امریکی اقدار کیا ہیں? کیا امریکیوں کے لئے اہم ہے?

انگریزیکوئی انگریزی

امریکی اقدار کو سمجھنے اور جو امریکیوں کے لیے ضروری ہے کے بارے میں معلومات حاصل کریں. کیوں امریکی آزادی کی قدر پڑھیں, مساوات, اور وقت پر ہونے کی وجہ. آپ کیوں امریکی براہ راست اور غیر رسمی ہیں اور کیوں دیکھیں گے مقابلہ, کام کی اخلاقیات, اور چیزوں کی خریداری امریکہ میں سب سے اہم ہیں ۔.

Understand American values and learn about what is important to Americans. Read why Americans value independence, equality, and being on time. You will see why Americans are direct and informal and why competition, work ethic, and buying things are all important in the USA.

امریکی اقدار کیا ہیں

What are American values

امریکی اقدار کیا ہیں?

What are American values?

آپ کے ملک میں, آپ شاید مضبوط روایات اور ثقافت جو آپ کی قدر تھی. ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں, اہم امریکی اقدار بھی ہیں. یہ امریکیوں کے لئے سب سے زیادہ اہم باتیں ہیں.

In your country, you probably had strong traditions and culture that you valued. In the United States, there are also important American values. These are the things that are most important to Americans.

آزادی

Independence

ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں ایک اہم قدر آزادی ہے. آزادی کبھی کبھی کو خودی کے طور پر کہا ہے. امریکی self-reliant ہونے کا بہت فخر ہے, یا خود کرنے کے قابل ہونے کی وجہ, اور یہ خیال دوسروں کو بھی self-reliant کرنا چاہیے. جب کسی منزل تک پہنچ گئی, جو عام طور پر اپنے سخت محنت کے نتیجے کے طور پر دیکھا جاتا ہے. اس سے زیادہ اجتماعی ہیں جو کئی دیگر ثقافتوں میں مختلف ہے ۔. اجتماعی ثقافتوں کامیابیوں میں ایک پورے خاندان یا برادری کا ایک عکس کے طور پر دیکھتے ہیں ۔.

One of the main values in the United States is independence. Independence is sometimes referred to as individualism. Americans are very proud of being self-reliant, or being able to take care of themselves, and they tend to think others should be self-reliant as well. When someone reaches a goal, that is typically seen as the result of his or her own hard work. This is different than in many other cultures which are more collective. Collective cultures tend to see accomplishments as a reflection of an entire family or community.

یہاں کس طرح امریکی آزادی کی قدر کی ایک مثال ہے:

Here is an example of how Americans value independence:

  • امریکی بچے ہوتے ہیں گھر چھوڑ کر دوسری ثقافتوں میں پہلے سے زیادہ. مثال کے طور, گریجویشن ہائی اسکول کے بعد, بہت سے بچوں کالج جائیں یا کام شروع کرنے کے لئے منتقل. اگر وہ گھر پر رہنا جاری رکھتے تھے, وہ کرایہ ادا یا گھر میں اہم کردار ادا کرنے کے لئے کہا جاسکتا ہے.
  • امریکیوں نے خود کی حمایت کرنے کے لئے ایسا کرنے کے لئے کام کرنے کے قابل ہے جو کسی کی توقع.
  • American children tend to leave the home earlier than in other cultures. For example, after graduating high school, many children move out to go to college or start working. If they continued to live at home, they might be asked to pay rent or contribute to the house.
  • Americans expect anyone who is able to work to do so in order to support themselves.

نجی نوعیت

Privacy

امریکیوں کی راز داری اور ان کی اپنی جگہ قدر. جبکہ بعض تہذیبوں میں رازداری کے خواہش مند ایک بری چیز کے طور پر دیکھا جا سکتا ہے, بہت سے امریکی ہی وقت کرنے ہیں اور خاص موضوعات کے بارے میں ذاتی ہو سکتا ہے.

Americans value privacy and their own space. While in some cultures wanting privacy may be seen as a bad thing, many Americans like to have alone time and may be private about certain topics.

یہاں امریکی ویلیو رازداری کے متعلق کچھ حالات ایسے ہیں:

Here are a few situations related to the American value of privacy:

