Iscrivere mio figlio a scuola

Inglese ancheNessun inglese

To start your child at school in the USA you must first register your child as a student. This means you need to visit the school and sign papers so the school can accept your child. Learn what documents you need and how to register your child in school. Read about placement and special classes. Learn about what your child needs, what to do if your child is absent, and how to get to school.

To start your child at school in the USA you must first register your child as a student. This means you need to visit the school and sign papers so the school can accept your child. Learn what documents you need and how to register your child in school. Read about placement and special classes. Learn about what your child needs, what to do if your child is absent, and how to get to school.

Fratelli germani di nuovo arrivato sorridente

Newcomer siblings smiling

Quale scuola andrà mio figlio a?

What school will my child go to?

L'anno il bambino è nato e il posto che si vive determinerà quale scuola i vostri bambini andranno a. Find your local public school.

The year your child was born and the place you live will determine which school your children will go to. Find your local public school.

What paperwork do I need to register my children in school?

What paperwork do I need to register my children in school?

Potrebbero includere i documenti necessari:

The necessary paperwork might include:

  • Prova di residenza nel distretto scolastico. Questo significa che dovete mostrare che si vive nella vostra casa o appartamento. Esempi di prova di residenza sono un contratto di locazione firmato Appartamento, un estratto conto bancario, o una bolletta con un indirizzo. Questo è quello di mostrare che si lascia in una zona dove la scuola si iscrive bambini.
  • Prova di età. Per esempio, un certificato di nascita o passaporto con il compleanno del vostro bambino.
  • Vaccinazioni o altri record di salute.
  • Il distretto scolastico possono richiedere un incontro con gli amministratori della scuola per ottenere lo studente completamente iscritto.
  • Ciascun distretto scolastico può avere la propria forma quando si registra il tuo bambino a scuola. Trovare il modulo sul sito distretto scolastico. Si può anche andare a scuola e chiedere di parlare con la segreteria della scuola.
  • Proof of residency in the school district. This means you have to show that you live in your house or apartment. Examples of proof of residency are a signed apartment lease, a bank statement, or a utility bill with an address. This is to show that you leave in a neighborhood where the school enrolls children.
  • Proof of age. For example, a birth certificate or passport with your child’s birthday.
  • Immunizations or other health records.
  • The school district may require a meeting with school administrators to get the student fully enrolled.
  • Each school district may have its own form when you register your child in school. Find the form on the school district website. You can also go to the school and ask to talk to the school secretary.

When do I register my child in school?

When do I register my child in school?

Maggior parte delle scuole negli Stati Uniti iniziano alla fine dell'estate o inizio autunno, in agosto o settembre. Se arrivate negli Stati Uniti nell'estate, è possibile visitare la scuola di tuo figlio in luglio o agosto per imparare a registrare. Se prevedete di arrivare negli Stati Uniti durante l'anno scolastico, si dovrebbero iscrivere i vostri figli appena possibile.

Most schools in the US begin at the end of the summer or early fall, in August or September. If you arrive in the United States in the summer, you can visit your child’s school in July or August to learn how to enroll. If you arrive in the United States during the school year, you should enroll your child as soon as possible.

Do my children have to go to school?

Do my children have to go to school?

Frequenza scolastica è necessaria per gli studenti negli Stati Uniti fra le età di sei e 16. In alcuni Stati, l'età potrebbe essere diverso da uno o due anni. Si può find out the ages and number of years in your state.

School attendance is required for students in the United States between the ages of six and 16. In some states, the ages might be different by one or two years. You can find out the ages and number of years in your state.

Regular attendance is very important for your student. Scuole di tenere traccia delle presenze. È possibile ottenere nei guai con la legge, se il tuo studente perde troppi giorni di scuola. Si otterrà molti avvertimenti se il tuo studente inizia a perdere troppi giorni. Il numero esatto è diverso per i diversi distretti scolastici.

Regular attendance is very important for your student. Schools keep track of attendance. You can get in trouble with the law if your student misses too many days of school. You will get many warnings if your student starts to miss too many days. The exact number is different for different school districts.

