Quelles sont les valeurs américaines? Ce qui est important pour les Américains?

English aussiPas l’anglais

Comprendre les valeurs américaines et en savoir plus sur ce qui est important pour les américains. Lire pourquoi américains valeur indépendance, égalité, et être à l’heure. Vous verrez pourquoi les Américains sont directs et informels et concurrence, éthique de travail, et achat de choses sont tous importants aux USA.

Understand American values and learn about what is important to Americans. Read why Americans value independence, equality, and being on time. You will see why Americans are direct and informal and why competition, work ethic, and buying things are all important in the USA.

Quelles sont les valeurs américaines

What are American values

Quelles sont les valeurs américaines?

What are American values?

Dans votre pays, vous avez probablement eu des traditions fortes et la culture que vous valorise. In the United States, Il y a aussi des valeurs américaines importantes. Ce sont les choses les plus importantes pour les américains.

In your country, you probably had strong traditions and culture that you valued. In the United States, there are also important American values. These are the things that are most important to Americans.

L’indépendance

Independence

Une des valeurs principales dans les Etats-Unis est l’indépendance. L’indépendance est parfois dénommé individualisme. Les Américains sont très fiers d’être autonomes, ou être en mesure de prendre soin d’eux, et ils ont tendance à penser que d’autres doivent être autonomes ainsi. Quand une personne atteint un objectif, qui est généralement considérée comme le résultat du travail acharné de ses propres. C’est différent que dans de nombreuses autres cultures qui sont plus collectives. Les cultures collectives ont tendance à voir des réalisations comme le reflet d’une famille entière ou de la communauté.

One of the main values in the United States is independence. Independence is sometimes referred to as individualism. Americans are very proud of being self-reliant, or being able to take care of themselves, and they tend to think others should be self-reliant as well. When someone reaches a goal, that is typically seen as the result of his or her own hard work. This is different than in many other cultures which are more collective. Collective cultures tend to see accomplishments as a reflection of an entire family or community.

Voici un exemple de comment les américains valeur indépendance:

Here is an example of how Americans value independence:

  • Enfants américains ont tendance à quitter la maison plus tôt que dans d’autres cultures. Par exemple, Après avoir obtenu son diplôme de lycée, de nombreux enfants sortir aller au collège ou commencer à travailler. S’ils continuaient à vivre à la maison, ils peuvent être appelés à payer le loyer ou de contribuer à la maison.
  • Américains s’attendent à quiconque est en mesure de travailler pour ce faire afin de subvenir à ses besoins.
  • American children tend to leave the home earlier than in other cultures. For example, after graduating high school, many children move out to go to college or start working. If they continued to live at home, they might be asked to pay rent or contribute to the house.
  • Americans expect anyone who is able to work to do so in order to support themselves.

Vie privée

Privacy

Américains apprécient la vie privée et leur propre espace. Alors que dans certaines cultures qui veulent de la vie privée peut être vue comme une mauvaise chose, beaucoup d’américains comme avoir du temps seul et peut être privé sur certains sujets.

Americans value privacy and their own space. While in some cultures wanting privacy may be seen as a bad thing, many Americans like to have alone time and may be private about certain topics.

Voici quelques situations liées à la valeur américaine de la vie privée:

Here are a few situations related to the American value of privacy:

