China: Obtener sus estudiantes procedentes de entornos culturales y China

Inglés tambiénNada de inglés
الصورة مجاملة من culturalq.com
Foto cortesía de culturalq.com
الصورة مجاملة من culturalq.com
Photo courtesy of culturalq.com

Entendimiento de los estudiantes de la cultura China. Conocer China y estudiantes migrantes y refugiados.

فهم الطلاب والثقافة الصينية. تعرف على الصين وطلابك اللاجئين والمهاجرين.

Muchos maestros que enseñan a los estudiantes diversos que no están recibiendo suficiente información cultural sobre sus estudiantes. Si usted le está enseñando a los estudiantes, es importante ser consciente de los orígenes de los recién llegados. La siguiente información pretende ser un resumen de los principales puntos de relieve, así usted puede desarrollar estrategias de enseñanza culturalmente sensible consistentes con las metodologías de aprendizaje único para estudiantes.

يفيد العديد من المعلمين الذين يقومون بتدريس طلاب متنوعين بأنهم لا يتلقون معلومات خلفية ثقافية كافية عن طلابهم. إذا كنت تقوم بتدريس طلاب اللاجئين ، فمن المهم أن تكون على دراية بخلفيات القادمين الجدد. تهدف المعلومات الواردة أدناه إلى تقديم لمحة عامة عن أبرز النقاط الرئيسية ، بحيث يمكنك تطوير استراتيجيات تعليمية مستجيبة ثقافياً تتوافق مع أساليب التعلم الفريدة للطلاب.

Mapa de China - Estudiantes chinosIdioma

Map of China - Chinese studentsاللغة

Chino estándar o mandarín (Oficial) Hablan cantonés y muchos otros dialectos en el país.

المعيار الصيني أو الماندرين (الرسمي) ؛ يتم التحدث باللغة الكانتونية والعديد من اللهجات الأخرى في جميع أنحاء البلاد.

Enseñanza en aula

التدريس في الفصل

La tasa de alfabetización entre hombres y mujeres en China, aumentando en General, ilustrando la importancia de la educación en la sociedad China. Desde la revolución cultural China (1966-1976) Destacado en la educación de China sistema ha evolucionado la importancia de promover la modernización económica, lo que resulta en esfuerzos significativos para mejorar el sistema educativo.. Usted puede notar que los niños chinos dan cuenta de la importancia de la educación.

معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين الرجال والنساء في الصين مرتفع بشكل عام ، مما يوضح أهمية التعليم في المجتمع الصيني. منذ الثورة الثقافية الصينية (1966-1976) ، أبرز تطور نظام التعليم في الصين أهمية تعزيز التحديث الاقتصادي ، مما أدى إلى جهود كبيرة لتحسين نظام التعليم. قد تلاحظ أن الأطفال الصينيين يدركون أهمية التعليم.

Sin embargo, debido al tamaño y alcance de las minorías nacionales, sigue siendo educación varía en todo el país y puede depender de la proximidad de ciudades u otros factores limitan el acceso a la educación.

ومع ذلك ، وبسبب حجم البلد ونطاق الأقليات القومية ، لا يزال التعليم يختلف في جميع أنحاء البلد ويمكن أن يعتمد على القرب من المدن أو عوامل أخرى تحد من الوصول إلى التعليم.

Sobre la sociedad China, puntualidad y diligencia y respeto de la práctica común, especialmente para los estudiantes chinos. Respetable es permanecer sentado cuando el profesor habla. Principios del respeto es importantes en la cultura China y puede reflejarse en el aula.

حول المجتمع الصيني ، الالتزام بالمواعيد والاجتهاد والاحترام من الممارسات الشائعة ، وخاصة للطلاب الصينيين. يعتبر محترمًا أن يظل جالسًا عندما يتحدث المعلم. مبادئ الاحترام مهمة في الثقافة الصينية ويمكن أن تنعكس في الفصول الدراسية.

Participación de la familia / Escuela

إشراك الأسرة / المدرسة

Cuando saluda al pueblo chino, de preferencia mayores. Esto significa que es Cortés saludar a la persona mayor antes de aplaudir a otros.. También es importante ocuparse de los adultos chinos. ,Señora y señorita además de su nombre, no por su nombre. Las mujeres generalmente se mantienen en la nómina en el momento del matrimonio. Los chinos son manejados por títulos profesionales. Por ejemplo, apodado Xiang mediante el uso de su título: Gobernador de mí o mi manager.

عند تحية الشعب الصيني ، لكبار السن الأسبقية. هذا يعني أنه من المهذب أن نحيي الشخص الأكبر قبل أن نحيي الآخرين. من المهم أيضاً التعامل مع البالغين الصينيين بـ السيد ,السيدة والانسة بالإضافة إلى اسم عائلتهم ، وليس بأسمائهم الأولى. تحافظ النساء عموماً على اسمهن عند الزواج. يتم التعامل مع الشعب الصيني أيضاً من خلال ألقابهم المهنية. على سبيل المثال ، يلقب زيانغ بإستخدام بلقبه: الحاكم لي أو المدير لي.