Un'assenza è quando ti manca da scuola. La maggior parte delle scuole hanno 2 tipi di assenze. Il 2 i tipi sono assenze giustificate e assenze ingiustificate.

An absence is when you are missing from school. Most schools have 2 types of absences. The 2 types are excused absences and unexcused absences.

Examples of excused absences

Examples of excused absences

  • Malattia
  • Festa religiosa
  • Sospensione, un'azione disciplinare contro un allievo che mostra un comportamento inaccettabile
  • Condizioni meteorologiche pericolose dove non riesci a raggiungere scuola in tutta sicurezza
  • Mancanza di trasporto autorizzato (Per esempio, Se il bus non compare)
  • Morte in famiglia immediata
  • Autorizzazione del preside
  • Visitare un campus universitario
  • Lavoro, Se una parte di un programma di educazione cooperativa approvato
  • Partecipazione ai lavori a breve termine o a tempo pieno
  • Gioco di squadra di scuola sport o concorrenza
  • Sponsorizzati dalla scuola club o attività evento speciale
  • Sickness
  • Religious holiday
  • Suspension, a disciplinary action taken against a student showing unacceptable behavior
  • Dangerous weather conditions where you can’t get to school safely
  • Lack of authorized transportation (for example, if the bus does not show up)
  • Death in the immediate family
  • Permission from the principal
  • Visit a college campus
  • Work, if part of an approved cooperative education program
  • Participation in short-term or full-time work
  • School sports team game or competition
  • School-sponsored club or activity special event

Examples of unexcused absences

Examples of unexcused absences

  • Scuola manca senza dire la scuola in anticipo
  • Saltare (non andando a) una classe
  • Essere in ritardo a scuola. Il ritardo è anche chiamato un tardy. Tardies può essere scusato e ingiustificate. Scusati tardies hanno lo stesso elenco di assenze giustificate.
  • Missing school without telling the school in advance
  • Skipping (not going to) a class
  • Being late to school. Being late is also called a tardy. Tardies can be excused and unexcused. Excused tardies have the same list as excused absences.

Lo studente è sempre responsabile di fare tutto il lavoro lui o lei perso. Si, un genitore o un tutore, sono responsabili di raccontare la scuola la ragione per l'assenza. Raccontare la scuola chiamando l'ufficio o ufficio presenze, o scrivendo e firma una nota per l'insegnante, Segretario, o principale. Se sapete che il vostro bambino sarà perdere la scuola prima del tempo, è meglio dire la scuola prima. A volte, l'assenza è inaspettato. Va bene. Chiamare la scuola la mattina o il giorno successivo.

The student is always responsible for making up all the work he or she missed. You, or a parent or guardian, are responsible for telling the school the reason for the absence. Tell the school by calling the office or attendance office, or by writing and signing a note to the teacher, secretary, or principal. If you know your child will miss school ahead of time, it is better to tell the school before. Sometimes, the absence is unexpected. That is okay. Call the school in the morning or the next day.

Che cosa hanno bisogno i miei figli per la scuola?

What do my children need for school?

Che cosa hanno bisogno i miei figli per la scuola?Gli studenti di solito hanno di portare rifornimenti, o strumenti, a scuola con loro. Il sito Web del distretto scolastico, sito Web della scuola, o l'insegnante di classe avrà una lista. L'elenco può essere diverso per i diversi gradi.

What do my children need for school?Students usually have to bring supplies, or tools, to school with them. The school district website, the school website, or the classroom teacher will have a list. The list can be different for different grades.

Carta per appunti e matite o penne sono richiesti solitamente. Un Raccoglitore ring 3 o cartelle per contenere documenti sono anche utili.

Notebook paper and pencils or pens are usually required. A three-ring binder or folders to hold papers are also helpful.

Materiale scolastico possono ottenere costosi. La carta più semplice, Matite, e penne lavoro. Non è necessario comprare il più popolare o modaiolo. A volte, insegnanti o scuole forniture extra e possono fornire se avete bisogno di. Scuole o comunità o organizzazioni religiose a volte regalare materiale scolastico. Guida di ricerca per il rifornimento della scuola un paio di settimane prima dell'inizio della scuola. La maggior parte dei giveaways sarà giusta prima dell'inizio dell'anno scolastico.