  • Dans les conversations, beaucoup d'américains est privés de certaines choses et ne veux pas parler d'eux, comme leur âge, Combien d’argent ils font, ou leurs politiques, sexuelles et religieuses vues. Certaines personnes n’aiment pas parler de ces sujets en public parce qu’ils craignent que cela causera des gens faire valoir. Cependant, Si vous avez des questions sur ces sujets, vous pouvez nous demander. La plupart des américains seront fera un plaisir de vous renseigner sur comment les Américains voient le monde.
  • Américains souvent donnent plus d'espace dans les situations publiques que les gens dans d'autres cultures. Ils ont tendance à se tenir avec un peu d’espace entre eux, typiquement, la distance d’un bras tendu.
  • Beaucoup d'américains ont des clôtures autour de leurs maisons pour qu'ils aient la vie privée. Si vos enfants perdent une balle ou autre jouet au cours de clôture d’un voisin, C’est généralement une mauvaise idée de sauter par-dessus la clôture et récupérer le jouet. Au lieu de cela, allez à la porte d’entrée et de frapper ou de sonner la cloche. Si il n’y a aucun réponse ne laisser une note sur la porte, demander la permission pour récupérer le jouet entre 08:00 et 20:00. C’est respectueux et sécuritaire, comme certaines personnes ont des chiens de garde ou peuvent être très protecteurs de leur vie privée. Aînés en particulier généralement besoin plus calme et ne souhaitent pas être dérangés. Si vous ouvrez une porte, vous devez la fermer. Cependant, Si vous arrivez à une porte ouverte, Laissez-le ouvert.
  • Chambres à coucher sont généralement considérés comme des espaces privés. Voisins et amis sont divertis dans la cuisine, salle à manger ou salon. Parents et enfants ont tendance à avoir leur propre chambre à coucher, et souvent, Les enfants américains chaque ont leur propre chambre à coucher.
  • In conversations, many Americans are private about certain things and do not want to talk about them, such as their age, how much money they make, or their political, sexual and religious views. Some people do not like talking about these subjects in public because they are worried it will cause people to argue. However, if you have questions about these topics, you can ask us. Most Americans will be happy to teach you about how Americans view the world.
  • Americans often give each other more space in public situations than people in other cultures. They tend to stand with a bit of space between them, typically the distance of an outstretched arm.
  • Many Americans have fences around their houses to ensure they have privacy. If your children lose a ball or other toy over a neighbor’s fence, it is generally a bad idea to jump over the fence and retrieve the toy. Instead, go to the front door and knock or ring the bell. If there is no answer leave a note on the door, asking permission to retrieve the toy between 8am and 8pm. This is both respectful and safe, as some people have guard dogs or may be very protective of their privacy. Elders in particular typically need more peace and quiet and may not want to be disturbed. If you open a gate you must close it. However, if you come to an open gate, leave it open.
  • Bedrooms are usually considered private spaces. Neighbors and friends are entertained in the kitchen, dining room or living room. Parents and children tend to have their own bedrooms, and often, American children each have their own bedrooms.

Ce sont juste quelques exemples de la vie privée qui peut être différent dans votre culture.

Those are just some examples of privacy that may be different in your culture.

Franchise

Directness

Les Américains sont souvent très directs. Cela signifie souvent, ils vous disent ce qu'ils pensent, et ils seront s'affirmer tout ce qu'ils veulent. Être assertif est généralement considéré comme une bonne chose en Amérique.

Americans are often very direct. This means they often tell you what they think and they will be assertive about what they want. Being assertive is generally seen as a good thing in America.

Voici quelques exemples de franchise américaine:

Here are some examples of American-style directness:

