संयुक्त राज्य अमेरिका मा संचार

अंग्रेजी पनिकुनै अंग्रेजी

संचार हामी अन्य व्यक्तिसँग जानकारी र विचारहरू साझेदारी कसरी. हामी बोल्न गरेर के, लेखन द्वारा, र पनि हाम्रो हातमा, अनुहार, र शरीर. नयाँ देशमा, हामी सञ्चार नयाँ तरिका सिक्नुपर्छ. यहाँ तपाईँले संयुक्त राज्य अमेरिका मा संवाद गर्न मद्दत गर्न केही सुझाव छन्.

Communication is how we share information and ideas with other people. We do it by speaking, by writing, and even with our hands, face, and body. In a new country, we need to learn new ways of communicating. Here are some tips to help you communicate in the USA.

communication between cultures

communication between cultures

संयुक्त राज्य अमेरिका मा आफ्नो पहिलो महिनामा, तपाईं मान्छे र परिस्थिति बुझ्न बेला त्यहाँ धेरै पटक हुनेछ. यो धेरै गाह्रो छ, तर यो पनि सामान्य छ. प्रयास निरुत्साहित गर्न! संचार समय राम्रा हुनेछ. तपाईं नयाँ संस्कृति प्रयोग प्राप्त र भाषा बुझ्न सुरु हुनेछ.

During your first months in the USA, there will be many times when you do not understand people and situations. This is very difficult, but it is also normal. Try not to be discouraged! Communication will get better with time. You will get used to the new culture and start to understand the language.

भाषा

Language

जब तपाईं एक नयाँ देश मा आइपुग्दा, भाषा जान्नु छैन सबै गाह्रो बनाउँछ. यहाँ अमेरिकी सञ्चार बारेमा जान्न केही उपयोगी कुराहरू छन्.

When you arrive in a new country, not knowing the language makes everything difficult. Here are some useful things to know about communicating with Americans.

गलत अर्थ

Misunderstandings

पहिलो धेरै महिनामा तपाईं संयुक्त राज्य अमेरिका मा छन्, तपाईं शायद कुराहरू धेरै गलत अर्थ लाउनु हुनेछ. यो आफ्नो दोष सामान्य छ र. सकारात्मक हुन आफ्नो सर्वश्रेष्ठ प्रयास - कसैले अशिष्ट देखिन्छ भने वा अर्थ, यो किनभने एक सांस्कृतिक भिन्नता को हुन सक्छ भनेर आफैलाई सम्झाउन. तिनीहरूले खराब वा अशिष्ट व्यक्ति हुन् मान छैन.

During the first several months you are in the United States, you will probably misunderstand lots of things. This is normal and not your fault. Try your best to be positive – if someone appears rude or mean, remind yourself that it may be because of a cultural difference. Do not assume they are a bad or rude person.

के तपाईं भन्नुभयो छ भन्ने कुरा बुझ्न भने, व्यक्ति तिनीहरूले भने के बारम्बार अनुरोध. वा तिनीहरूलाई यो फेरि थप बस भन्न सोध्न. सोधेर राख्न नडराऊ.

If you don’t understand something that is said to you, ask the person to repeat what they said. Or ask them to say it again more simply. Do not be afraid to keep asking.

संवेदनशील विषय

Sensitive topics

धेरै अमेरिकी निश्चित विषयहरु बारे संवेदनशील छन्. जस्तै:

Many Americans are sensitive about certain subjects. For example:

तिनीहरूले हुन सक्छ “राजनीतिक सही।” मान्छे को एक विशेष समूह अपमान हुनेछ भनेर कुरा भन्न छैन प्रयास राजनीतिक सही हालतमा रहेको. जस्तै, धेरै अमेरिकी सजीव वा sexist Jokes सहनु छैन. यो विशुद्धता एक समावेशी समाज सिर्जना गर्न मद्दत गर्छ. अरूलाई अनादर गर्ने हो भने तर यो समस्या उत्पन्न हुनेछ.

They may be “politically correct.” Being politically correct means trying not to say things that will offend a particular group of people. For example, many Americans do not tolerate racist or sexist jokes. This correctness helps to create an inclusive society. But it will cause problems if others are disrespectful.

सबैभन्दा अमेरिकी आफ्नो वजन बारेमा कुरा गर्न मन छैन, आफ्नो उमेर, वा कति पैसा तिनीहरूले बनाउन. तपाईं कसैको वजन बारे केही भन्न भने, कसरी पुरानो तिनीहरू, वा कसरी धनी वा गरिब तिनीहरू, तिनीहरूले दुखी हुन सक्छ.