School supplies can get expensive. The simplest paper, pencils, and pens work. You do not need to buy the most popular or fanciest. Sometimes, teachers or schools have extra supplies and can provide them if you need. Schools or community or religious organizations sometimes give away school supplies. Search for school supply help a couple of weeks before school starts. Most of the giveaways will be right before the school year starts.

Come i miei figli a scuola?

How will my children get to school?

ScuolabusMaggior parte dei distretti della scuola forniscono i mezzi per arrivare a scuola. Se si vive vicino alla scuola, la scuola potrebbe aspettare che si può passeggiare o andare in bicicletta. Il sito Web del distretto scolastico avrà informazioni su busing e trasporto. Vi dirà dove ad attendere l'autobus e che ora l'autobus sarà alla fermata. Contattare la segreteria della scuola sulle informazioni di trasporto.

School busMost school districts provide transportation to get to school. If you live close to the school, the school might expect that you can walk or ride a bike. The school district website will have information on busing and transportation. It will tell you where to wait for the bus and what time the bus will be at the stop. Contact the school secretary about transportation information.

Distretti della scuola considera trasporto un privilegio di studente, non uno studente giusto. Il privilegio può essere portato via, se gli studenti non si comportano correttamente. Bus della scuola di equitazione richiede lo stesso comportamento come essere a scuola.

School districts consider transportation a student privilege, not a student right. The privilege can be taken away if students are not behaving properly. Riding the school bus requires the same behavior as being in school.

Quali sono le vaccinazioni?

What are immunizations?

Vaccinazioni sono scatti che i bambini negli Stati Uniti sono normalmente tenuti ad avere andare a scuola. Questi requisiti variano da distretto scolastico. A volte essi sono governati dalle leggi dello stato. Il vostro bambino ha bisogno di avere tutte le vaccinazioni necessarie o deve avere una rinuncia risultati perché non hanno loro. Record di vaccinazioni sono solitamente necessari per l'iscrizione di uno studente o quando iniziano la scuola.

Immunizations are shots that children in the United States are normally required to have to go to school. These requirements vary by school district. They are sometimes ruled by state laws. Your child needs to have all the required immunizations or needs to have a waiver showing why they do not have them. Records of immunizations are usually required for enrolling a student or when they start school.

Cosa mangerà i miei figli a scuola?

What will my children eat at school?

Scuole pubbliche e private offrono basso costo o pranzi gratis per i bambini ogni giorno di scuola. Si tratta di un programma finanziato dal governo federale chiamato il programma di pranzo scuola nazionale. La quantità di denaro che guadagna una famiglia determina se uno studente si qualifica per ricevere un pasto gratis, pranzo a costi ridotti, o nessuno. Alcuni distretti scolastici inviare informazioni casa sul programma di pranzo scuola nazionale. Per ulteriori informazioni contattare la segreteria della scuola.

Public and private schools offer low-cost or free lunches to children each school day. This is a federally funded program called the National School Lunch Program. The amount of money a household earns determines whether a student qualifies to receive a free lunch, reduced-cost lunch, or neither. Some school districts send information home about the National School Lunch Program. Ask the school secretary for more information.

Alcune scuole offrono colazioni come parte di questo programma. Alcune scuole forniscono cibo per gli studenti di famiglie a basso reddito per il fine settimana, pause scolastiche, o vacanze estive. La segreteria della scuola può parlarti di pranzi gratis e ridotti. O, la segreteria della scuola ti aiuterà a trovare la persona che ti può aiutare.

Some schools provide breakfasts as a part of this program. Some schools provide food to students in low-income families for the weekend, school breaks, or summer vacation. The school secretary can talk to you about free and reduced lunches. Or, the school secretary will help you find the person who can help you.

Ulteriori informazioni

Learn more

Trovare aiuto vicino a te

Utilizzare FindHello per la ricerca di servizi e risorse nella tua città.

Inizia la tua ricerca
Forse questa pagina vi aiuterà? Faccina sorridente Fronte aggrottare le sopracciglia No
Grazie per il tuo feedback!