  • Dans certaines cultures, Il est impoli de refuser une invitation – par exemple, Si quelqu'un vous demande pour le déjeuner, vous me direz Oui, mais alors pas aller déjeuner. En Amérique, Il est presque toujours préférable de dire, “Non, mais je vous remercie” ou, “Merci, mais j'ai un autre engagement.” Si vous dites oui à une invitation mais ne vont pas à l’événement, la personne pourrait se fâcher.
  • Dans la conversation, Si un américain est en désaccord avec votre avis, ils pourraient vous dire. Cela ne signifie pas qu'ils ne vous aime pas, juste qu'ils aient une idée différente.
  • L’idée de “perdre la face” n’est pas la même en Amérique. La traduction pour “perdre la face” Sera “embarrassé,” qui est moins grave. Américains peuvent être embarrassés, s’ils sont critiqués ou faites une erreur, par exemple. Si les américains peuvent signaler erreurs ou vous critiquer, il entend simplement comme une correction ou une information utile.
  • Dans les classes, Américains peuvent contester leurs enseignants’ idées. Dans certaines cultures, Il est impoli d’être en désaccord avec votre professeur.
  • Il n'est jamais est impoli de demander de l'aide. Si un ami ou un voisin vous demande si vous avez besoin de rien, ils veulent vraiment aider. N’hésitez pas à dire, “Si vous allez au magasin et vous marchez par les oranges, s’il vous plaît me ramasser un sac, et j'ai ’ ll vous payer pour eux.” Ou, Si vous avez besoin de vêtements d’hiver par exemple, et vous ’ re ne sais pas où les acheter, C'est OK pour demander, “Vous avez des suggestions pour où je peux acheter des bottes et manteaux bon marché pour mes enfants?” La plupart des Américains aiment aider, et ont besoin de très peu d'encouragement pour devenir des voisins et bons amis.
  • In some cultures, it is rude to decline an invitation – for example, if someone asks you for lunch, you may say yes, but then not go to lunch. In America, it is almost always better to say, “No, but thank you” or, “Thank you, but I have another commitment.” If you say yes to an invitation but do not go to the event, the person might get upset.
  • In conversation, if an American disagrees with your opinion, they might tell you. This does not mean they do not like you, just that they may have a different idea.
  • The idea of “losing face” is not the same in America. The translation for “losing face” would be “embarrassed,” which is less serious. Americans may be embarrassed if they are criticized or make a mistake, for example. So Americans may point out mistakes or criticize you, simply intending it as a correction or useful information.
  • In classes, Americans may challenge their teachers’ ideas. In some cultures, it is impolite to disagree with your teacher.
  • It is never is rude to ask for help. If a friend or neighbor asks you if you need anything, they truly want to help. Feel free to say, “If you are going to the store and you walk by the oranges, please pick me up a bag, and I’ll pay you for them.” Or, if you need winter clothes for example, and you’re not sure where to buy them, it is OK to ask, “Do you have any suggestions for where I can buy inexpensive coats and boots for my children?” Most Americans love to help, and need very little encouragement to become good friends and neighbors.

En général, Il est bon de se rappeler que ce qui peut sembler grossier n’est pas prévu comme ça. Américains ne cherchent pas à être grossier – ils sont juste en directs.

In general, it is good to remember that what may appear rude is not intended that way. Americans are not trying to be rude – they are just being direct.

Égalité

Equality

La déclaration d'indépendance des États-Unis déclare, “Tous les hommes sont créés égaux.” Dans la réalité, certaines personnes aux Etats-Unis ne considèrent pas toujours avec tous les citoyens tout aussi, mais beaucoup d’américains se sentent très fortement environ la idée de l’égalité. Il existe de nombreux exemples dans l’histoire américaine où tous les gens n’étaient pas traités également comme l’esclavage des Afro-américains (noir) citoyens. Cependant, Américains aiment à croire à l’idée que tous les gens devraient avoir l’égalité des chances. Cette idée est une partie de ce qu’on appelle le “Rêve américain.” Beaucoup des premiers émigrants partent vers l’Amérique à suivre le rêve américain. Ils croient que si vous avez travaillé dur, vous pouvez déplacer vers le haut dans la société.

The US Declaration of Independence declares, “All Men Are Created Equal.” In reality, some people in the United States do not always treat all citizens equally, but many Americans feel very strongly about the idea of equality. There are many examples in American history where all people were not treated equally such as slavery of African American (black) citizens. However, Americans like to believe the idea that all people should have equal opportunities. This idea is a part of what is called the “American Dream.” Many early immigrants moved to America to follow the American Dream. They believed that if you worked hard, you could move up in society.

Aujourd'hui de plus en plus de gens réalisent que le rêve américain n'est pas vrai. Beaucoup de gens qui travaillent très dur n’ont pas beaucoup d’argent. Souvent, les gens qui viennent de milieux favorisés ont plus de facilité se déplaçant vers le haut dans le monde. Toujours, l’idée de l’égalité est une partie importante de la culture américaine.

Today more and more people realize the American Dream is not true. Many people who work very hard do not have very much money. Often people who come from privileged backgrounds have an easier time moving up in the world. Still, the idea of equality is an important part of US culture.

Voici quelques exemples de l'égalité dans la culture américaine:

Here are some examples of equality in American culture:

• Dans des situations juridiques, tous les Américains doivent être traités équitablement et de tous les américains ont le droit de représentation par un avocat.

• In legal situations, all Americans should be treated equally and all Americans have a right to representation by a lawyer.

