Etiópia: Understanding your students from Ethiopia and their cultural backgrounds

Inglês tambémNão fala inglês

Muitos educadores diversos estudantes relatam que não recebem informações suficientes fundo cultural em seus alunos de ensino. Se você está ensinando alunos de refugiados, é importante estar ciente dos recém-chegados’ planos de fundo. As informações abaixo se destina a fornecer que uma visão geral da chave destaques, assim que você desenvolver culturalmente estratégias de ensino responsivo que estão em sintonia com os seus alunos’ estilos de aprendizagem única.

Many educators teaching diverse students report that they do not receive enough cultural background information on their students. If you are teaching refugee students, it is important to be aware of newcomers’ backgrounds. The information below is meant to provide an overview of key highlights, so you develop culturally responsive teaching strategies that are in tune with your students’ unique learning styles.

Foto por UNHRC
Foto por UNHRC
Photo by UNHRC
Photo by UNHRC

Mapa da Etiópia

Ethiopian Map

Língua

Language

Amárico e inglês

Amharic and English

Ensino em sala de aula

Teaching in the Classroom

Etiópia tem uma das populações analfabetas mais altas do mundo (sobre 60%). Educação primária (notas 1 Para 8) é grátis e em teoria obrigatória. Ensino secundário é as notas 9-11. Muitos estudantes de baixa renda se esforçam para se adaptar à cultura nas escolas públicas, concebido para famílias de classe média. Como um resultado, muitos alunos sair da escola.

Ethiopia has one of the highest illiterate populations in the world (over 60%). Primary education (grades 1 to 8) is free and in theory compulsory. Secondary education is grades 9-11. Many low-income students struggle to adapt to the culture in public schools designed for middle-class families. As a result, many students drop out of school.

Garotos têm oportunidades mais educativas do que meninas. Há um estereótipo difundido que as meninas são menos competentes do que os meninos, e que a educação das meninas é um investimento pobre. Discriminação e abuso físico são alguns do rosto meninas desafios quando eles frequentam a escola. Muitas crianças etíopes têm exposição de oportunidades de trabalho e liderança de grupo em configurações organizacionais.

Boys have more educational opportunities than girls. There is a widespread stereotype that girls are less competent than boys, and that girls’ education is a poor investment. Discrimination and physical abuse are some of the challenges girls face when they attend school. Many Ethiopian children lack exposure to group work and leadership opportunities in organizational settings.

Períodos de jejum (Veja abaixo, sob cultura) pode ser uma experiência física e emocionalmente desafiador para alunos.

Fasting periods (see below, under culture) may be a physically and emotionally challenging experience for students.

Engajamento da família/escola

Family/School Engagement

Muitas famílias etíopes migram para escapar da pobreza, mas encontram-se desempregados ou subempregados, depois de vir para os EUA.. Muitos acabam trabalhando no serviço de baixo salário (lotes de estacionamento, postos de gasolina, lojas de conveniência, restaurantes, etc.). Muitos refugiados não sei como acessar o drive ou a falta de um carro, por transporte para eventos da escola vai ser um desafio para os pais que gostariam de se envolver.

Many Ethiopian families migrate to escape poverty but find themselves underemployed or unemployed after coming to the US. Many end up working in low wage service (parking lots, gas stations, convenience stores, restaurants, etc.). Many refugees do not know how to drive or lack access to a car, so transportation to school events will be a challenge for parents who would like to be involved.

Em geral, pessoas cumprimentam-se com vários beijos nas duas bochechas. Os idosos são tratados e considerados com grande respeito.

Generally, people greet each other with multiple kisses on both cheeks. The elderly are treated and regarded with high respect.

É bom estar ciente de que a Etiópia tem uma história de divisão étnica. Além disso, Etiópia tem quatro principais classes sociais e castas com linhagens de alto escalão no topo, seguido por linhagens de baixa patente. Associação de casta é atribuída por nascimento.

It is good to be aware that Ethiopia has a history of ethnic division. Furthermore, Ethiopia has four major social classes and castes with high-ranking lineages at the top, followed by low-ranking lineages. Caste membership is assigned by birth.

Futebol é uma atividade que muitos etíopes participarem para reforçar o seu sentido de pertença. Se juntar a grupos de apoio social e económico chamado Ekub também podem realçar o sentido dos refugiados de pertença.

Soccer is an activity that many Ethiopians participate in to bolster their sense of belonging. Joining social and economic support groups called Ekub can also enhance refugees’ sense of belonging.