  • گفتگو میں, بہت سے امریکیوں کے بارے میں بعض چیزیں پرائیویٹ ہیں اور ان کے بارے میں بات کرنا نہیں چاہتے, اپنی عمر کا جیسے, وہ کس طرح زیادہ سے زیادہ پیسہ, یا اپنے سیاسی, جنسی اور مذہبی خیالات. کچھ لوگ عوام میں ان مضامین کے بارے میں بحث کرنے کے لئے لوگوں کا سبب بنتی ہو پریشان ہیں کیونکہ وہ بات کرنے کو پسند نہیں. تاہم, اگر آپ ان موضوعات کے بارے میں سوالات ہیں, آپ ہم سے سوال کر سکتے ہیں. زیادہ تر امریکی آپ کس طرح امریکی دنیا دیکھنے کے بارے میں تعلیم کے لئے خوش ہو جائے گا.
  • امریکی اکثر ایک دوسرے عوامی حالات میں زیادہ جگہ دوسری ثقافتوں میں لوگوں سے زیادہ دے. وہ تھوڑا سا ان کے درمیان کی جگہ کے ساتھ کھڑا ہونا چاہتے ہیں, عام طور پر بُلند بازو کا فاصلہ.
  • بہت سے امریکی باڑیں وہ رازداری ہے کو یقینی بنانے کے لیے اپنے گھروں کے ارد گرد ہیں ۔. اگر آپ کے بچے ایک بال یا دیگر کھلونا ایک پڑوسی کی باڑ پر کھو, یہ عام طور پر باڑ پر کود اور کھلونا بازیافت کرنے کے لئے ایک برا خیال ہے. اس کی بجائے, سامنے کے دروازے سے جائیں اور دستک دینے کیلئے یا فون کی گھنٹی. اگر کوئی جواب چھوڑ دو ایک نوٹ کے دروازے پر, 8 میں اور 8 بجے کے درمیان کھلونا بازیافت کی اجازت سے پوچھ. اس پر دونوں احترام ہے اور محفوظ کیا گیا ہے ۔, جیسا کہ کچھ لوگ گارڈ کتے کی ہے یا ان کی نجی معلومات کی حفاظتی بہت ہو سکتا ہے. بزرگ خاص طور پر عام طور پر زیادہ امن اور سکون کی ضرورت ہے اور پریشان نہیں ہونا چاہتے ہیں. آپ ایک دروازہ کھلتا ہے تو آپ اسے بند کر دیں. تاہم, اگر آپ کو ایک کھلا دروازہ, یہ کھلا چھوڑ دیں.
  • بیڈروم نجی فضا عام طور پر سمجھا جاتا ہے. باورچی خانے میں پڑوسیوں اور دوستوں کی تفریح ہیں, کھانے کے کمرے یا لونگ روم. والدین اور اولاد ان کے اپنے بیڈروم رکھتے ہیں, اور اکثر, امریکی بچوں کو ان کے اپنے بیڈروم ہے.
  • In conversations, many Americans are private about certain things and do not want to talk about them, such as their age, how much money they make, or their political, sexual and religious views. Some people do not like talking about these subjects in public because they are worried it will cause people to argue. However, if you have questions about these topics, you can ask us. Most Americans will be happy to teach you about how Americans view the world.
  • Americans often give each other more space in public situations than people in other cultures. They tend to stand with a bit of space between them, typically the distance of an outstretched arm.
  • Many Americans have fences around their houses to ensure they have privacy. If your children lose a ball or other toy over a neighbor’s fence, it is generally a bad idea to jump over the fence and retrieve the toy. Instead, go to the front door and knock or ring the bell. If there is no answer leave a note on the door, asking permission to retrieve the toy between 8am and 8pm. This is both respectful and safe, as some people have guard dogs or may be very protective of their privacy. Elders in particular typically need more peace and quiet and may not want to be disturbed. If you open a gate you must close it. However, if you come to an open gate, leave it open.
  • Bedrooms are usually considered private spaces. Neighbors and friends are entertained in the kitchen, dining room or living room. Parents and children tend to have their own bedrooms, and often, American children each have their own bedrooms.

وہ لوگ جو اپنی ثقافت میں مختلف ہو سکتے ہیں رازداری کی چند مثالیں ہیں.

Those are just some examples of privacy that may be different in your culture.

راستی

Directness

امریکی اکثر بہت براہ راست ہیں ۔. اس کا مطلب وہ اکثر آپ وہ بتاو کیا سوچتے ہیں اور وہ کیا وہ کے بارے میں چاہتے ہیں سے مضبوط ہو جائے گا. سے مضبوط ہونے کی وجہ عام طور پر امریکہ میں ایک اچھی چیز کے طور پر دیکھا جاتا ہے.

Americans are often very direct. This means they often tell you what they think and they will be assertive about what they want. Being assertive is generally seen as a good thing in America.