• Dans une salle de classe, tous les étudiants devraient être traités également par leurs professeurs. Aucun étudiant ne devrait être favorisée.

• In a classroom, all students should be treated equally by their teachers. No student should be favored.

• Hommes et femmes devraient être traitées également, et les hommes ne sont pas considérés comme mieux que les femmes. Dans la réalité, beaucoup de femmes encore n’ont pas le même statut que les hommes dans la société américaine, notamment en termes de combien d’argent ils peuvent faire.

• Men and women should be treated equally, and men are not viewed as better than women. In reality, many women still do not have the same status as men in American society, especially in terms of how much money they can make.

• En Amérique, Il n’y a pas un système de hiérarchie ou de caste social fortement intégré. Parfois les gens qui vous pourriez vous attendre à vous traiter avec respect peuvent vous traiter comme un égal. Par exemple, enfants peuvent appeler une personne âgée par leur prénom. Si cela vous arrive, essayez de vous rappeler qu’ils ne sont pas être grossiers, mais ils ont une valeur culturelle différente.

• In America, there is not a strongly embedded social hierarchy or caste system. Sometimes people who you might expect to treat you with respect may treat you as an equal. For example, children may call an older adult by their first name. If this happens to you, try to remember they are not being rude, but they have a different cultural value.

• Parfois Qu'américains vous diront comment ils préfèrent alors qu’ils se présentent. Si un enseignant ou un médecin introduit elle-même comme “Lucy” ou “Docteur Lucy”, Voilà comment vous devriez adresser à elle. Si elle se présente comme Dr. Wilson, C’est ce qu’elle préfère se faire appeler.

• Sometimes Americans will tell you how they prefer to be addressed when they introduce themselves. If a teacher or a doctor introduces herself as “Lucy” or “Doctor Lucy”, that is how you should address her. If she introduces herself as Dr. Wilson, that is what she prefers to be called.

Il est utile de savoir qu’il y ait encore des hiérarchies invisibles entre personnes. Ceux-ci tendent à s’appuyer davantage sur la réussite individuelle: par exemple, quelqu'un ’ travail, richesse, ou l'éducation.

It is useful to know that there may still be invisible hierarchies among people. These tend to be based more on individual success: for example, someone’s job, wealth, or education.

Informalité

Informality

Valeurs américaines
La culture américaine est informelle. Américains souvent même portent des jeans à l’église. Photo par Amancay Mahaux.
American values
American culture is informal. Americans often even wear jeans to church. Photo by Amancay Maahs.

La société américaine est souvent informelle et décontractée.

American society is often informal and relaxed.

Voici quelques exemples de comment les États-Unis sont une culture informelle:

Here are some examples of how the United States is an informal culture:

• Américains peuvent habiller négligemment, comme le port de jeans ou shorts même au travail, école, ou l'église. Lorsque vous commencez un travail, C'est une bonne idée pour habiller de façon plus formelle et ensuite pour choisir votre tenue vestimentaire basé sur ce que les gens autour de vous portez.

• Americans may dress casually, such as wearing jeans or shorts even at work, school, or church. When you first start a job, it is a good idea to dress more formally and then to choose your attire based on what the people around you are wearing.

• Lorsque vous accueillir quelqu'un, Les américains ont tendance à dire, “Salut” ou, “Salut.” Vous utilisez le même message d'accueil peu importe qui vous vous adressez à: votre fils ou votre fils ’ enseignant s. Le lituanien n’a pas de formes formelles et informelles de salutation.

• When greeting someone, Americans tend to say, “Hi” or, “Hello.” You use the same greeting no matter who you are talking to: your son or your son’s teacher. The langauge does not have formal and informal forms of greeting.

• Les américains ont tendance à appeler l’autre par leur prénom. Dans certaines situations, Cependant, il vaut mieux être plus formelle et d’utiliser des noms de famille jusqu'à ce que vous devrez utiliser un prénom – par exemple, dans une situation de l'entreprise ou à l'école.

• Americans tend to call each other by their first names. In some situations, however, it is better to be more formal and to use last names until you are asked to use a first name – for example, in a business situation or at school.

