Le choc culturel

English aussiPas l’anglais

As you adjust to a new culture, you may go through different periods where you feel different ways. Part of the process is known as “culture shock.” Understanding about culture shock will help you accept the feelings and make it easier to adjust.

As you adjust to a new culture, you may go through different periods where you feel different ways. Part of the process is known as “culture shock.” Understanding about culture shock will help you accept the feelings and make it easier to adjust.

Culture shock infographic
Image reproduite avec l’aimable autorisation du Centre de ressources d’orientation culturelle

Culture shock infographic
Image courtesy of the Cultural Orientation Resource Center

L’image ci-dessus montre comment les gens se sentent comme ils passent par les étapes de l’ajustement culturel. Examinons les étapes plus en détail.

The picture above shows how people feel as they go through the stages of cultural adjustment. Let’s look at the stages in more detail.

1. La phase de lune de miel

1. The honeymoon phase

À votre arrivée aux États-Unis, vous vous sentirez peut-être heureux et enthousiaste. Vous aurez peut-être beaucoup d’objectifs et d’attentes pour ce qui se passera dans votre nouvelle vie. Vous attendez probablement de venir en Amérique depuis longtemps. Vous avez peut-être entendu beaucoup de bonnes choses sur l’Amérique. Vous vous attendez à ce que vous obteniez rapidement un bon travail, une belle maison et / ou que vous appreniez l’anglais. Vous êtes peut-être nerveux, mais vous attendez avec impatience tout ce qui sera nouveau en Amérique.

When you first arrive in the USA, you may feel happy and excited. You may have lots of goals and expectations for what will happen in your new life. You have probably been waiting to come to America for a long time. You may have heard lots of great things about the USA. You expect that you will quickly get a good job, have a nice house, and earn English. You may be nervous, but you look forward to all the new things in America.

2. La phase du choc culturel

2. The culture shock phase

Pendant cette période, il se peut que vous commenciez à vous sentir bouleversé et triste. Vous commencerez peut-être à vous sentir en colère.

During this time period, you may start to feel upset and sad. You may start to feel angry. You might feel scared or really miss your home country.

Si vous ne parlez pas anglais, la phase de choc culturel peut durer longtemps. Pour vous aider pendant cette période, vous devriez essayer de rencontrer d’autres réfugiés de votre culture et trouver des magasins qui vendent votre nourriture traditionnelle.

If you do not speak English, the culture shock phase can last a long time. To help you during this time, you should try to meet other refugees from your culture and find stores that sell your traditional food.

Les signes du choc culturel incluent:

Signs of culture shock include:

  • L’impuissance
  • Pensant que tout est sale
  • La peur
  • La colère
  • L’ennui
  • L’hypersomnie
  • helplessness
  • thinking that everything is dirty
  • feeling afraid
  • anger
  • boredom
  • sleeping too much

Il se peut que vous commenciez à penser que la culture américaine est horrible ou que l’Amérique ne vous plaît pas du tout. Il faut savoir que cette phase est normale pour tout ceux qui se trouvent dans une nouvelle culture. Vous finirez éventuellement par passer à la phase suivante. Si vous n’arrivez pas à passer à la phase suivante et vous continuez à vous sentir triste ou en colère, vous aurez peut-être besoin de l’aide supplémentaire et vous devriez en parler à votre agent. En tant que réfugié, vous avez traversé beaucoup de difficultés et il est normal d’avoir besoin d’aide.

You may start to think that American culture is terrible or that you do not like anything about America. Please know that this is a common phase for all people living in new cultures. Eventually, you will move to the next phase. If you do not move on, and you still feel sad or angry, you may need some extra help, and you should talk to your caseworker about it. As a refugee, you have been through many hard things and it is all right to need extra help.

3. La phase d’adaptation

3. The adjustment phase

Normalement, après un certain temps, la phase de choc culturel aura fini et vous commencerez à vous adapter à la vie aux États-Unis Vous commencez à comprendre la réalité de ce que sera la vie en Amérique. Vous déciderez peut-être d’occuper un emploi à faible rémunération qui pourra aider votre famille. Vous commencerez à apprendre l’anglais. Vous commencerez probablement à avoir une routine. La vie commence à sembler normale.

After some time, you will hopefully move past the culture shock phase and you will begin to adjust to life in the USA. You start to understand the reality of what life will be like in a new country. You may decide to take a low-paying job because it will help your family. You will begin to learn English. You are probably starting to have a routine. Life begins to feel normal.

Un défi commun pendant cette période, c’est que vos enfants s’adaptent plus rapidement que vous à la vie aux États-Unis. C’est tout à fait normal, mais il y a des choses que vous pouvez faire pour que vos enfants n’oublient pas votre culture d’origine.

One common challenge during this time period is that your children may be adjusting to life in the USA more quickly than you are. This is very common, but there are things you can do to help your children stay connected to your home culture.

4. La phase d’intégration

4. The integration phase

C’est la dernière phase de l’adaptation culturelle Pendant ce temps, vous vous sentirez à l’aise aux Etats-Unis. Vous commencerez à avoir un sentiment d’appartenance. Vous pouvez maintenant mélanger des éléments de la culture américaine avec des éléments de votre culture d’origine. Il y aura des choses que vous aimez vraiment sur les États-Unis, et les choses que vous chérissez vraiment de votre pays d’origine. Vous pourrez gérer facilement votre vie quotidienne aux Etats-Unis. Vous aurez probablement quelques amis américains et quelques amis qui sont aussi des immigrants et des réfugiés. C’est le moment de continuer à améliorer votre formation. Vous pouvez choisir de devenir citoyen américain.

This is the final phase of cultural adjustment. During this time, America will begin to feel like home. You will start to feel like you belong here. You can now mix parts of American culture with parts of your culture. There may be things you really like about the United States and things you really treasure from your home country. You can easily navigate your daily life in the United States. You probably have some American friends and some friends who are also immigrants and refugees. Now is the time to continue to improve your education. You may choose to become an American citizen.

Pour en savoir plus

Learn more

Pass your citizenship test!

Free online citizenship preparation class

Commencer la classe maintenant

Cette page vous a-t-il aidé? Visage souriant Oui Froncer les sourcils visage Non
Je vous remercie pour vos commentaires!