Most Americans do not like to talk about their weight, their age, or how much money they make. If you say something about someone’s weight, how old they are, or how rich or poor they are, they might be upset.

मान्छे पनि जा वा जहाँ तिनीहरूले बाँच्न छन् जहाँ तपाईं बताउन चाहँदैनन् होला. तपाईं कसैलाई सोध्न भने, “तिमि कहाँ जादै छौ?” तिनीहरूले तपाईं एक खराब इरादा लाग्छ सक्छ.

People also may not want to tell you where they are going or where they live. If you ask someone, “Where are you going?” they may think you have a bad intention.

त्यहाँ कुरा गर्न सजिलो छ कि केहि विषयहरू एक संचार समस्या बिना छन्. संस्कृति मार्फत साधारण क्षेत्रमा बच्चाहरु र खेल हो. तपाईं कसैसँग कुरा कठिन समय भइरहेको छ भने, यी विषयहरू कुरा!

There are some topics that are easier to talk about without having a communication problem. Common areas across cultures are children and sports. If you are having a hard time talking to someone, talk about these topics!

सानो कुरा

Small talk

सबैभन्दा अमेरिकी कुरा हुनेछ “सानो कुरा” तिमीसँग. तिनीहरूले तपाईं कसरी सोध्न वा मौसम कुरा हुनेछ. यो भद्र मानिन्छ. यदि कसैले भन्छ, “तिमीलाई कस्तो छ?” अन्य व्यक्ति लगभग सधैं भन्छन्,”राम्रो,” “ठीक,” वा “ठिक छ,” उसले दुःखी वा unwell पनि.

Most Americans will talk “small talk” with you. They will ask how you are or talk about the weather. This is considered polite. If someone says, “How are you?” the other person almost always says,”Good,” “Fine,” or “OK,” even if he or she is sad or unwell.

खुसी र धन्यवाद

Please and thank you

अमेरिकामा, मान्छे भन्न “कृपया” जब उनि केहि सोध्न र “धन्यवाद” जब उनि केहि प्राप्त वा कसैले मद्दत गर्छ. अमेरिका पनि सानो कुरा को लागि अरूलाई धन्यवाद गर्छन. कसैले तपाईंलाई लागि खुला एक ढोका धारण भने, यो भन्न धन्यवाद विनम्र छ. कसैले तपाईंलाई एउटा उपहार दिन्छ भने, तपाईं पनि धन्यवाद भन्नुपर्छ.

In the USA, people say “please” when they ask for something and “thank you” when they receive something or someone helps them. Americans tend to thank others even for little things. If someone holds a door open for you, it is polite to say thank you. If someone gives you a gift, you should also say thank you.

दोस्रो भाषाको रूपमा अंग्रेजी

English as a second language

सिक्ने अंग्रेजी तपाईं संयुक्त राज्य अमेरिका मा जीवन समायोजन तपाईंलाई मदत गर्न सक्नुहुन्छ सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण कुराहरू एउटै हो. यदि तपाईं धेरै अंग्रेजी बोल्न छैन, तपाईं नि: शुल्क कक्षाहरू अनलाइन र आफ्नो समुदायमा पाउन सक्नुहुन्छ. तपाईं तरिकामा पाउन सक्नुहुन्छ अनलाइन अंग्रेजी सिक्न वा आफ्नो स्थानीय समुदायमा.

Learning English is one of the most important things you can do to help you adjust to life in the USA. If you do not speak much English, you can find free classes online and in your community. You can find ways to learn English online or in your local community.

नयाँ भाषा सिक्ने सबैभन्दा राम्रो तरिका को एक यो डुबाउनुहोस् र धेरै यो सुन्न छ. सुन्न र धेरै गर्न सक्छन् तपाईं रूपमा अंग्रेजी अभ्यास गर्ने प्रयास. उच्चारण, वा कुरा सही भन्दै, नयाँ भाषा सिक्ने को सबै भन्दा कठिन भागहरु मध्ये एक छ. आफ्नो स्वर र कुन शब्द तपाईं कुरा पनि जोड. तपाईं केहि सही भन्दै हुनुहुन्छ किनभने तपाईं निराश महसुस हुन सक्छ, तर अमेरिका तपाईं बुझ्न सक्दैन. सबै अमेरिका विदेशी महत्तव प्रयोग गरिन्छ छैन.

