Droits des travailleurs

English aussiPas l’anglais

You have certain rights to protect you at work. In the USA, everyone should be treated fairly in the workplace. Employers must follow laws or they will be fined or punished. Read to learn more about workers’ rights in the USA.

Workers' rights - woman worker

Workers' rights - woman worker

Découvrez les droits des travailleurs qui vous protégeront sur votre lieu de travail

The government in the USA has workers’ rights laws that say how much money you must make. There are also laws about how many hours you can work and how your employer treats you. Your employer must provide a safe and healthy place for you to work. If he or she does not, they can be punished by law.

Lorsque vous avez un travail, vous avez des droits qui vous protègent au travail. Le gouvernement des États-Unis a un droit du travail qui définit votre salaire. Il existe également des lois encadrant votre nombre d’heures de travail et la manière dont votre employeur doit vous traiter. Votre employeur doit assurer votre sécurité et de bonnes conditions sanitaires sur votre lieu de travail.

Minimum wage

Salaire

The federal government makes laws for the whole country. The state governments make laws in their states. The federal government and every state have a set a minimum wage. The minimum wage is the lowest amount that employers must pay their employees. The federal minimum wage is $7.25 per hour. This means that any employer anywhere in the United States must pay you at least $7.25 per hour. You can learn more about workers’ rights and pay in many languages.

Salaire minimum

State minimum wage

Le gouvernement fédéral édicte des lois pour l’ensemble du pays. Les gouvernements étatiques édictent des lois pour leur État. Le gouvernement fédéral ainsi que chaque État ont fixé un salaire minimum. Le salaire minimum est le montant minimum que les employeurs doivent verser à leurs salariés. Le salaire minimum fédéral est de 7,25 $ par heure.Autrement dit, tout employeur des États-Unis DOIT vous payer au moins 7,25 $ par heure.

Sometimes the state minimum wage is higher than the federal minimum wage. For example, the states of California and Arizona both have a minimum wage of $11.00 per hour. In these states, employers must pay workers the higher amount. You can find the minimum wage in your state.

Salaire minimum par État

Minimum wage and tips

Parfois, le salaire minimum de l’État est supérieur au salaire minimum fédéral. Par exemple, en Californie, le salaire minimum est de 8,00 $ par heure. En Arizona, il est de 7,65 $ par heure. Dans ces États, les employeurs doivent payer les travailleurs au salaire le plus élevé.

Tips are money from customers to thank you for your service. Tips are not included in the cost of service or the tax amount. If you work in a restaurant or in a job where you receive tips of more than $30 a month, then you can be employed as a “tipped employee.” Tipped employees must be paid at least $2.13 per hour plus their tips. Tips must be more than $5.12 per hour so that you are still earning the federal minimum wage of $7.25 ($2.13 + $5.12 = $7.25).

There are some restaurants that include the tip in the bill. When you are hired, your boss will tell you the rules about tipping. You can read more about the rules for tipped employees here.

Salaire minimum et pourboires

Equal wages

Les pourboires sont les sommes que vous versent les clients pour vous remercier pour votre service. Ils ne sont pas inclus dans le prix du repas ni les taxes. Si vous travaillez dans un restaurant ou une entreprise où vous recevez des pourboires supérieurs à 30 $ par mois, vous pouvez être employé comme « salarié au pourboire ». Les salariés au pourboire doivent être payés au moins 2,13 $ par heure, en plus de leurs pourboires. Les pourboires doivent être supérieurs à 5,12 $ par heure pour que vous gagniez au moins le salaire minimum fédéral de 7,25 $ (2,13 $ + 5,12 $ = 7,25 $).

In some countries, men and women are paid differently. However, US laws don’t allow this. If you are doing the same job as a co-worker, you must be paid the same. You should also get the same overtime pay, vacation hours, and bonuses. Employees should only get more if they are in different positions or do more in the same position. They can also be paid more if they have better skills or more experience in the field they work in.

Égalité salariale

Discrimination laws encourage employers to hire people from different backgrounds and to treat everyone the same. It is illegal for an employer to NOT hire you because of:

Dans certains pays, les hommes et les femmes ne gagnent pas le même salaire. C’est interdit par la loi aux États-Unis. Si vous faites le même travail qu’un collègue, vous devez percevoir le même salaire. Vous devez également avoir la même rémunération des heures supplémentaires, les mêmes congés et les mêmes primes. Des salariés ne peuvent être payés plus que s’ils travaillent à des postes différents ou s’ils ont plus de compétences ou d’expérience.