Sexo, Cultura, e família

Gender, Culture, and Family

Os etíopes muitos ainda acreditam que as mulheres são subordinadas aos homens. As mulheres são geralmente menos escolarizadas e têm menos liberdade econômica. O macho mais velho é o chefe do agregado familiar e decisão maker. Há geralmente três ou quatro gerações em um agregado. Homens se envolver no trabalho físico fora da casa e as mulheres estão no comando do trabalho doméstico. As crianças são responsáveis por cuidar de seus pais. As meninas têm mais responsabilidades do que os meninos.

Many Ethiopians still believe that women are subordinate to men. Women are usually less educated and have less economic freedom. The oldest male is the head of the household and decision maker. There are usually three to four generations in one household. Men engage in physical labor outside the house and women are in charge of household labor. Children are responsible for caring for their parents. Girls have more responsibilities than boys.

Por causa da diferença em papéis de gênero, ajuste a cultura americana é muitas vezes difícil para as famílias imigrantes etíopes. Às vezes os casais experimentam tensão por causa do social, político, e liberdade econômica concedida às mulheres nos EUA. Em alguns casos, Esta tensão levou à violência doméstica ou divórcio para muitas famílias de refugiados etíopes nos EUA.

Because of the difference in gender roles, adjustment to American culture is often difficult for Ethiopian immigrant families. Sometimes married couples experience tension because of the social, political, and economic freedom granted to women in the US. In some cases, this tension has led to domestic violence or divorce for many Ethiopian refugee households in the US.

Os etíopes sempre devem lavar as mãos antes de comer desde que toda comida é comida com as mãos de uma prato/bandeja compartilhada. Tradicionalmente, Os hóspedes iniciar comendo. Enquanto come, é apropriado puxar injera somente a partir do espaço diretamente na frente de você. É educado para se envolver na conversa enquanto come desde prestando atenção completa ao alimento é percebido como mal-educado.

Ethiopians must always wash their hands before eating since all food is eaten with the hands from a shared dish/tray. Traditionally, guests initiate eating. While eating, it is proper to pull injera only from the space directly in front of you. It is polite to engage in conversation while eating since paying complete attention to the food is perceived as ill-mannered.

Durante períodos de jejum cristãos (varia de acordo com o indivíduo ou Igreja), sem produtos animais podem ser comidos e sem comida ou bebida pode ser consumida da meia-noite 3:00PM. Esta é a maneira padrão de jejum durante a semana, e no sábado e no domingo podem ser consumidos sem produtos de origem animal, Embora não haja nenhuma restrição de tempo sobre o jejum.

During Christian fasting periods (varies by individual or church), no animal products can be eaten and no food or drink can be consumed from midnight until 3:00PM. This is the standard way of fasting during the week, and on Saturday and Sunday no animal products may be consumed, although there is no time restriction on the fast.

Recursos adicionais

Additional Resources

RECURSOS BRYCS

BRYCS RESOURCES

MUNDO FACTBOOK

WORLD FACTBOOK

REFUGIADOS BACKGROUNDERS

REFUGEE BACKGROUNDERS

PACOTE DE PROFESSOR DE REFUGIADOS DE IRC

IRC REFUGEE TEACHER PACKET

AMERICANOS DA ETIÓPIA

ETHIOPIAN AMERICANS

SAÚDE

HEALTH

Compartilhe suas idéias

Share Your Ideas

Se você tiver comentários ou informações adicionais ou idéias para compartilhar sobre o ensino de alunos da Etiópia, por correio electrónico: info@usahello.org.

If you have comments or additional information or ideas to share on teaching Ethiopian students, please email: info@usahello.org.

Levar nosso curso para educadores

Take our Course for Educators

Se você gostaria de mais treinamento sobre como educar os alunos refugiados e imigrantes, por favor considere registrando-se em nosso curso, Educar estudantes de imigrantes e refugiados: Um curso Online para professores.

If you would like more training on how to educate refugee and immigrant students, please consider enrolling in our course, Educating Refugee and Immigrant Students: An Online Course for Teachers.

Imprimir esta informação como um PDF

Print this Information as a PDF

Você pode baixar e imprimir este Perfil do aluno da Etiópia como um PDF e guardá-la como um recurso em sua sala de aula.

You can download and print this Ethiopian learner profile as a PDF and keep it as a resource in your classroom.

Esta página ajudá-lo? Rosto sorridente Sim Cara de carranca Não
Obrigado pelo seu feedback!