Tandis que le caractère informel de nous la culture peut vous surprendre, Il n'est pas destiné à être impoli. En fait, Si quelqu'un vous accueille de manière informelle et vous appelle par votre prénom, Cela signifie probablement qu'ils pensent de vous, amicalement.

While the informality of US culture may surprise you, it is not meant to be rude. In fact, if someone greets you informally and calls you by your first name, it probably means they think of you in a friendly way.

Concours

Competition

Américains peuvent être compétitifs et souvent travailler dur pour atteindre leurs objectifs. Concours souvent conduit les américains à être très occupé. De nombreux Américains avis concurrence est une bonne chose.

Americans can be competitive and often work hard to achieve their goals. Competition often leads Americans to be very busy. Many Americans view competition is a good thing.

Voici quelques exemples de la valeur américaine de la concurrence:

Here are some examples of the American value of competition:

• La concurrence en affaires est due en grande partie à l’économie capitaliste. Modèle d’affaires de l’Amérique est en concurrence pour les clients et pour les meilleurs prix.

• Competition in business is due in large part to the capitalist economy. America’s business model is to compete for customers and for the best prices.

• Américains doivent prévoir de nombreuses activités. Même les jeunes enfants participent à beaucoup d’activités à l’extérieur de l’école, comme le sport, leçons de musique, et le bénévolat. Parfois vous pouvez sentir comme américains sont “précipiter autour” avec peu de temps pour se détendre. Mais beaucoup d’américains qu’ils se sentent bien quand ils obtiennent beaucoup de choses.

• Americans will schedule lots of activities. Even young children participate in lots of activities outside of school, such as sports, music lessons, and volunteering. Sometimes you may feel like Americans are “rushing around” with little time for relaxing. But many Americans they feel good when they get a lot done.

• Concours peut être vu à l’école, en milieu de travail, et dans le sport. Par exemple, les étudiants peuvent travailler dur pour obtenir les meilleures notes. Parfois la concurrence implique des groupes, comme une équipe de football ou un groupe d’étude de l’école.

• Competition can be seen in school, in the workplace, and in sports. For example, students may work hard to achieve the best grades. Sometimes competition involves groups, such as a soccer team or a school study group.

• Les américains peuvent également “soutenir la concurrence” avec eux-mêmes. Beaucoup d'américains travaille dur pour continuer à améliorer dans ce qu'ils font. Par exemple, ils peuvent vouloir courir une course plus vite qu'ils ont faisaient la dernière fois ou ils peuvent vouloir vendre plus d'éléments à leur travail qu'ils ont fait l'année précédente.

• Americans may also “compete” with themselves. Many Americans work hard to keep improving at what they do. For example, they may want to run a race faster than they did last time or they may want to sell more items at their job than they did the year before.

Ensemble, la valeur accordée à la concurrence peut vous amener à ressentir un choc de culture, surtout si vous êtes venu d'une culture qui est plus coopérative que compétitif.

Overall, the value placed on competition may cause you to feel some culture shock, especially if you came from a culture that is more collaborative than competitive.

Temps et efficacité

Time and efficiency

Américains placer beaucoup de valeur sur leur temps. Américains peuvent se sentir frustrés s'ils pensent que quelqu'un ou quelque chose a perdu leur temps. Certains américains planifier soigneusement leur temps, à l'aide des calendriers quotidiens pour tous les deux leur vie personnelle et leur travail vit. On dit en Amérique: temps est de l'argent. Cela signifie que beaucoup d’américains aime utiliser leur temps “efficacement” – ils veulent obtenir le plus faire dans le plus court laps de temps.

Americans place a lot of value on their time. Americans may feel frustrated if they think someone or something has wasted their time. Some Americans plan out their time carefully, using daily calendars for both their personal lives and their work lives. There is a saying in America: time is money. This means many Americans like to use their time “efficiently” – they want to get the most done in the shortest amount of time.

Cela peut être différent de ce que vous êtes habitué à. Lors d’une transaction commerciale, vous pouvez passer le temps d’apprendre à connaître l’autre personne, peut-être tout en buvant du thé ou du café. In the United States, ce n'est souvent pas le cas.