One of the best ways to learn a new language is to immerse yourself in it and to listen to it a lot. Try to listen and practice English as much as you can. Pronunciation, or saying things correctly, is one of the most difficult parts of learning a new language. Your tone and which words you emphasize also matter. You might feel frustrated because you are saying something correctly, but Americans cannot understand you. Not all Americans are used to foreign accents.

अशाब्दिक संप्रेषण

Nonverbal communication

जब हामी अन्य व्यक्तिसँग कुराकानी छन्, हामी दुई महत्त्वपूर्ण तरिकामा कुराकानी: verbally (शब्दहरू प्रयोग) र nonverbally. अशाब्दिक संप्रेषण हामी कुराकानी गर्न हाम्रो शरीर प्रयोग बाटो अर्थ. यसलाई समावेश:

When we are in a conversation with other people, we communicate in two important ways: verbally (using words) and nonverbally. Nonverbal communication means the way we use our body to communicate. It includes:

  • अनुहार अभिव्यक्ति
  • हात इशाराहरू
  • आँखा सम्पर्क
  • मुद्रा (हामी कसरी खडा वा बस्न)
  • आवाज को टोन
  • facial expressions
  • hand gestures
  • eye contact
  • posture (how we stand or sit)
  • tone of voice

केही मानिसहरू अशाब्दिक संप्रेषण हामी भन्न वास्तविक शब्दहरु भन्दा धेरै महत्त्वपूर्ण छ लाग्छ. तिनीहरूले मनपर्छ र अरूलाई भरोसा भने मान्छे निर्णय गर्न मद्दत गर्छ.

Some people think nonverbal communication is more important than the actual words we say. It helps people decide if they like and trust others.

विभिन्न संस्कृति अशाब्दिक संप्रेषण विभिन्न प्रकारका प्रयोग. यहाँ केही तरिकाहरू अमेरिकी अशाब्दिक संप्रेषण प्रयोग हो:

Different cultures use different types of nonverbal communication. Here are some of the ways Americans use nonverbal communication:

आँखा सम्पर्क

Eye contact

सबैभन्दा अमेरिका महत्त्वपूर्ण कुराकानी समयमा आँखा सम्पर्क बनाउन. तपाईं आँखा सम्पर्क गर्छन् भने, मानिसहरू झूट छन् जस्तो लाग्छ सक्छ वा केही गलत छ. सीधा आफ्नो आँखा मा हेर्न मानिसहरू अक्सर थप भरोसायोग्य ठानिन्छ, बुद्धिमान, र दयालु. तपाईं एक संस्कृति आउँछ भने जहाँ मान्छे हरेक अन्य आँखा मा हेर्न छैन, तपाईं के गर्न लागि यो धेरै गाह्रो हुन सक्छ.

Most Americans make eye contact during important conversations. If you do not make eye contact, people may think you are lying or something is wrong. People who look directly into your eyes are often viewed as more trustworthy, intelligent, and kind. If you come from a culture where people do not look into each other’s eyes, this may be very hard for you to do.

हँसिलो

Smiling

अमेरिकी कि सबै ठीक छ जो विनम्र र हुन देखाउन धेरै मुस्कान. जब तपाईं कुनै नयाँ पूरा, तिनीहरूले तपाईं मुस्कान आशा.

Americans smile a lot to show to be polite and to who that everything is okay. When you meet someone new, they expect you to smile at them.

मुद्रा

Posture

तपाईं सीधा खडा भने, मानिसहरू थप आदर दिन गर्छन.

If you stand up straight, people tend to give you more respect.

छुनुहोस्

Touch

तिनीहरूले पूरा गर्दा सबैभन्दा अमेरिकी हात मिलाउ. तिनीहरूले पहिले नै प्रत्येक अन्य ठेगाना भने कहिलेकाहीं मानिसहरूले प्रत्येक अन्य गले हुनेछ. तपाईं असहज मिलान हात लाग्छ भने, तपाईं हात मिलाउ छैन.

Most Americans shake hands when they meet. Sometimes people will hug each other if they already know each other. If you feel uncomfortable shaking hands, you do not have to shake hands.

स्पेस

Space

अमेरिकामा, मान्छे बढी छ “व्यक्तिगत स्पेस।” यदि तिमी कुनै कुरा गर्दै छन् यो अर्थ, तिनीहरूले शायद तपाईं देखि कम्तिमा एक खुट्टा टाढा खडा हुनेछ.

