قد تجعلك القيمة التي توضع على المنافسة تشعر ببعض الصدمة الثقافية ، خاصة إذا كنت من ثقافة أكثر تعاونية من المنافسة.

Time and efficiency

الوقت والكفاءة

Americans place a lot of value on their time. Americans may feel frustrated if they think someone or something has wasted their time. Some Americans plan out their time carefully, using daily calendars for both their personal lives and their work lives. There is a saying in America: time is money. This means many Americans like to use their time “efficiently” – they want to get the most done in the shortest amount of time.

يضع الأمريكيون الكثير من القيمة في وقتهم. قد يشعر الأمريكيون بالإحباط إذا اعتقدوا أن شخصًا ما أو شيء ما قد أهدر وقتهم. يخطط بعض الأمريكيين لوقتهم بعناية ، بأستخدام التقويمات اليومية لكل من حياتهم الشخصية وحياتهم العملية. هناك قول مأثور في أمريكا: الوقت هو المال. وهذا يعني أن العديد من الأمريكيين يحبون استخدام وقتهم “بكفاءة” – فهم يريدون تحقيق أقصى استفادة في أقصر وقت ممكن.

This may be different from what you are used to. When making a business deal, you may spend time getting to know the other person, maybe while drinking tea or coffee. In the United States, this is often not the case.

قد يكون هذا مختلفًا عما اعتدت عليه. عند عقد صفقة تجارية ، يمكنك قضاء بعض الوقت في التعرف على الشخص الآخر ، ربما أثناء شرب الشاي أو القهوة. في الولايات المتحدة ، غالباً ما لا يكون هذا هو الحال.

Here are some situations in which you might want to be aware of time:

في ما يلي بعض المواقف التي قد ترغب في معرفة الوقت فيها:

  • Meetings, especially for work: You should try to be on time – probably even 5 minutes early.
  • Appointments: If you have a doctor’s appointment or some other kind of appointment, you need to arrive on time. You may still have to wait for the appointment. However, it is important you are on time or you may have to reschedule the appointment.
  • Activities with friends: If you are invited to someone’s house for dinner, try to be on time – you can be 5 or 10 minutes late, but if you are much later than that, you should probably call and let them know.
  • Parties: For a small party, arrive within 15 minutes of the time given. For a large party with many people, you can be 30 to 40 minutes late.
  • الاجتماعات ، خاصة للعمل: يجب أن تحاول أن تكون في الموعد المحدد – ربما حتى قبل 5 دقائق.
  • المواعيد: إذا كان لديك موعد للطبيب أو موعد آخر ، فستحتاج إلى الوصول في الوقت المحدد. قد لا يزال عليك انتظار الموعد. ومع ذلك ، من المهم أن تكون في الوقت المحدد أو قد تضطر إلى إعادة جدولة الموعد.
  • الأنشطة مع الأصدقاء: إذا كنت مدعواً إلى منزل شخص لتناول العشاء ، فحاول أن تكون في الموعد المحدد – قد تكون متأخرًا 5 أو 10 دقائق ، ولكن إذا كنت متأخراً كثيرًا عن ذلك ، فيجب أن تتصل به وتعلمه.
  • الحفلات: بالنسبة للحفلات الصغيرة ، تصل في غضون 15 دقيقة من الوقت المحدد. بالنسبة لحفلة كبيرة تضم العديد من الأشخاص ، يمكنك التأخر لمدة 30 إلى 40 دقيقة.

A good rule is that anytime you are going to be late, you should call and let the person you are meeting know you will be late. If you can’t call, you should tell the person you are sorry for being late when you arrive.

القاعدة الجيدة هي أنه في أي وقت ستتأخر فيه ، يجب أن تتصل وتدع الشخص الذي تقابله يعلم أنك متأخر. إذا لم تتمكن من الاتصال ، فيجب أن تخبر الشخص بأنك تأسف لكونك متأخرًا عند وصولك.

Sometimes, you may feel like someone is leaving very quickly or is in a hurry to leave. This may be because they want to be “on time” for their next appointment. It does not mean they do not like you.

في بعض الأحيان ، قد تشعر وكأن شخصًا ما يغادر بسرعة كبيرة أو أنه في عجلة من أمره لمغادرة المكان. قد يكون هذا لأنهم يريدون أن يكونوا “في الموعد المحدد” لموعدهم القادم. هذا لا يعني أنهم لا يحبونك.

Being on time and being aware of time is a cultural difference you will probably need to adapt to because if you are late, you could lose your job, miss your appointments, or hurt someone’s feelings. If you have a hard time adjusting to the American sense of time, you may want to get a watch or phone that has an alarm to remind you of the time, especially for getting to work.

إن التواجد في الوقت المحدد وأدراك الوقت هو اختلاف ثقافي قد تحتاج إلى التكيف معه لأنك إذا تأخرت ، فقد تفقد وظيفتك أو تفوتك مواعيدك أو تؤذي مشاعر شخص ما. إذا واجهت صعوبة في التكيف مع الشعور الأمريكي بالوقت ، فقد ترغب في الحصول على ساعة أو هاتف يحتوي على إنذار لتذكيرك بالوقت ، وخاصة للوصول إلى العمل.