Oficial chino cultura y encontrar maneras de hablar para demostrar. Saludos y mujeres incluyen apretones de manos, y en la conversación hay poco toque o ningún contacto a menos que se está comunicando con la familia o amigos cercanos. En general, los chinos odian tocar extraños.. Sin embargo, no se sorprenda si el pueblo chino lo sostiene físicamente como una forma de expresión de simpatía..

الثقافة الصينية رسمية وستجد أن طرق التحدث تظهر ذلك. تحية الرجال والنساء تشمل المصافحات ، وفي المحادثة هناك القليل من اللمس أو لا يوجد اتصال ما لم يكون التواصل مع العائلة أو الأصدقاء المقربين. بشكل عام ، يكره الصينيون لمس الغرباء. ومع ذلك ، لا تتفاجأ إذا كان الشعب الصيني يمسكك جسدياً كشكل من أشكال التعبير عن التعاطف.

Los estrechos lazos familiares y la cultura colectiva significan que las familias están estrechamente involucradas en la vida de los estudiantes chinos. Además, centrarse en el respeto por las personas mayores significa que los padres de los estudiantes chinos tienen un impacto en la vida de sus hijos. Este efecto también ocurre con hermanos mayores y hermanos más jóvenes.. Por lo tanto, cuando se trata de un problema con los estudiantes, es aconsejable hablar con los miembros de la familia para entender mejor la situación o buscar alternativas sobre soluciones o ideas alternativas. Puede hablar primero con hermanos mayores, porque la estructura familiar tradicional dentro de la familia china es rígida y jerárquica, por lo que aliviar un problema en la familia a través de una jerarquía natural puede evitar problemas..

الروابط الأسرية الوثيقة والثقافة الجماعية تعني أن العائلات تشارك عن كثب في حياة الطلاب الصينيين. وعلاوة على ذلك ، فإن التركيز على احترام كبار السن يعني أن آباء الطلاب الصينيين لهم تأثير في حياة أطفالهم. هذا التأثير يحدث أيضاً مع الأشقاء الأكبر سناً والأشقاء الأصغر سناً. لذلك ، عند التعامل مع مشكلة مع الطلاب ، من الحكمة التحدث إلى أفراد العائلة لفهم الوضع بشكل أفضل أو البحث عن بدائل حول الحلول البديلة أو الأفكار. يمكنك التحدث أولاً إلى الأشقاء الأكبر سناً ، لأن البنية الأسرية التقليدية داخل الأسرة الصينية جامدة وذو تسلسل هرمي ، لذا فإن تخفيف مشكلة ما في العائلة من خلال التسلسل الهرمي الطبيعي قد يجنب المشاكل.

La conversación china puede ser indirecta, y es posible que tenga que explicar el significado detrás de las palabras. En una conversación, alguien podría decir lo contrario de lo que quería decir. (Tal vez para evitar hacer un abuso o debido a la privacidad.) Así que es importante prestar atención a eso y hacer preguntas para entender el significado real..

قد تكون المحادثة الصينية غير مباشرة ، وقد تحتاج إلى تفسير المعنى الكامن وراء الكلمات. في المحادثة ، قد يقول شخص ما عكس ما يقصده (ربما لتجنب تقديم الإساءة أو بسبب الخصوصية) ، لذا من المهم الانتباه إلى ذلك وطرح الأسئلة لفهم المعنى الحقيقي.

El contacto visual directo muestra respeto, cortesía y atención, por lo que es importante reconocer el habla a través del contacto visual. Cuando se habla con los ancianos o los padres de los niños, bajar la cabeza de una persona es otra señal de respeto.

يُظهر الاتصال المباشر بالعين الاحترام والتهذيب والانتباه ، لذا من المهم التعرف على الكلام من خلال الاتصال البصري. عند التحدث إلى كبار السن أو آباء الأطفال ، فإن خفض رأس الشخص هو علامة أخرى على الاحترام.

Hay un gesto que se debe evitar cuando se trata de estudiantes chinos o de la familia china, a saber, señalar con los dedos. Usa tu mano o mandíbula plana entera en lugar de apuntar con el dedo índice. También evita levantar el dedo o silbidos para llamar la atención de alguien. Utilizar medios de comunicación respetables para evitar percepciones irrespetuosas.