In the USA, people have more “personal space.” This means if you are talking to someone, they will probably stand at least a foot away from you.

तर्क

Arguments

संयुक्त राज्य अमेरिका मा मान्छे सिकाउनुभयो छन् “खडा” तिनीहरूको विश्वास लागि. कसैले तपाईंलाई असहमत भने यो अर्थ, तिनीहरूले बिन्दु प्रमाणित गर्न प्रयास गर्न तपाईं संग तर्क गर्न सक्छ. यदि तपाईं मोल एक संस्कृति आउन यो धेरै असहज हुन सक्छ “अनुहार सुरक्षित।” केही देशहरूमा, एक तर्क मा रही तपाईं अनुहार गुमाएका अर्थ हुन सक्छ.

People in the United States are taught to “stand up” for their beliefs. This means if someone disagrees with you, they may argue with you to try to prove their point. This can be very uncomfortable if you come from a culture that values “saving face.” In some countries, getting into an argument may mean you have lost face.

अमेरिकी रिस वा लड्न बाहिर छैन तर्क, तर तिनीहरूले सही छन् भन्ने विश्वास किन देखाउन. बहस साधारण कुराकानीमा भाग रूपमा स्वीकार गरिएको छ, तिमी धेरै ठूलो स्वरमा बोल्ने छन् नभएसम्म (चिल्ला) वा खराब वा अशिष्ट भाषा प्रयोग. विद्यार्थीले आफ्नो शिक्षकहरू सहमत अनुमति र पनि छन् प्रोत्साहन. छोराछोरीले आमाबाबुको साथ तर्क हुन सक्छ. मजदुर आफ्नो मालिकहरुलाई नकार्न सक्छ, तर भद्रताका साथ. कहिलेकाहीं, विशेष गरी अमेरिकी राजनीतिमा, मान्छे केही गरेको हुन सक्छ भनेर धेरै तर्क!

Americans argue not out of anger or to fight, but to show you why they believe they are correct. Arguing is generally accepted as part of the conversation, unless you are speaking very loudly (screaming) or using bad or rude language. Students are allowed and even encouraged to disagree with their teachers. Children may argue with their parents. Workers can disagree with their bosses, but politely. Sometimes, especially in American politics, people argue so much that nothing can get done!

तपाईं एउटा तर्कमा असहज महसुस भने, यो तपाईं आराम बहस महसुस गर्दैनौं व्याख्या गर्न ठीक छ. तर, के तपाईं तिनीहरूलाई नकार्न कि मान्छे बताउन सिक्नुपर्छ सक्छ वा अरू तिनीहरूले के भन्न तपाईंलाई सहमत लाग्छ सक्छ.

If you feel uncomfortable in an argument, it is okay to explain that you do not feel comfortable arguing. However, you may need to learn to tell people that you disagree with them or else they might think you agree with what they say.

हास्य

Humor

संचार को एक भाग नयाँ संस्कृति गर्न समायोजन गर्दा धेरै गाह्रो हुन सक्छ कि हास्य छ. तपाईं मान्छे वरिपरि बुझ्दैनन् एक मजाक बनाउन सक्छ. वा कसैले तपाईंलाई बुझ्दैनन् कि एक मजाक बनाउन सक्छ. हास्य सांस्कृतिक भएकोले, कहिलेकाहीं तपाईं मजाक बुझ्न पनि, तपाईंलाई लाग्छ सक्छ यो हास्यास्पद छ.

One part of communication that can be very hard when you are adjusting to a new culture is humor. You might make a joke that people around do not understand. Or someone might make a joke that you do not understand. Since humor is cultural, sometimes even if you understand the joke, you might not think it is funny.

jokes

Jokes

धेरै अमेरिकी Jokes बताउन चाहनुहुन्छ. कहिलेकाहीं, Jokes हास्यास्पद हुन सक्छ र सबैलाई हाँस्नुहुन्छ. कहिलेकाहीं, Jokes आक्रमक हुन सक्छन्. जस्तै, कसैले मजाक बताउन सक्छ दौड वा लिङ्ग आधारित. यी मानिसहरू र Jokes राजनीतिमा सही छैन! कसैले तपाईंलाई offends एक मजाक बताउँछ भने, तपाईं भद्रताका साथ तपाईं यसलाई आपत्तिजनक वा अनादर गर्ने फेला भन्न र तपाईं प्रकारको कुनै पनि थप Jokes बताउन तिनीहरूलाई छैन अनुरोध गर्न सक्छ.