امریکی طرز کی صفائی کی کچھ مثالیں یہ ہیں:

Here are some examples of American-style directness:

  • بعض تہذیبوں میں, یہ دعوت – مثال مسترد کرنے کے اشج ہے, اگر کوئی شخص آپ کو دوپہر کے کھانے کے لئے پوچھتا ہے, ہاں کہہ لیں, لیکن پھر دوپہر کے کھانے کے لئے جانا نہیں. امریکہ میں, یہ تقریباً ہمیشہ کہنا بہتر ہے, “نہيں, لیکن آپ کا شکریہ” یا, “شکريا, لیکن میں ایک اور عزم ظاہر کیا ہے ۔” اگر آپ کہیں تو دعوت ضرور مگر اس تقریب کے لیے نہ جائیں, وہ شخص برہم ہو سکتا ہے.
  • بات چیت میں, اگر ایک امریکی آپ کی رائے سے اتفاق نہیں کرتے, وہ آپ کو بتا سکتا ہے. یہ وہ تمہیں ناپسند کا یہ مطلب نہیں, وہ صرف ایک مختلف خیال ہو سکتا ہے کہ.
  • کا تصور “چہرے سے محروم” امریکہ میں ہی نہیں ہے. ترجمہ کے لیے “چہرے سے محروم” گا “انگیزیاتی,” جسے کم سنگین ہے. وہ تنقید ہے یا غلطی ہو تو امریکی ہوئےکچھہ ندامت محسوس ہو سکتا ہے, مثال کے طور. تو امریکیوں یا کر سکتے ہیں باہر غلطیوں کی طرف اشارہ کریں آپ کی تنقید, بس یہ تو ایک تصحیح یا مفید معلومات کے طور پر ارادہ.
  • کلاس میں, امریکی ان کے اساتذہ کو چیلنج کر سکتے ہیں’ خیالات. بعض تہذیبوں میں, یہ اپنے استاد کے ساتھ متفق نہیں جاتا.
  • یہ کبھی نہیں ہے مدد کے اشج ہے. اگر کسی دوست یا پڑوسی آپ آپ کسی چیز کی ضرورت ہے تو پوچھتا ہے, وہ صحیح معنوں میں مدد کرنا چاہتے ہیں. کا کہنا ہے کہ کے لئے آزاد محسوس کرتے ہیں, “اگر آپ دکان کے جا رہے ہیں اور آپ کی طرف سے نارنگیاں چلنا, براہ مہربانی مجھے ایک بیگ کو چنیں, اور میں آپ ان کے لئے ادا کریں گے ۔” یا, اگر آپ موسم سرما کے کپڑے کے لئے مثال کے طور پر کی ضرورت, اور آپ جہاں ان کو خریدنے کے لئے اس بات کا یقین کر رہے ہیں نہیں, یہ کہہ کے لیے ٹھیک ہے ہے, “آپ جہاں میں سستا کوٹ اور جوتے میرے بچوں کے لئے خرید سکتے ہیں کے لئے کسی بھی تجاویز ہیں?” زیادہ تر امریکیوں کی مدد کرنے سے محبت کرتا ہوں, اور اچھے دوستوں اور پڑوسیوں کو بننے کے لئے بہت کم حوصلہ افزائی کی ضرورت ہے.
  • In some cultures, it is rude to decline an invitation – for example, if someone asks you for lunch, you may say yes, but then not go to lunch. In America, it is almost always better to say, “No, but thank you” or, “Thank you, but I have another commitment.” If you say yes to an invitation but do not go to the event, the person might get upset.
  • In conversation, if an American disagrees with your opinion, they might tell you. This does not mean they do not like you, just that they may have a different idea.
  • The idea of “losing face” is not the same in America. The translation for “losing face” would be “embarrassed,” which is less serious. Americans may be embarrassed if they are criticized or make a mistake, for example. So Americans may point out mistakes or criticize you, simply intending it as a correction or useful information.
  • In classes, Americans may challenge their teachers’ ideas. In some cultures, it is impolite to disagree with your teacher.
  • It is never is rude to ask for help. If a friend or neighbor asks you if you need anything, they truly want to help. Feel free to say, “If you are going to the store and you walk by the oranges, please pick me up a bag, and I’ll pay you for them.” Or, if you need winter clothes for example, and you’re not sure where to buy them, it is OK to ask, “Do you have any suggestions for where I can buy inexpensive coats and boots for my children?” Most Americans love to help, and need very little encouragement to become good friends and neighbors.

عام طور پر, یہ جو اشج دکھائی دیتی ہے اس طرح کا مقصد نہیں ہے کہ یاد رکھنا اچھی بات ہے. امریکی بدتمیز ہونے کی کوشش کر رہے ہیں نہیں – وہ صرف براہ راست کیا جا رہا ہے.

In general, it is good to remember that what may appear rude is not intended that way. Americans are not trying to be rude – they are just being direct.

مساوات

Equality

امریکی اعلان آزادی منانے کا اعلان, “سب برابر بنائے گئے ہیں ۔” حقیقت میں, ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں بعض لوگ ہمیشہ تمام شہریوں سے برابری کا سلوک نہیں, لیکن بہت سے امریکیوں کے بارے میں بہت شدت سے محسوس کرتے ہیں خیال مساوات کا. ایسی بہت سی مثالیں ہیں جہاں تمام لوگ برابر کے افریقی نژاد امریکی غلامی جیسے سلوک نہیں کیا گیا امریکی تاریخ میں (سیاہ) شہری. تاہم, امریکیوں کا خیال ہے کہ تمام لوگ یکساں مواقع ہونا چاہئے یقین کرنے کے لئے پسند. یہ خیال کیا جاتا ہے ایک حصہ ہے ۔ “امریکی کا خواب ہے ۔” بہت سے ابتدائی تارکین وطن امریکی خواب کی پیروی کرنے کے لئے امریکہ منتقل ہو گیا. اگر آپ مشکل کام کیا ہے وہ جو ایمان لائے تھے, آپ معاشرے میں بالا بڑھائیں سکا.