This may be different from what you are used to. When making a business deal, you may spend time getting to know the other person, maybe while drinking tea or coffee. In the United States, this is often not the case.

Voici certaines situations dans lesquelles vous pourriez vouloir être conscient du temps:

Here are some situations in which you might want to be aware of time:

  • Rencontres, surtout pour le travail: Vous devriez essayer d'être à l'heure – sans doute encore 5 minutes à l'avance.
  • Rendez-vous: Si vous avez un médecin ’ s nomination ou un autre genre de nomination, vous devez arriver à l'heure. Vous devrez peut-être encore attendre pour la nomination. Cependant, Il est important que vous êtes à l'heure ou vous pourriez devoir reporter la nomination.
  • Activités avec des amis: Si vous êtes invité à quelqu'un ’ s la maison pour le dîner, essayez d'être à l'heure – vous pouvez être 5 ou 10 minutes de retard, mais si vous êtes beaucoup plus tard que celle, vous devriez probablement appeler et faites-leur savoir.
  • Parties: Pour une petite soirée, arriver dans 15 minutes de l’heure donnée. Pour une grande fête avec de nombreuses personnes, vous pouvez être 30 À 40 minutes de retard.
  • Meetings, especially for work: You should try to be on time – probably even 5 minutes early.
  • Appointments: If you have a doctor’s appointment or some other kind of appointment, you need to arrive on time. You may still have to wait for the appointment. However, it is important you are on time or you may have to reschedule the appointment.
  • Activities with friends: If you are invited to someone’s house for dinner, try to be on time – you can be 5 or 10 minutes late, but if you are much later than that, you should probably call and let them know.
  • Parties: For a small party, arrive within 15 minutes of the time given. For a large party with many people, you can be 30 to 40 minutes late.

Une bonne règle est que chaque fois que vous allez être en retard, vous devez appeler et informer la personne que vous rencontrez, vous serez fin. Si vous pouvez ’ appel t, vous devez informer la personne que tu es Désolé pour mon retard quand vous arrivez.

A good rule is that anytime you are going to be late, you should call and let the person you are meeting know you will be late. If you can’t call, you should tell the person you are sorry for being late when you arrive.

Parfois, vous pouvez vous sentir comme quelqu'un s'en va très vite ou est pressé de quitter. C'est peut-être parce qu'ils veulent être “à l'heure” pour leur prochain rendez-vous. Cela ne signifie pas qu’ils ne vous aime pas.

Sometimes, you may feel like someone is leaving very quickly or is in a hurry to leave. This may be because they want to be “on time” for their next appointment. It does not mean they do not like you.

Être à l’heure et d’être conscient du temps est une différence culturelle, vous aurez probablement besoin pour s’adapter aux parce que si vous êtes en retard, vous risquez de perdre votre emploi, manquez pas vos rendez-vous, ou blesser quelqu'un ’ sentiments de s. Si vous avez un moment difficile au sens américain du temps de réglage, vous pouvez obtenir une montre ou un téléphone équipé d'une alarme pour vous rappeler de l'époque, surtout pour arriver au travail.

Being on time and being aware of time is a cultural difference you will probably need to adapt to because if you are late, you could lose your job, miss your appointments, or hurt someone’s feelings. If you have a hard time adjusting to the American sense of time, you may want to get a watch or phone that has an alarm to remind you of the time, especially for getting to work.

Éthique de travail

Work ethic

Américains peuvent être très concentrés sur leur travail. Parfois les gens d'autres cultures pensent américains “vivre au travail” ou sont “bourreaux de travail.” Autrement dit, ils pensent que trop de travail américains. Partie de la raison pour laquelle que les Américains sont axés sur le travail est parce qu'étant occupé et actif est souvent considérée comme une bonne chose. Aussi, les gens ont tendance à s'identifier fortement avec leur emploi. Par exemple, Lorsque vous tout d'abord de rencontrer quelqu'un, l'une des premières questions qu'ils pourraient vous demander est “Que fais-tu?” Ils veulent dire, “Quel genre de travail faites-vous?”