Work ethic

أخلاقيات العمل

Americans can be very focused on their work. Sometimes people from other cultures think Americans “live-to-work” or are “workaholics.” This means they think Americans work too much. Part of the reason Americans are work-oriented is because being busy and active is often seen as a good thing. People also tend to identify strongly with their jobs. For example, when you first meet someone, one of the first questions they might ask you is “What do you do?” They mean, “What kind of work do you do?”

يمكن أن يركز الأمريكيون بشدة على عملهم. في بعض الأحيان ، يعتقد الناس من ثقافات أخرى أن الأمريكيين “يعيشون للعمل” أو “مدمني على العمل”. وهذا يعني أنهم يعتقدون أن الأمريكيين يعملون أكثر من اللازم. جزء من السبب الذي يدفع الأمريكيين إلى العمل هو أن الانشغال والنشاط غالباً ما يُنظر إليه على أنه أمر جيد. يميل الناس أيضًا إلى التعرف بقوة على وظائفهم. على سبيل المثال ، عندما تلتقي بشخص ما لأول مرة ، فإن أحد الأسئلة الأولى التي قد يسألك عنها هي “ماذا تفعل؟” ، أي: “ما نوع العمل الذي تقوم به؟”

Men or women who work at home taking care of the family often call themselves “home-makers” and deserve respect for this occupation as much as any other. When filling out an application of any kind, it is OK to write “home-maker” as the occupation for someone who does not have a paying job outside the home.

الرجال أو النساء اللواتي يعملن في المنزل ويعتنين بالعائلة غالباً ما يطلقن على أنفسهن “صانعات المنازل” ويستحقن الأحترام على هذه المهنة بقدر ما يستحق أي احترام آخر. عند ملء استمارة من أي نوع ، لا بأس من كتابة “الصفحة الرئيسية-صانع” كمهنة لشخص لا يملك وظيفة مدفوعة الأجر خارج المنزل.

Consumerism

الاستهلاكية

As a newcomer to the United States, you may sometimes think Americans seem materialistic – focused on owning and buying things. Part of the reason for this is that many Americans value competition and work. Because Americans value competition, they want to “keep up” with those around them. This means, for example, if your neighbor got a new car, you might want a new car also. Americans call this “Keeping up with the Joneses.”

كـ قادم جديد إلى الولايات المتحدة ، قد تعتقد في بعض الأحيان أن الأمريكيين يبدوون مبدعين – يركزون على امتلاك وشراء الأشياء. جزء من السبب في ذلك هو أن العديد من الأميركيين يقدرون المنافسة والعمل. ولأن الأمريكيين يقدرون المنافسة ، فإنهم يريدون “مواكبة” المحيطين بهم. هذا يعني ، على سبيل المثال ، إذا كان جارتك قد حصلت على سيارة جديدة ، فقد ترغب في الحصول على سيارة جديدة أيضًا. الأمريكيون يدعون هذا “مواكبة جونز”.

Many Americans value work and have a strong work ethic. Many Americans view material items such as TVs or shoes as a way to show they are successful at work. Americans may think of material items as rewards for their hard work and efforts.

كثير من الأميركيين يقدرون العمل ولديهم أخلاقيات عمل قوية. ينظر العديد من الأمريكيين إلى المواد المادية مثل أجهزة التلفزيون أو الأحذية كوسيلة لإظهار نجاحهم في العمل. قد يفكر الأمريكيون في المواد المادية كمكافآت على عملهم الشاق وجهودهم.

Another reason Americans may be object-oriented is because many Americans value newness and innovation. So even if they have a phone that works, they may want a new phone because it has new and exciting features. You do not have to feel you must have lots of possessions to be respected. You should feel comfortable living simply or any way you prefer, maybe saving more money for emergencies, education and retirement rather than spending on objects to impress others.

السبب الآخر الذي قد يكون الأمريكيون يوجهون دوافعهم هو أن العديد من الأمريكيين يقدرون الحداثة والابتكار. لذا حتى إذا كان لديهم هاتف يعمل ، فقد يرغبون في هاتف جديد لأنه يحتوي على ميزات جديدة ومثيرة. ليس عليك أن تشعر أنه يجب أن يكون لديك الكثير من الممتلكات التي يجب احترامها. يجب أن تشعر بالراحة في العيش ببساطة أو بأي طريقة تفضلها ، ربما توفير المزيد من المال لحالات الطوارئ والتعليم والتقاعد بدلاً من الإنفاق على الأشياء لإقناع الآخرين.

All of the above statements are generalizations of American values. Generalizations are not always true, but things that are often true. The goal of USAHello is to provide generalizations to help you better understand why an American may be acting in a way you do not understand. Remember, neither way is better than the other way – just different.

جميع العبارات المذكورة أعلاه هي تعميمات للقيم الأمريكية. لا تكون التعميمات صحيحة دائمًا ، ولكن الأمور غالبًا ما تكون صحيحة. الهدف من مركز اللاجئين على الأنترنت هو تقديم التعميمات لمساعدتك على فهم أفضل لماذا قد يتصرف الأمريكي بطريقة لا تفهمها. تذكر ، لا توجد طريقة أفضل من الطريقة الأخرى – فقط مختلفة.

Learn more

 

هل ساعدتك هذه الصفحة ? وجه مبتسم نعم عبوس الوجه لا
شكرا لك على ملاحظاتك!