The US Declaration of Independence declares, “All Men Are Created Equal.” In reality, some people in the United States do not always treat all citizens equally, but many Americans feel very strongly about the idea of equality. There are many examples in American history where all people were not treated equally such as slavery of African American (black) citizens. However, Americans like to believe the idea that all people should have equal opportunities. This idea is a part of what is called the “American Dream.” Many early immigrants moved to America to follow the American Dream. They believed that if you worked hard, you could move up in society.

آج زیادہ سے زیادہ لوگ احساس امریکی خواب سچ نہیں ہے. بہت سے لوگوں کے لئے بہت کام کرنے والے بہت زیادہ رقم نہیں ہیں. دنیا بھر میں منتقل کے ایک آسان وقت اکثر لوگ جو مراعات یافتہ پس منظر سے آئے ہیں. اب بھی, مساوات کا تصور امریکی ثقافت کا ایک اہم حصہ ہے ۔.

Today more and more people realize the American Dream is not true. Many people who work very hard do not have very much money. Often people who come from privileged backgrounds have an easier time moving up in the world. Still, the idea of equality is an important part of US culture.

یہاں امریکی معاشرے میں مساوات کی کچھ مثالیں ہیں:

Here are some examples of equality in American culture:

قانونی صورتحال میں •, تمام امریکیوں کو مساوی سلوک کیا جانا چاہیے اور تمام امریکیوں کو نمائندگی ایک وکیل کی طرف سے حق ہے ۔.

• In legal situations, all Americans should be treated equally and all Americans have a right to representation by a lawyer.

• ایک کلاس روم میں, تمام طلباء بھی اتنا ہی ان کے اساتذہ کی طرف سے سلوک کیا جانا چاہیے. کوئی طالب علم پسندیدہ ہونا چاہیے.

• In a classroom, all students should be treated equally by their teachers. No student should be favored.

• مردوں اور عورتوں کو مساوی سلوک کیا جانا چاہیے, اور مرد عورتوں کے مقابلے میں بہتر طور پر دیکھے ہیں نہیں. حقیقت میں, بہت سی خواتین اب بھی اسی حالت مردوں کے طور پر امریکی معاشرے میں نہیں ہیں, کتنی رقم کے لحاظ سے خاص طور پر وہ کر سکتے ہیں.

• Men and women should be treated equally, and men are not viewed as better than women. In reality, many women still do not have the same status as men in American society, especially in terms of how much money they can make.

امریکہ میں •, ایک سخت سماجی درجہ بندی یا ذات نظام مدفون نہیں ہے. بعض اوقات لوگ جو آپ کو آپ کے احترام کے ساتھ علاج کے لئے توقع کر سکتے ہیں آپ ایک مساوی طور پر علاج کر سکتے ہیں. مثال کے طور, بچوں کو کسی بڑے بزرگ فرد کی طرف سے ان کا پہلا نام دے سکتے ہیں. اگر یہ آپ کے لئے ہوتا ہے, وہ بدتمیز نہیں جا رہی یاد کرنے کی کوشش کریں, لیکن ان مختلف ثقافتی قدر ہے.

• In America, there is not a strongly embedded social hierarchy or caste system. Sometimes people who you might expect to treat you with respect may treat you as an equal. For example, children may call an older adult by their first name. If this happens to you, try to remember they are not being rude, but they have a different cultural value.

امریکی آپ کس طرح وہ جب وہ خود کو متعارف کرانے پر توجہ دیئے جانے کو ترجیح دیتے ہیں بتائیں گے • بعض اوقات. اگر ایک ٹیچر یا ڈاکٹر کے طور پر اپنے آپ کو متعارف “لسی” یا “ڈاکٹر لیری”, ہے کہ کس طرح آپ اسے حل کرنا چاہیے. اگر وہ اپنے آپ کو ڈاکٹر کے طور پر متعارف کرایا. ولسن, یہ وہ کہلائے کو ترجیع دیتی ہے.

• Sometimes Americans will tell you how they prefer to be addressed when they introduce themselves. If a teacher or a doctor introduces herself as “Lucy” or “Doctor Lucy”, that is how you should address her. If she introduces herself as Dr. Wilson, that is what she prefers to be called.