Many Americans like to tell jokes. Sometimes, jokes can be funny and everyone laughs. Sometimes, jokes can be offensive. For example, someone might tell a joke based on race or gender. These people and jokes are not politically correct! If someone tells a joke that offends you, you can politely say you find it offensive or disrespectful and ask them not to tell you any more jokes of that kind.

व्यङ्ग्य

Satire

बोलीको स्वतन्त्रता संयुक्त राज्य अमेरिका संविधान सुरक्षित छ. यस कारण, अमेरिकी मिडिया अन्य देशहरूमा बारेमा मजाक सक्छ कुराहरू बारे Jokes बनाउन सक्छ. जस्तै, त्यहाँ छन् भनेर केही अमेरिकी समाचार पत्र हो “मजाक” समाचार पत्र - तिनीहरूले satirical वा हास्यास्पद छ कि समाचार लेख्न, तर साँचो छैन. जस्तै, एक अमेरिकी satirical अखबार कागज बुलाया प्याज उत्तर कोरिया को राष्ट्रपति बारेमा कथा लेखे. तिनीहरूले त्यो संसारमा सबैभन्दा सुन्दर पुरुष मतदान भएको थियो भने. उत्तर कोरिया र चीन मा केही मानिसहरू लाग्यो कथा साँचो थियो. तर कथा केवल मजाक थियो.

Freedom of speech is protected by the United States Constitution. Because of this, the American media can make jokes about things that people in other countries may not joke about. For example, there are some US newspapers that are “joke” newspapers – they write news that is satirical or funny, but not true. For example, a US satirical newspaper paper called the Onion wrote a story about the President of North Korea. They said he was voted the most handsome man in the world. Some people in North Korea and China thought the story was true. But the story was just a joke.

हास्य

Comedies

अमेरिकामा, केही मानिसहरू टेलिभिजनमा हास्य हेर्न मन. तिनीहरूले पनि टिभीमा वा थिएटर र क्लबहरू मा व्यावसायिक हास्य कलाकार हेर्न रुचि. कहिलेकाहीं, अमेरिकी हास्य र हास्य कलाकार आक्रमक हुन सक्छन्.

In the USA, some people like to watch comedies on television. They might also like to watch professional comedians on TV or in theaters and clubs. Sometimes, American comedies and comedians can be offensive.

ठट्टा

Pranks

केही अमेरिकी प्रत्येक अन्य झुक्याउन गर्न चाहनुहुन्छ. अमेरिकामा, त्यहाँ अप्रिल फूल भनिने छुट्टी छ’ दिन. यो अप्रिल को पहिलो दिन हो. यो दिनमा, धेरै मानिसहरू चाल खेल्न प्रयास गर्न चाहनुहुन्छ. जस्तै, काममा कसैले यसलाई छैन केहि साँचो हो भन्ने विश्वास गर्न सक्छन्. मान्छे यी Jokes कल “ठट्टा” वा “आफ्नो खुट्टा खींच।”

Some Americans like to trick each other. In America, there is a holiday called April Fools’ Day. It is on the first day of April. On this day, many people like to try to play tricks. For example, someone at work might make you believe something is true when it is not. People call these jokes “pranks” or “pulling your leg.”

सम्झौता र सम्झौताहरू

Contracts and agreements

अमेरिकामा, लिखित अनुबंध र मौखिक सम्झौताहरू महत्त्वपूर्ण छन्.

In the US, written contracts and verbal agreements are important.

सम्झौताहरू सामान्यतया मौखिक छन्. जस्तै, कसैले केही गर्न तपाईंले सोध्न र तपाईंले हो भन्न वा कुनै सक्छ. यो एउटा सम्झौता हो. अमेरिकामा, मौखिक सम्झौताहरू साधारण गम्भीर रूपमा लिइन्छ छन्. कहिलेकाहीं, जब तपाईं मौखिक सम्झौता बनाउन, तपाईं पनि हात मिलाउ सक्छ. हात मिलान तपाईं दुवै सम्झौता पूरा गर्न जाँदैछन् एक प्रतीक हो.

Agreements are typically verbal. For example, someone may ask you to do something and you say yes or no. This is an agreement. In America, verbal agreements are generally taken very seriously. Sometimes, when you make a verbal agreement, you may also shake hands. Shaking hands is a symbol that you are both going to fulfill the agreement.

