Find free translation help in the USA

د جنورۍ په 26، 2024 باندې معلومات تازه شوي دي
Do you need help with English translation or interpretation? Learn about your rights to free translation help and how to ask for it. Find ways to get free translations in your language.

ترجمه کونکي او ژباړونکي څه دي؟

ژباړونکي له یوې ژبې څخه بلې ته پیغامونه رسوي. دوی د خلګو سره مرسته کوي چې په بېلابېلو ژبو ورسره خبري وکړي او د متنونو په پوهیدو کې ورسره مرسته کوي.

Interpreters translate spoken and signed words. Interpreters can work in person, over the phone, or video.

Translators interpret written text. This includes text in documents, books, and videos.

تاسو حق لرئ چې يو ژباړونکی ولرئ

تاسو حق لرئ چې د متحده ایالاتو په ټولو دولتي ادارو کې په وړيا توګه په خپله ژبه د ليکلي او شفاهي ژباړي مرسته ترلاسه کړئ. دا وړيا مرسته د هغو خلګو لپاره ده چې په انګلیسي ژبه کې يې مهارتونه محدود وي (LEP) چې دې ته د ژبې لاسرسی ویل کیږي.

If you don’t speak English fluently, ask for help. These offices cannot refuse to provide you with services because of your language.

Tips for asking for language support:

  • Use an app like Tarjimly or Google Translate to communicate your needs.
  • Ask if there are certain steps to take to ask for an interpreter or translations. Some may have you make the request online. Also, offices usually need to schedule an interpreter before your appointment.
  • Share your preferred language or dialect. For example, say “I speak Spanish. I need an interpreter.”
  • Share other preferences, such as having a female or male interpreter.
  • Share if you will bring your own interpreter. They may have rules about who can interpret for you.
که چیرې تاسو کاڼه یاست، د اوریدلو ستونزه ولرئ، یا د خبرو کولو معلولیت ولرئ، په دې صورت کې هم تاسو کولای شئ د ژبې د ملاتړ غوښتنه وکړئ. په ټولو 50 ایالتونو او سیمو کې د تلیفون له لارې د وړیا مرستې لپاره 711 شمېرې ته زنګ ووهئ.

Interpreter services in government offices:

Report a problem. If you do not get the language service you should, you can file a complaint. Ask the place that was supposed to help you how to do this. They have steps to look into what happened. You can also file a complaint with the U.S. Department of Justice.

Finding your own interpreter or translator

Some places that are not part of the government may not offer translation help. If you need to find help yourself, you can:

  • د مرستې لپاره د کورنۍ یو باوري غړي یا ملګري ته ورشئ.
  • د ځايي کډوالو د بیا میشتیدنې ادارې څخه د وړیا مرستې غوښتنه وکړئ.
  • په خپل تلیفون کې وړیا اپلکېشنونه وکاروئ لکه Tarjimly او Google Translate.
  • د سازمانونو له لارې وړیا مرسته ترلاسه کړئ لکه Respond Crisis Translation.
  • یو آزاد ژباړونکی وټاکئ.

Tarjimly app

Tarjimly offers free translation support to refugees, asylum seekers, and aid workers in over 121 languages. In the Tarjimly app, you can connect to a volunteer translator and start a conversation. You can send messages, voice messages, photos, or make a phone call.

(https://youtu.be/JHG17Y5vR6M?si=Jt2xLZdV1DwBypSA)

Google Translate

Google Translate is a machine language translation tool. It translates text and speech in over 100 languages in your browser or from the mobile app.

د ګوګل ژباړې سره تاسو کولای شئ:

  • Speak into the app and it will talk back.
  • Translate conversations in real time.
  • Handwrite or type text.
  • د متن ژباړلو لپاره خپله کامره وکاروئ.
  • Translate an entire web page.
(https://www.youtube.com/watch?v=XaBrwzPQbhM)
د ګوګل ژباړه اکثرا 100٪ سمه نه وي. د ژباړې کیفیت ممکن د ژباړې په ژبه پورې اړه ولري.

Other free translation services

Respond Crisis Translation offers translation and interpretation support in 105 languages.
Refugee Translation Project offers translation support to refugees and asylum seekers in 16 languages.

How translations and interpretations work

مسلکي ژباړونکي باید ځینې مقررات تعقیب کړي.

Length
Professional translations and interpretation are not word for word. It may take more or fewer words and time to translate your language into English and vice versa.

Style
Interpreters can work in two ways. They can translate what is said right away (simultaneously), or they can wait and translate after a few sentences (consecutively).

Accuracy
Interpreters and translators must communicate exactly what is spoken or written without changing the meaning. They cannot add or delete information to ensure accurate translations.

ژباړونکي ممکن ستاسو څخه وغواړي چې یوه ځانګړې کليمه یا جمله واضح کړئ ترڅو ډاډ ترلاسه کړي چې دوی ستاسو په خبره پوهیږي.

Confidentiality
By law, professional interpreters and translators must keep all your information confidential. They cannot share your information with anyone without your permission.

د ژباړونکي سره د خبرو اترو لپاره لارښوونې

  • Talk to the service provider, not the interpreter.
  • Speak clearly and slowly, using short statements with 1-2 sentences at a time.
  • Wait for the interpreter to finish before continuing.
  • If you don’t understand something, let them know.
  • Ask them to repeat or explain words.
FindHello اپلیکیشن د Houston لټون نقشه
خپل ځان ته نږدې مرسته ومومئ

قانوني مرسته، د انګلیسي ژبې ټولګي، روغتیایي کلینیکونه، د هیستوګنځاې اړوند مرسته، او داسې نور شیان ومومئ. په FindHello اپلیکیشن کې په متحده ایالاتو کې د کډوالو لپاره سیمه ایزه نقشه او د خدماتو لیست لپاره لټون وکړئ.

خپل لټون پیل کړئ

ددې پاڼي معلومات له our partner Tarjimly, USCIS, LawHelp.org, او نورو باوري سرچینو څخه په لاس راغلی دي. زموږ موخه دا ده چې د پوهیدلو لپاره اسانه معلومات وړاندې کړو کوم چې په منظم ډول تازه کیږي. دا معلومات حقوقي مشوره نه ده.