یہ اب بھی تاکہ لوگوں میں غیر مرئی موروثی جاننے کے لئے مفید ہے. یہ زیادہ پر انفرادی کامیابی کی بنیاد پر ہو جاتا ہے: مثال کے طور, کسی کے کام, دولت, یا تعلیم.

It is useful to know that there may still be invisible hierarchies among people. These tend to be based more on individual success: for example, someone’s job, wealth, or education.

انفورمالاٹی

Informality

امریکی معاشرے میں اکثر آرام دہ اور غیرروایتی ہوتا ہے ۔.

American society is often informal and relaxed.

کس طرح ریاست ہائے متحدہ امریکہ ایک غیر رسمی ثقافت ہے کی کچھ مثالیں یہ ہیں:

Here are some examples of how the United States is an informal culture:

• امریکی راہے کپڑے کر سکتے ہیں, جیسے جینز یا شارٹس بھی کام پر پہنے ہوئے ۔, اسکول, یا چرچ. جب آپ پہلی بار کام شروع, یہ زیادہ باقاعدہ طور پر کپڑے کے لئے ایک اچھا خیال ہے اور پھر کیا پر کی بنیاد پر اپنے لباس کا انتخاب کرنے کے لیے آپ کے ارد گرد لوگوں نے پہنا ہے.

• Americans may dress casually, such as wearing jeans or shorts even at work, school, or church. When you first start a job, it is a good idea to dress more formally and then to choose your attire based on what the people around you are wearing.

جب کسی شخص کو مبارک باد •, امریکیوں کا کہنا ہے کہ کے لئے ہوتے ہیں, “اسلام و عليکم” یا, “خوش آمدید ۔” آپ چاہے جو آپ سے بات کر رہے ہیں وہی گریٹنگ کو استعمال کریں: آپ کے بیٹے یا اپنے بیٹے کے استاد. (زبان سے) سلام کی شکلیں رسمی اور غیر رسمی نہیں ہے.

• When greeting someone, Americans tend to say, “Hi” or, “Hello.” You use the same greeting no matter who you are talking to: your son or your son’s teacher. The langauge does not have formal and informal forms of greeting.

• امریکی ایک دوسرے کو ان کے پہلے نام سے کال کرتے ہیں. بعض حالات میں, تاہم, یہ کرلینے کے بعد رسمی ہو اور آپ کو پہلا نام – کے لئے مثال کے طور پر استعمال کرنے کے لئے کہا جاتا ہے یہاں تک کہ آخری نام استعمال کرنے سے بہتر ہے, کاروبار کی صورت حال میں یا اسکول میں.

• Americans tend to call each other by their first names. In some situations, however, it is better to be more formal and to use last names until you are asked to use a first name – for example, in a business situation or at school.

ہم میں سے انفورمالاٹی جبکہ ثقافت تمہیں حیرت میں ڈال سکتا ہے, یہ اشج ہونا مراد نہیں ہے. حقيقت ميں, اگر کوئی شخص آپ غیر رسمی طور پر مبارک باد دی اور آپ کو آپ کے پہلے نام سے مطالبہ, یہ شاید وہ آپ کا دوستانہ انداز میں سوچنے کا مطلب ہے.

While the informality of US culture may surprise you, it is not meant to be rude. In fact, if someone greets you informally and calls you by your first name, it probably means they think of you in a friendly way.

مقابلہ

Competition

امریکیوں کی اور اکثر اپنے مقاصد کے حصول کے لئے سخت محنت کر سکتے ہیں. اکثر کے مقابلے بہت مصروف رہنا امریکیوں کی طرف جاتا ہے. بہت سے امریکی نقطہ نظر کے مقابلے میں ایک اچھی بات ہے.

Americans can be competitive and often work hard to achieve their goals. Competition often leads Americans to be very busy. Many Americans view competition is a good thing.

مقابلے کی امریکی قیمت کی کچھ مثالیں یہ ہیں:

Here are some examples of the American value of competition:

• کاروبار میں مسابقت کی سرمایہ دارانہ معیشت کے لئے بڑی وجہ ہے. امریکہ کے کاروباری ماڈل گاہکوں کے لئے اور سب سے بہترین کی قیمتوں کے لئے مقابلہ کرنے کے لئے ہے ۔.

• Competition in business is due in large part to the capitalist economy. America’s business model is to compete for customers and for the best prices.

• امریکی سرگرمیوں کی بہت سی کے شیڈول گا. یہاں تک کہ چھوٹے بچے سکول سے باہر کی سرگرمیوں کی بہت سی میں شرکت, جیسے کھیلوں, موسیقی کے اسباق, اور رضاکارانہ کام. امریکی ہیں بعض اوقات آپ محسوس کر سکتے ہیں “ہرطرف بھاگتی پھرتی” آرام کے لئے بہت کم وقت کے ساتھ ساتھ. لیکن جب وہ ایک بہت کیا بہت سے امریکی وہ اچھا محسوس کرتے ہیں.