  • gender
  • race
  • religion
  • disability: having physical problems or an illness
  • age: being 40 or older
  • national origin: where you come from

You can read more about laws about types of discrimination at work. Employees with disabilities have additional rights under the law.

Autres droits des travailleurs

Work injuries

Discrimination

Injuries can happen to you while you are working. If you get hurt while working, it is very important to tell your manager right away. You also need to find a doctor to treat your injury. Workers’ compensation laws can protect your rights to have treatment. Some of your treatment and wages could be paid for by your company.

Les lois sur la discrimination incitent les employeurs à recruter des personnes d’origines différentes et à traiter chaque salarié de la même manière. Il est illégal pour un employeur de NE PAS vous recruter à cause de votre :

Right to privacy

  • Sexe
  • Course
  • Religion
  • Handicap (problèmes physiques ou maladie)
  • Âge (40 ans ou plus)
  • Nationalité (pays d’origine)

Your company is not allowed to look at your personal things. Your purse, bags, storage lockers, and briefcases are only for you. If you receive mail that has your name on it, your manager is not allowed to read it.

Accidents du travail

If you use a computer for work, your boss is allowed to look at your emails. If you use a phone, some companies are allowed to listen to your phone calls and messages. This is different for every company. You should never say or write negative things about your company.

Il se peut que vous vous blessiez au travail. Dans ce cas, il est très important de le dire à votre supérieur immédiatement. Vous devez également aller chez le médecin pour traiter votre blessure. Les lois sur la rémunération des travailleurs peuvent protéger vos droits à recevoir un traitement. Certains traitements peuvent être payés par votre entreprise.

Unfair termination

Droit à la vie privée

Unfair termination means that you got fired for an illegal reason. If you think that you lost your job because of discrimination, a work injury, or harassment, you should think about talking to a lawyer. There are lawyers who help people with workers’ rights. You can find free and affordable lawyers who help immigrants and refugees.

Votre entreprise n’a pas le droit de regarder vos affaires personnelles. Votre sac à main, vos sacs, vos casiers et vos porte-documents sont des affaires personnelles. Si vous recevez un courrier qui vous est adressé personnellement, votre supérieur n’a pas le droit de le lire.

If you think illegal things are happening in your workplace, tell your employer. If your employer is not able to help, write down what is happening. You may need this information later.

Si vous utilisez un ordinateur au travail, votre patron a le droit de lire vos e-mails. Si vous utilisez un téléphone, certaines entreprises ont le droit d’écouter vos appels et messages téléphoniques. Cela varie selon les entreprises. Ne dites et n’écrivez jamais rien de négatif sur votre entreprise.

Workplace safety

Licenciement abusif

Your employer must make sure your workplace is safe and without hazards. Hazards are things that can harm you, such as chemicals or unsafe tools or equipment. Sometimes, your job requires you to do something unsafe. For example, a construction worker might have to climb up on tall buildings. Under the law, employers have to tell you about the potential dangers at the workplace. They also have to train you in a language that you understand. If you feel or see something is unsafe that your manager does not know about, tell them. Find information about safety rights at work.

Un licenciement abusif désigne le cas où vous êtes licencié pour une raison illégale. Si vous pensez que vous avez perdu votre travail pour cause de discrimination, d’accident du travail ou de harcèlement, pensez à consulter un avocat. Il existe des avocats qui aident les salariés à défendre leurs droits.

Learn more

Si vous avez constaté des choses illégales sur votre lieu de travail, parlez-en à votre employeur. Si votre employeur ne peut pas vous aider, écrivez ce qui s’est passé. Il se peut que vous ayez besoin de cette information plus tard.

 

Sécurité au travail

Find help near you

Use FindHello to search for services and resources in your city.

Start your search

Votre employeur doit s’assurer que votre lieu de travail est sûr et sans danger. Les dangers sont des choses qui peuvent vous blesser, par exemple des produits chimiques ou des outils ou un équipement dangereux. Parfois, vous pouvez être amené à faire des choses dangereuses au travail. Par exemple, un ouvrier en bâtiment peut avoir besoin de gravir de hauts bâtiments. Selon la loi, les employeurs doivent vous informer des potentiels dangers que présente votre lieu de travail. Ils doivent également vous former dans une langue que vous comprenez. Si vous pensez ou constatez que quelque chose est dangereux et que votre supérieur ne le sait pas, dites-le lui.

Cette page vous a-t-il aidé? Visage souriant Oui Froncer les sourcils visage Non
Je vous remercie pour vos commentaires!