मौखिक सम्झौताहरू एक समस्या कहिलेकाहीं मानिसहरूले गलत अर्थ लाउनु गर्न सक्ने छ. जस्तै, के तपाईं तिनीहरूलाई पूरा हुनेछ भनेर कसैले एक मौखिक सम्झौता बनाउन सक्छ 5 बजे दिन. तर, शायद तिनीहरूले गलत बुझयो र तपाईं अर्को दिन चाहनुभएको लाग्यो.

One problem with verbal agreements is that sometimes people can misunderstand. For example, you may make a verbal agreement with someone that you will meet them at 5 pm that day. But, maybe they misunderstood and thought you meant the next day.

तपाईं केहि गर्न सहमत भने, यो तपाईं त या त सम्झौता पूरा वा तपाईंले तिनीहरूलाई थाहा छ तिमी सम्झौता पूरा गर्न सक्दैनौं गरौं भन्ने अमेरिकी महत्त्वपूर्ण छ. यो पनि सानो कुरा साँचो हो. जस्तै, कसैले तपाईंलाई मागेमा भोजन गर्न र तपाईंले हो भन्न, तपाईँ या त भोजन गर्न जानु पर्छ वा तपाईंले तिनीहरूलाई कल र तिनीहरूलाई बताउन तपाईं यसलाई खाजा खाने समय अघि छैन आउन सक्नुहुन्छ गर्नुपर्छ.

If you agree to something, it is important to Americans that you either fulfill that agreement or that you let them know you can’t complete the agreement. This is true even for something small. For example, if someone asks you to have lunch and you say yes, you should either go to lunch or you should call them and tell them you can’t come before it is time for the lunch.

सम्झौता कुन दुई राज्य कि सम्झौताहरू लिखित छन् (अथवा धेरै) मान्छे सहमत. जब तपाईं एक घर मा सार्न तपाईं एक पट्टा साइन इन. जब तपाईं एक काम सुरु, तपाईं एक रोजगार सम्झौता प्राप्त हुन सक्छ. क्रेडिट मा एक कार किन्न भने, तपाईं एक ऋण सम्झौता हस्ताक्षर सक्छ. यी सबै अनुबंध हो.

Contracts are written agreements that state what two (or more) people agree to. When you move into an apartment you sign a lease. When you start a job, you may receive an employment contract. If you buy a car on credit, you might sign a loan agreement. All of these are contracts.

तपाईं एउटा सम्झौता हस्ताक्षर भने, तपाईं शायद कि सम्झौता पूरा गर्न कानुनी दायित्व छ. त्यसैले यो तपाईं ध्यान दिएर पढ्न धेरै महत्त्वपूर्ण छ. करार अंग्रेजी छ भने, तपाईं यसलाई अनुवाद मदत माग्न सक्नुहुन्छ. एक सरल सम्झौता लागि, तपाईं एक मित्र अनुरोध गर्न सक्छ वा तपाईं हामीलाई इमेल र हामी तपाईँलाई सम्झौता बुझ्न मदत गर्न प्रयास गर्नेछ. यो मुद्रा सम्बन्धित छ भने, काम, वा कानुनी सेवा, तपाईं एक पेशेवर अनुवादक प्रयोग वा सल्लाह लागि आफ्नो caseworker सोध्न सक्नुहुन्छ.

If you sign a contract, you probably have a legal obligation to fulfill that contract. So it is very important that you read it carefully. If the contract is in English, you may want to ask for help translating it. For a simple contract, you can ask a friend or you can email us and we will try to help you understand the contract. If it concerns money, work, or legal services, you may want to use a professional translator or ask your caseworker for advice.

छैन तथ्य - यी अमेरिकी संस्कृतिको बारेमा generalizations छन्, एक अमेरिकी तपाईं प्रयोग गरिन्छ के फरक छ कि एक तरिका अभिनय हुन सक्छ किन राम्ररी बस विचार मद्दत गर्न. बस फरक - अमेरिकी तरिका र संस्कृति अन्य तरिकामा भन्दा राम्रो वा खराब छन्.

These are generalizations about American culture – not facts, just ideas to help you better understand why an American may be acting a way that is different to what you are used to. American ways and culture are not better or worse than other ways – just different.

अझै सिक

Learn more

यो पृष्ठ तपाईंलाई मदत गर्नुभयो? हँसिलो अनुहार हो भ्रूभंग अनुहार कुनै
तपाईंको प्रतिक्रियाको लागि धन्यवाद!