• Americans will schedule lots of activities. Even young children participate in lots of activities outside of school, such as sports, music lessons, and volunteering. Sometimes you may feel like Americans are “rushing around” with little time for relaxing. But many Americans they feel good when they get a lot done.

• مقابلہ اسکول میں دیکھا جا سکتا ہے, کام کی جگہ پر, اور کھیلوں میں. مثال کے طور, طالب علموں کے سب سے بہتر گریڈ حاصل کرنے کے لئے سخت محنت کر سکتے ہیں. کبھی کبھی مقابلہ گروہ شامل ہیں, ایک فٹ بال ٹیم یا اسکول کے ایک مطالعہ گروپ جیسے.

• Competition can be seen in school, in the workplace, and in sports. For example, students may work hard to achieve the best grades. Sometimes competition involves groups, such as a soccer team or a school study group.

• امریکی بھی ہیں ۔ “مقابلہ” خود کے ساتھ. بہت سے امریکی وہ کیا پر کو بہتر رکھنے کے لئے سخت محنت. مثال کے طور, وہ دوڑ تیزی سے وہ آخری بار کیا تھا یا وہ اپنے کام پر وہ پہلے سال کی نسبت زیادہ اشیاء فروخت کرنا چاہتے ہیں کر سکتے ہیں کرنا چاہتے ہیں کر سکتے ہیں.

• Americans may also “compete” with themselves. Many Americans work hard to keep improving at what they do. For example, they may want to run a race faster than they did last time or they may want to sell more items at their job than they did the year before.

مجموعی طور پر, قدر کے مقابلے پر رکھا آپ کچھ ثقافت جھٹکا محسوس کرنے کا موجب, خاص طور پر آپ سے زیادہ مسابقتی زیادہ باہمی تعاون کے ساتھ ہے کہ ثقافت سے آئیں.

Overall, the value placed on competition may cause you to feel some culture shock, especially if you came from a culture that is more collaborative than competitive.

وقت اور کارکردگی

Time and efficiency

امریکی اپنے وقت پر بہت قدر کی جگہ. امریکی اگر وہ آپ کو لگتا ہے کہ کسی شخص یا کسی چیز کے اپنا وقت ضائع ہے مایوسی محسوس کر سکتے ہیں. احتیاط سے اپنا وقت باہر کچھ امریکی منصوبہ, روزانہ کیلنڈر دونوں کے لئے استعمال کرتے ہوئے ان کی ذاتی زندگی اور ان کا کام رہتا ہے. امریکہ میں ایک کہاوت ہے ۔: وقت قیمتی ہے. اس کا مطلب ہے بہت سے امریکی اپنے وقت کو اس طرح استعمال “مؤثر” – وہ سب سے زیادہ کیا وقت کی کم سے کم مقدار میں حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں.

Americans place a lot of value on their time. Americans may feel frustrated if they think someone or something has wasted their time. Some Americans plan out their time carefully, using daily calendars for both their personal lives and their work lives. There is a saying in America: time is money. This means many Americans like to use their time “efficiently” – they want to get the most done in the shortest amount of time.

یہ کیا آپ کے لئے استعمال کیا جاتا ہے سے مختلف ہو سکتا ہے. ایک تجارتی معاہدے کرتے وقت, آپ کسی شخص کو جانتے ہیں کہ وقت خرچ کر سکتے ہیں, ہو سکتا ہے کہ چائے یا کافی پینے کے دوران. ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں, یہ اکثر ایسا نہیں ہے.

This may be different from what you are used to. When making a business deal, you may spend time getting to know the other person, maybe while drinking tea or coffee. In the United States, this is often not the case.

یہاں جس میں آپ کے وقت احتیاط کرنا چاہتے ہیں تاکہ کچھ حالات ایسے ہیں:

Here are some situations in which you might want to be aware of time:

  • ملاقاتیں, خاص طور پر کام کے لئے: آپ پر وقت کئے جانے کی کوشش کرنی چاہیئے – شاید یہاں تک 5 منٹ پہلے.
  • تعینات ملاقات: اگر آپ ڈاکٹر کی تعین ملاقات یا ملاقات کی کسی دوسری قسم ہے, آپ نے وقت پر پہنچنے کے لئے کی ضرورت ہے. آپ ابھی تک اپوائنٹمنٹ کے لئے انتظار کرنا پڑ سکتا. تاہم, یہ آپ کو وقت پر ہیں یا آپ تعین ملاقات پھر میقات بندی کے لیے ضروری ہے.
  • دوستوں کے ساتھ سرگرمیاں: اگر آپ کسی کے گھر رات کے کھانے کے لئے مدعو کیا جاتا ہیں, وقت پر کرنے کی کوشش کریں – آپ کیا کر سکتے ہیں 5 یا 10 منٹ تاخیر, لیکن اگر آپ اس سے بہت بعد کی ہیں ۔, اگر آپ چاہیے شاید کال کریں اور ان کو جاننے دیں.
  • جماعتیں: تھوڑی سی جماعت کے لیے, دنوں کے اندر اندر 15 منٹ کا وقت دیا. ایک بڑی پارٹی کے لئے بہت سے لوگوں کے ساتھ, آپ کیا کر سکتے ہیں 30 کرنا 40 منٹ تاخیر.
  • Meetings, especially for work: You should try to be on time – probably even 5 minutes early.
  • Appointments: If you have a doctor’s appointment or some other kind of appointment, you need to arrive on time. You may still have to wait for the appointment. However, it is important you are on time or you may have to reschedule the appointment.
  • Activities with friends: If you are invited to someone’s house for dinner, try to be on time – you can be 5 or 10 minutes late, but if you are much later than that, you should probably call and let them know.
  • Parties: For a small party, arrive within 15 minutes of the time given. For a large party with many people, you can be 30 to 40 minutes late.