Americans can be very focused on their work. Sometimes people from other cultures think Americans “live-to-work” or are “workaholics.” This means they think Americans work too much. Part of the reason Americans are work-oriented is because being busy and active is often seen as a good thing. People also tend to identify strongly with their jobs. For example, when you first meet someone, one of the first questions they might ask you is “What do you do?” They mean, “What kind of work do you do?”

Hommes ou femmes qui travaillent à la maison en prenant soin de la famille souvent s’appellent “Accueil-fabricants” et méritent le respect pour cette profession autant que n’importe quel autre. Lorsque vous remplissez une demande de quelque nature, C'est OK pour écrire “auxiliaire familial” tant que l'occupation d'une personne qui n'a pas un emploi rémunéré à l'extérieur de la maison.

Men or women who work at home taking care of the family often call themselves “home-makers” and deserve respect for this occupation as much as any other. When filling out an application of any kind, it is OK to write “home-maker” as the occupation for someone who does not have a paying job outside the home.

Consumérisme

Consumerism

Comme un nouveau venu aux États-Unis, vous pouvez penser parfois que les américains semblent matérialistes – axé sur la possession et à acheter des choses. Une partie de la raison de ceci est que beaucoup d'américains apprécie la concurrence et travail. Parce que les américains valeur de concurrence, ils veulent “Tenez-vous” avec leur entourage. Cela signifie, par exemple, Si votre voisin a obtenu une nouvelle voiture, vous pourriez vouloir une nouvelle voiture aussi. Les américains appellent cela “Jonglant avec les voisins.”

As a newcomer to the United States, you may sometimes think Americans seem materialistic – focused on owning and buying things. Part of the reason for this is that many Americans value competition and work. Because Americans value competition, they want to “keep up” with those around them. This means, for example, if your neighbor got a new car, you might want a new car also. Americans call this “Keeping up with the Joneses.”

De nombreux Américains valeur travaillent et ont une solide éthique du travail. Beaucoup d'américains Découvre des éléments matériels tels que les téléviseurs ou les chaussures comme un moyen de montrer qu'ils réussissent au travail. Américains peuvent penser d'éléments matériels comme récompenses pour leurs efforts et de dur labeur.

Many Americans value work and have a strong work ethic. Many Americans view material items such as TVs or shoes as a way to show they are successful at work. Americans may think of material items as rewards for their hard work and efforts.

Une autre raison Qu'américains peuvent être orienté objet est parce que beaucoup d'américains valeur nouveauté et innovation. Donc, même si ils ont un téléphone qui fonctionne, ils voudront peut-être un nouveau téléphone parce qu’il a de nouvelles fonctionnalités. Vous n’avez pas de se sentir que vous devez avoir beaucoup de possessions à respecter. Vous devriez vous sentir confortable de vivre simplement ou de toute manière que vous préférez, peut-être économiser plus d'argent pour les urgences, éducation et retraite plutôt que de dépenser sur les objets pour impressionner les autres.

Another reason Americans may be object-oriented is because many Americans value newness and innovation. So even if they have a phone that works, they may want a new phone because it has new and exciting features. You do not have to feel you must have lots of possessions to be respected. You should feel comfortable living simply or any way you prefer, maybe saving more money for emergencies, education and retirement rather than spending on objects to impress others.

Toutes les déclarations ci-dessus sont des généralisations des valeurs américaines. Généralisations ne sont pas toujours vraies, mais les choses qui sont souvent vraies. L’objectif de USAHello est de fournir des généralisations pour vous aider à mieux comprendre pourquoi un américain peut agir de façon vous ne comprennent pas. N'oubliez pas, aucune façon vaut mieux que les autres passant-juste différents.

All of the above statements are generalizations of American values. Generalizations are not always true, but things that are often true. The goal of USAHello is to provide generalizations to help you better understand why an American may be acting in a way you do not understand. Remember, neither way is better than the other way – just different.

Pour en savoir plus

Learn more

Terminer l’école et gagnez votre GED®

GED en ligne gratuit® cours de préparation

Terminer vos études

 

 

Cette page vous a-t-il aidé? Visage souriant Oui Froncer les sourcils visage Non
Je vous remercie pour vos commentaires!