هناك إيماءة يجب تجنبها عند التعامل مع الطلاب الصينيين أو العائلة الصينية ، وهي الإشارة إلى توجيه أصابع الاتهام. استخدم يدك أو كفك المسطح بالكامل بدلاً من الإشارة بإصبع السبابة. وتجنب أيضًا التقاط إصبعك أو صفيرك لجذب انتباه أحد الأشخاص. استخدم وسائل اتصال محترمة لتجنب أي تصورات غير محترمة.

Los chinos generalmente evitan las conversaciones políticas, como la crítica a la política china o la Revolución Cultural. Es mejor tener una conversación un poco educada y positiva..

يتجنب الصينيون عمومًا المحادثات المتعلقة بالسياسة ، مثل انتقادات السياسة الصينية أو الثورة الثقافية. من الأفضل إجراء حديث صغير مؤدب إيجابي.

Cultura, género y familia

الثقافة ونوع الجنس والأسرة

Hay mucho enfoque en la sociedad y las costumbres colectivas, tradicionales y religiosas importantes en la vida de los chinos.

هناك قدر كبير من التركيز على المجتمع والجماعية ، والعادات التقليدية والدينية مهمة في حياة الصينيين.

La mayoría de la población china practica a un grupo de budismo, confucianismo y taoísmo. Una pequeña minoría de la población practicacristiano, protestante, católico, mormón, islam y judaísmo. المجموعات العرقية السائدة هي الهان الصينية ، ونسبة صغيرة من السكان تضم مجموعات عرقية أخرى بما في ذلك تشوانغ ، الويغور ، هوي ، يي ، التبت ، مياو ، مانشو ، المنغولية ، البوي ، الكورية.

يمارس غالبية السكان الصينيين مجموعة من البوذية والكونفوشيوسية والطاوية. أقلية صغيرة من السكان يمارسون المسيحية ، البروتستانتية ، الكاثوليكية ، المورمونية ، الإسلام واليهودية. المجموعات العرقية السائدة هي الهان الصينية ، ونسبة صغيرة من السكان تضم مجموعات عرقية أخرى بما في ذلك تشوانغ ، الويغور ، هوي ، يي ، التبت ، مياو ، مانشو ، المنغولية ، البوي ، الكورية.

من حيث التسلسل الهرمي ، تنبع أدوار الرجال والنساء وجهات نظر أكثر تقليدية ، حيث يظل المجتمع الصيني مهيمنًا على الذكور ، ولكن نظرًا لأن المرأة أصبحت أكثر مساواة في المجتمع ، فإن وجهات نظر النساء تتطور. ومع ذلك ، وعلى الرغم من أن نسبة النساء في القوى العاملة آخذة في التزايد ، لا يزال من المتوقع أن تتحمل المرأة مسؤوليات منزلية.

من حيث التسلسل الهرمي ، تنبع أدوار الرجال والنساء وجهات نظر أكثر تقليدية ، حيث يظل المجتمع الصيني مهيمنًا على الذكور ، ولكن نظرًا لأن المرأة أصبحت أكثر مساواة في المجتمع ، فإن وجهات نظر النساء تتطور. ومع ذلك ، وعلى الرغم من أن نسبة النساء في القوى العاملة آخذة في التزايد ، لا يزال من المتوقع أن تتحمل المرأة مسؤوليات منزلية.

يميل الرجال والنساء لإرتداء ملابس رسمية ومحافظة ، وهم يرتدون الألوان الداكنة والملابس التي لا تكشف.

يميل الرجال والنساء لإرتداء ملابس رسمية ومحافظة ، وهم يرتدون الألوان الداكنة والملابس التي لا تكشف.

موارد إضافية

موارد إضافية

العالم كتاب

العالم كتاب

دليل الثقافة الصينية

دليل الثقافة الصينية

الصينيونالأمريكيون

الصينيونالأمريكيون

التعليم الصيني

التعليم الصيني

المحادثة الصينية

المحادثة الصينية

الثقافة الصينية

الثقافة الصينية

هل تريد معرفة المزيد عن كيفية دعم الطلاب المهاجرين واللاجئين؟ اشترك في دورة التطوير المهني للمعلمين.

هل تريد معرفة المزيد عن كيفية دعم الطلاب المهاجرين واللاجئين؟ اشترك في دورة التطوير المهني للمعلمين.

Asegúrese de que todos sus estudiantes tengan éxito

Estrategias de aula basada en evidencia y apoyo para los educadores de estudiantes de recién llegado.

Inscribirse hoy

اطبع هذه المعلومات كملف PDF

اطبع هذه المعلومات كملف PDF

يمكنك تنزيل ملف تعريف خلفية الطالب الصيني هذا وطباعته كملف PDF والاحتفاظ به كمورد في غرفة الصف.

يمكنك تنزيل ملف تعريف خلفية الطالب الصيني هذا وطباعته كملف PDF والاحتفاظ به كمورد في غرفة الصف.

Esta página ayudará a? Cara sonriente Cara de ceño No
Gracias por sus comentarios!