ایک اچھی حکومت ہے کسی بھی وقت جسے آپ دیر ہونے جا رہے ہیں, آپ کو کال کرے اور آپ ملاقات کر رہے ہیں وہ شخص کرنے کو بتائیں کہ آپ کو تاخیر ہوجائے گی. اگر آپ کا فون نہیں کر سکتا, آپ وہ شخص آپ معاف کیجئے گا جب آپ پہنچیں تو دیر ہونے کے لئے یہ بتانا چاہیے ہیں.

A good rule is that anytime you are going to be late, you should call and let the person you are meeting know you will be late. If you can’t call, you should tell the person you are sorry for being late when you arrive.

کبھی کبھی, آپ محسوس ہوتا ہے جیسے کسی شخص کو بہت جلد چھوڑ کر یا چھوڑنے کے لئے جلدی میں ہے. وہ بننا چاہتے ہیں کیونکہ یہ ہو سکتا ہے “وقت پر” اپنی اگلی اپائنٹ منٹ کے لئے. یہ وہ تمہیں ناپسند کا یہ مطلب نہیں.

Sometimes, you may feel like someone is leaving very quickly or is in a hurry to leave. This may be because they want to be “on time” for their next appointment. It does not mean they do not like you.

وقت پر کیا جا رہا ہے اور وقت کے بارے میں علم ہونے کی وجہ آپ شاید ضرورت پڑے گی کیونکہ ہم ایک ثقافتی فرق ہے تو آپ دیر ہو گئی, آپ اپنے کام کو کھو سکتے تھے, آپ کی ملاقاتوں کی یاد, یا کسی کے احساسات کو تکلیف پہنچائے. اگر آپ وقت کا امریکی احساس کو اخذ کرنا مشکل ہے, آپ کو ایک گھڑی یا آپ کے وقت کی یاد دلانے کے لیے ایک خطرے کی گھنٹی ہے کہ فون حاصل کرنا چاہتے ہیں کر سکتے ہیں, خاص طور پر کام کرنے کے لئے حاصل کرنے کے لیے.

Being on time and being aware of time is a cultural difference you will probably need to adapt to because if you are late, you could lose your job, miss your appointments, or hurt someone’s feelings. If you have a hard time adjusting to the American sense of time, you may want to get a watch or phone that has an alarm to remind you of the time, especially for getting to work.

کام کی اخلاقیات

Work ethic

امریکیوں کو ان کے کام پر مرکوز ہو سکتے ہیں. بعض اوقات لوگ دوسری ثقافتوں سے امریکی سمجھتے ہیں کہ “لائیو--کام کرنے” یا ہیں “وورکہولاکس ہے ۔” اس کا مطلب ہے ان امریکی کام کا بہت زیادہ خیال. مصروف اور فعال ہونے کی وجہ کے طور پر ایک اچھی چیز دیکھی جا رہی ہے کیونکہ امریکی کام پر مبنی ہیں اس کی وجہ کا ایک حصہ ہے. لوگ بھی شدت کے ساتھ ساتھ اپنے کام کی نشاندہی کرتے ہیں. مثال کے طور, جب آپ پہلی بار کسی سے ملیں, وہ آپ ہو سکتا ہے سب سے پہلے ایسے سوالات میں سے ایک ہے “آپ کيا کرتے ہيں?” ان کا مطلب, “آپ کون سا کام کرتے ہیں?”

Americans can be very focused on their work. Sometimes people from other cultures think Americans “live-to-work” or are “workaholics.” This means they think Americans work too much. Part of the reason Americans are work-oriented is because being busy and active is often seen as a good thing. People also tend to identify strongly with their jobs. For example, when you first meet someone, one of the first questions they might ask you is “What do you do?” They mean, “What kind of work do you do?”

مرد یا عورت کے خاندان کے اکثر اُگاتی گھر میں کام کرنے والے اپنے آپ کو کال کریں “گھر ساز” اور جتنا کسی دوسرے اس پیشے کے لئے احترام کے مستحق ہیں. جب کوئی کسی بھی قسم کی درخواست بھرنے, یہ لکھنے کے لئے ٹھیک ہے “گھر بنانے والا” جو ایک ایسے کام گھر سے باہر نہیں ہے کسی کے لئے کے طور پر قبضہ.

Men or women who work at home taking care of the family often call themselves “home-makers” and deserve respect for this occupation as much as any other. When filling out an application of any kind, it is OK to write “home-maker” as the occupation for someone who does not have a paying job outside the home.

اپبوکتاواد

Consumerism

ایک نئے طور پر آنے والے ریاستہائے متحدہ امریکہ, آپ کبھی کبھی امریکی حاملِ اور چیزوں کی خریداری پر توجہ مرکوز مادہ پرست – لگتا سوچتے ہوں گے. بہت سے امریکی مسابقت، اور کام کی قدر کہ اس کا سبب کا حصہ ہے. کیونکہ امریکیوں کے مقابلے کی قدر, وہ چاہتے ہیں “جاری رکھیں” ان کے ساتھ ان کے ارد گرد. اس کا مطلب ہے, مثال کے طور, اپنے پڑوسی کو ایک نئی گاڑی ملی تو, کیا آپ ایک نئی گاڑی کو بھی چاہتے ہیں ہو سکتا ہے. امریکیوں نے اس کو کال کریں “جونیساس کے ساتھ مدنظر رکھتے ہوئے ۔”

As a newcomer to the United States, you may sometimes think Americans seem materialistic – focused on owning and buying things. Part of the reason for this is that many Americans value competition and work. Because Americans value competition, they want to “keep up” with those around them. This means, for example, if your neighbor got a new car, you might want a new car also. Americans call this “Keeping up with the Joneses.”

بہت سے امریکی قدر کام کرتے ہیں اور ایک مضبوط کام کی اخلاقیات ہے. بہت سے امریکی ٹی وی یا جوتے جیسے مادی اشیاء وہ کام پر کامیاب ہیں دکھانے کے لئے ایک طریقہ کے طور پر دیکھیں. امریکیوں کی مادی اشیاء اپنی سخت محنت اور کوششوں کے لیے انعامات کے طور پر سوچ سکتے ہیں کہ.

Many Americans value work and have a strong work ethic. Many Americans view material items such as TVs or shoes as a way to show they are successful at work. Americans may think of material items as rewards for their hard work and efforts.

امریکی آبجیکٹ پر مبنی ہو سکتا ہے ایک اور وجہ ہے کیونکہ بہت سے امریکی نئی اور جدت کی اہمیت. یہاں تک کہ اگر وہ کام کرتا ہے ایک فون ہے تو, یہ نیا اور دلچسپ فیچر ہے کیونکہ وہ ایک نیا فون چاہتے ہیں کر سکتے ہیں. آپ آپ بہت احترام کیا جائے گا مال ہونا ضروری محسوس کرنے کی ہے نہ. آپ بس یا کسی بھی طرح آپ کو ترجیح دیتے ہیں میں رہنے والے پر اطیمنان ہونا چاہیے, ہنگامی حالات کے لئے مزید رقم کی بچت کرنا شاید, تعلیم اور ریٹائرمنٹ کی بجائے دوسروں کو مرعوب کرنے کے آبجیکٹ پر خرچ.

Another reason Americans may be object-oriented is because many Americans value newness and innovation. So even if they have a phone that works, they may want a new phone because it has new and exciting features. You do not have to feel you must have lots of possessions to be respected. You should feel comfortable living simply or any way you prefer, maybe saving more money for emergencies, education and retirement rather than spending on objects to impress others.

مذکورہ بالا بیانات کی تمام امریکی اقدار کی گنتی ہیں. گنتی ہمیشہ سچ نہیں ہیں, چیزیں جو اکثر سچے ہیں. یوساہللا کا مقصد آپ کیوں امریکی ایک طرح آپ کر ہو سکتا ہے بہتر سمجھنے میں مدد کے لیے گنتی سمجھ نہیں فراہم کرنے کے لئے ہے. یاد رکھیں, نہ تو راستہ دوسری راہ – صرف مختلف سے زیادہ بہتر ہے.

All of the above statements are generalizations of American values. Generalizations are not always true, but things that are often true. The goal of USAHello is to provide generalizations to help you better understand why an American may be acting in a way you do not understand. Remember, neither way is better than the other way – just different.

اور سيکھو

Learn more

اسکول کی تعلیم مکمل اور آپ GED® کمائیں

مفت آن لائن GED® کی تیاری کے کورس

آپ کی تعلیم کی تکمیل

 

 

یہ صفحہ آپ کی مدد کیا? مسکراتا چہرہ جی ہاں چہرے پر تیوری چڑھانا نہيں
آپ کی رائے کے لئے آپ کا شکریہ!